Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Роа и тигр - Рина Лесникова

Читать книгу "Роа и тигр - Рина Лесникова"

1 547
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 61
Перейти на страницу:

Только долгие годы тренировок, посвящённых технике боя с превосходящими силами противника, помогали Норту держаться против злобных тварей. Один удар – один враг. Перекатиться, задействовать задние лапы, чтобы распороть брюхо самке, вознамерившейся сделать с ним то же самое, отскочить в сторону, закинуть мощным ударом передней лапы особо разошедшегося первогодка на дерево, вцепиться в горло самому крупному самцу, с наслаждением сжать челюсти на сладко хрустнувшем хряще и опять отпрыгнуть в сторону. В отличие от обычного лесного зверья, эти не знали страха, и даже, когда их стая поредела больше, чем наполовину, они всё с таким же ожесточением набрасывались на ненавистного пришельца. Норт уже получил множественные раны, но в горячке боя даже не замечал их. Мало того, что эти создания вообще не имели право на существование, они ещё смели встать между ним и его желанием как можно быстрее отыскать свою пару.

Последний волкодлак со злобным рыком и лютой ненавистью, горящей в красных глазах, расстался с жизнью под его острыми клыками. Теперь можно приступить к зачистке – ещё оставались щенки. Такие же агрессивные, как и их родители. Ни один из них не убежал прятаться в спасительное логово, вырытое для них заботливыми самками. Тем лучше. При своих габаритах тигру было бы сложно достать их оттуда. С ними он расправился в несколько ударов. Бой закончился. Кроме самого Норта, вокруг не было ни единой живой души. К вечеру запах смерти и крови привлечёт на берег ручья падальщиков, которые за несколько дней оставят от когда-то грозной стаи одни обглоданные кости, а следующий разлив и их занесёт песком и галькой.

Тигр отошёл немного выше по ручью, где вода не покраснела от крови его жертв, и принялся жадно пить воду – сказывались усталость и потеря крови. К тому же, навязчиво хотелось избавиться от гадкого привкуса вражеской крови во рту. Норту-человеку было противно, что он рвал зубами эту гадость. А Норт-тигр хотел есть, но не такую же дрянь! К сожалению, найти в окрестностях, где обитала стая, что-нибудь съедобное, было сложно. Ну, да ладно. С заданием он справился, можно уходить. Крупный полосатый хищник, прихрамывая, отправился назад по своим следам – пропавшую пару стоило начинать искать с того места, где она пропала.

Отойдя совсем немного от места сражения, Норт выскочил на косулю, мирно щиплющую травку на поляне. Уж не та ли это коза, из-за которой начались его приключения в этом лесу? Вот как бывает – сдуру погнался за ней, а обрёл свою пару и, как следствие – мощнейшую звериную ипостась. Нет, как бы ни был голоден тигр, он не сможет умертвить это глупое создание, так доверчиво подпустившее голодного зверя к себе. Словно в ответ на его решение неподалеку зашуршали кусты, и сквозь листву мелькнула спина оленя. То-то! И покрупнее еда будет, и ничем ему Норт не обязан.

Сочное мясо молодого оленя быстро вернуло утраченные силы, и довольный зверь поспешил вернуться к месту встречи с той, кого отныне считал своей парой. На берегу странного озера, бесследно спрятавшего следы его женщины, сидел старик, который, определённо, что-то знал про неё. Глупо было надеяться, что, возвратившись, Норт обнаружит и девушку, но, тем не менее, он надеялся. Как оказалось, зря. Старик сидел один.

– Старик, я справился с твоим заданием, теперь ты помоги найти мою пару, – обратился к хозяину леса Норт, вновь превратившись в человека.

Раны, казавшиеся пустяковыми крупному зверю, тут же дали о себе знать. Больше всего досталось спине. Именно её активнее всего атаковали волкодлаки, и значительная часть рваных ран и укусов была в районе шеи. Своя и чужая кровь, малозаметная в густой шкуре, бурыми разводами покрывала голое человеческое тело.

