Читать книгу "Эвермор. Время истины - Сара Холланд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы можем ему доверять? – шепчу я Лиаму.
– Так же, как ты доверяешь мне.
Мелодия снова меняется, становясь громче и быстрее. Я тайком осматриваю комнату, чтобы не пришлось встречаться взглядом с Лиамом, пока мы подходим ближе к двери на балкон. Лишь пара минут, уговариваю я себя, и тогда я ускользну, растворившись среди других гостей. Только две песни в очень напряженной, волнующей близости с Лиамом – и я уйду.
Но, продвигаясь к двери, мы оказываемся все ближе к Каро, которая молчаливой тенью присутствует возле трона.
Лиам снова наклоняется, чтобы прошептать. Я стараюсь не реагировать, не дрожать от его близости.
– Конец этой песни – наш лучший шанс, – говорит он. За окном я вижу полосу окрашенного закатом океана. Пока мы наблюдаем, две женщины отделяются от вальсирующих и проскальзывают через дверь. Стоящая вдалеке Каро смотрит им вслед. Мое сердце колотится.
– Тебе придется притвориться, что наслаждаешься моей компанией, – добавляет Лиам, наклонившись к моему уху. Если бы я так не нервничала, я бы рассмеялась тому, каким холодным и раздраженным он может быть, даже грациозно ведя меня в танце. Но во мне нет места для смеха – только для страха.
Он меняет направление нашего танца, ведя нас прямо к двери. Меня это застает врасплох, и я отстаю на шаг, из-за чего Лиаму приходится притянуть меня поближе, усиливая хватку на моей талии. Мое дыхание сбивается, но Лиам или не замечает, или притворяется, что не замечает.
А потом я понимаю, что мы пересекли бóльшую часть зала и приближаемся к распахнутой стеклянной двери, ведущей наружу. Хватка Лиама становится еще сильнее, и я заставляю себя улыбнуться, удерживать его взгляд, изображать спокойную грацию, когда мы добираемся до края толпы как раз к самому концу мелодии. Мое сердце трепещет, а в голове проносятся вопросы. Стражники освободились? Это Каро смотрит на меня, стоя на возвышении? Я не осмеливаюсь повернуться, чтобы проверить, но затылок словно покалывает иголками. Лиам отступает от меня, все еще держа за руку, и, хотя мне не хочется признаваться себе, лишь это сдерживает мой страх.
Вместе мы выходим на балкон-сад, обнимающий изгиб дворца. В дальнем конце балкон нависает над обрывами. Земля под ним – острые скалы и песок, хотя здесь, со всеми этими стройными деревьями и огромными цветами, окружающими нас, так роскошно, что я почти забываю про отвесные, покрытые солью утесы по бокам дворца. Но постоянный низкий грохот прибоя под нами – достаточное напоминание, и мои мышцы сводит от страха и адреналина. Свобода так близко. Я слышу волны, которые унесут меня прочь.
Вижу воду за деревьями. Бухта пестрит лодками, маленькими прогулочными судами и гордыми яхтами, на которых развеваются флаги пяти самых могущественных землевладельческих семей Семперы, в дополнение к нескольким гербам, неизвестным мне. Мой взгляд сразу же останавливается на роскошном судне цветов Коннемора: красного с золотым – корабле Элиаса, который увезет нас прочь. Находясь в десятке ярдов от берега, он нелепо сидит в темноте, покачиваясь на волнах. Не знаю, как мы заберемся в лодку незамеченными.
Лиам держит меня за руку, пока мы идем, проходя мимо других гостей, выскользнувших из бальной комнаты, и музыка понемногу затихает, уступая место шуму волн. Одна женщина поворачивает голову, чтобы посмотреть на нас. Она откинула вуаль назад, обнажив сильно загорелое, красивое лицо, и я вижу, как ее темные глаза останавливаются на Лиаме. Это не просто случайный взгляд. Мою грудь пронзает страх: она догадалась, что что-то не так.