– Спугаешь девочку в таком-то облике, – резонно заметил собеседник. Он кивнул головой на озеро: – Иди, искупнись. И кровь смоешь, и раны боевые подлечишь, а то мало ли чего, лечить тебя потом, болезного, придётся.

В словах хозяина леса был здравый смысл, и Норт, не переча, зашёл в озеро. Раны защипало с новой силой, мужчина даже зашипел, но вскоре заметил, что мелкие царапины и укусы заживают прямо на глазах. Не простое, ох, далеко не простое оказалось озеро. Наверняка, это оно помогло исчезнуть запаху беглянки. Но это только раззадорило азарт прирождённого охотника. Стоило ещё немного побыть в целебной воде, чтобы лучше затянулись раны на спине и на руке. Норт принялся левой рукой отмывать затейливую вязь кровавых разводов на правой – вроде бы неглубокие царапины никак не желали исчезать. Он уже махнул, было, на них рукой. Как известно, боевые раны только украшают любого мужчину, но что-то неправильное, вернее, излишне правильное, привлекло его взгляд. Нет, ему не кажется – на внутренней стороне правого запястья раскинул свои листья-перья цветущий роа.

Как такое могло случиться?! Как первая встречная могла оказаться ведьмой? Не просто ведьмой, а той, что смогла передать ему свою девственную силу. В родном Ошеконе такие наперечёт. Да что наперечёт! Таких, что могли инициировать столь сильного зверя, давно не было. Сам князь Шаот, отец Кортена, был «только» барсом.

Не последнюю роль при заключении мира с Торонгом сыграл именно этот фактор – ведьмы. Именно в Торонге жили сильнейшие ведьмовские семейства. Как правило, все они принадлежали к высшей знати. Норта ввёл в заблуждение внешний вид одинокой бродяжки. Загадки. Одни загадки. Но он обязательно найдёт беглянку и во всём разберётся.

– Благодарю за гостеприимство и помощь, хозяин леса, – Норт вышел из воды и слегка поклонился старику, задремавшему в тени прибрежных кустов.

– А? Что? По следам, по своим следам ищи, мил человек, – пробормотал загадочный старик, после чего улёгся поудобнее и показательно захрапел.

– Спасибо за совет, – не этого ожидал Норт, но он всё равно поблагодарил неприветливого собеседника и решил последовать его совету. Стоило вернуться на место встречи с загадочной незнакомкой хотя бы для того, чтобы забрать оружие и остатки одежды и ещё раз тщательнее осмотреть и обнюхать там всё.

***

Мужчина быстро дошёл до зарослей роа, в которых состоялась столь знаменательная для него встреча. Роа. Ведьмина трава. Именно её цветок расцвёл у него на руке. Норт неосознанно поглаживал запястье. Значит, ведьма. Его ведьма. Он принялся тщательно осматривать место их встречи. Клочья его одежды раскиданы на примятой траве. Здесь менее суток назад держал он свою пару в объятиях, вдыхал столь сладостный запах. Изломанные листья роа до сих пор пахнут его женщиной. Норт встал на колени, чтобы ещё раз втянуть столь притягательный запах. Что это? Неужели… кровь? Её кровь? Получается, что он овладел невинной? Отсюда и сила. Как такое могло случиться? Внешне – самая обычная девка для справления мужского удовольствия, каких полно в каждом борделе, а на самом деле… Кто же ты на самом деле, загадочное создание? В груди зарождался непроизвольный рык досады и сожаления. Не понял. Использовал. Упустил.

После тщательных поисков Норт обнаружил серебряную монетку Торонга. Видимо, выпала из вещей его девочки. А вдруг это единственные её деньги? Не похожа она на богачку. Он должен как можно скорее найти её и отдать серебрушку. Чем не причина для начала общения? А там уж найдутся слова, которые убедят девочку последовать за ним и занять достойное место его пары. Но для начала нужно одеться. В Торонге могут не понять, почему он расхаживает совершенно без одежды.

1 ... 15 16 17 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Роа и тигр - Рина Лесникова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Роа и тигр - Рина Лесникова"