Но я говорю себе, что ничего страшного не произошло. Лиам высокий, красивый, статный в своем костюме. Неудивительно, что за ним всюду следуют взгляды.
Мы так близко к морю, что я чувствую вкус соли на языке. Ноги жаждут перейти на бег, но Лиам крепко держит меня за руку, заставляя вести себя спокойнее, как другие молодые люди, сбежавшие с танцев и наслаждающиеся садами.
И вот тогда все начинает портиться.
Музыка, доносившаяся из бальной комнаты, замолкает, это не плавное затихание песни, подошедшей к концу, а резкая остановка. Я перестала ее слышать, когда она смешалась с волнами внизу, но мои уши заметили неестественную тишину.
И внезапно я с уверенностью понимаю, что Каро известно: я сбежала. Рукой я пытаюсь нащупать рукоять кинжала под платьем, и лишь осознание того, что сзади нас идут две женщины, мешает мне обнажить клинок.
У Лиама уходит чуть больше времени на то, чтобы услышать угрожающую тишину, но, когда он понимает, что произошло, вижу, что его глаза распахиваются, и чувствую, как напрягается тело. Его шаг сбивается.
– Нам стоит побежать? – шепчу я, хотя идти некуда, только вниз или назад, в бальный зал.
Лиам качает головой – едва заметное движение. Его лицо белое в сгущающейся тьме.
– Она не знает, где ты, – говорит он таким тихим голосом, что мне приходится напрячь слух. – Только то, что ты где-то во дворце. Мы пока еще можем незаметно уйти.
Я киваю, но в воспоминаниях вспыхивает кровь Роана, и внутренний голос велит мне бежать от Лиама: я опасна и смертоносна. У меня уходят все силы на то, чтобы просто продолжать идти. Пальцы сжимаются в попытке не потянуться за ножом. Вместо этого я еще ниже опускаю вуаль на лицо.
Пока мы идем, тишина уступает место смущенным голосам, и люди начинают выходить из бального зала на балкон. Лиам крепче сжимает мою руку. Позади себя я слышу сбитые с толку голоса, люди перекрикивают друг друга в попытке понять, что происходит.
Убийца Королевы?
Здесь?
Сбежала?
Внезапно меня охватывает страх, сильнее, чем когда-либо с тех пор, как Каро держала меня в своих объятиях, и ноги без предупреждения подкашиваются, мир плывет вокруг меня. Лиам не останавливается. Он обхватывает мою талию рукой и прижимает к себе, словно поддерживает любимую, которая перебрала с бокалами мадели. Он тянет меня сквозь толпу. Мгновенно позабыв обо всяком напряжении между нами, я прижимаюсь к нему, надеясь перенять хоть толику его уверенности. Вижу край балкона, который ведет вниз, к лужайке. Лишь небольшой спуск…
Но тут появляются солдаты. Десятки их высыпают из боковой двери дворца: все широкоплечие, в блестящих нагрудниках, они расходятся по мраморному балкону. Стражники делают шаг вперед, навстречу гостям коронации, грубо хватая мужчин и женщин за руки. На землю падает и разбивается стакан. Я смотрю, как стражник разговаривает с женщиной, которая его уронила. Она мгновение колеблется, а потом поднимает вуаль.
Они обыскивают гостей в поисках меня. Паника наполняет мои вены.
Лиам начинает бежать и тянет меня за собой. Испуганные гости отшатываются от нас, когда мы пытаемся обойти стражников, пока они не заставили нас встать в ряд. Наполненный солью порыв ветра поднимает вуаль у меня с лица…
И тут мои глаза наполняются светом, льющимся сверху. Дверь еще на одном балконе над нами распахивается, и свет факелов заливает нижний балкон, подсвечивает мою кожу. Появляются Каро и Ина. Лица обеих такие знакомые, но у Ины – суровое от гнева, ненависти, а у Каро искажено ужасной улыбкой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эвермор. Время истины - Сара Холланд», после закрытия браузера.