Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Некоторые рубашки не просвечивают - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Некоторые рубашки не просвечивают - Эрл Стенли Гарднер"

299
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 37
Перейти на страницу:

— О'кей. Хочу взглянуть и на соседку, — сказал офицер. — Яобъявил все новости, которые должен был объявить. Пойдем в соседнюю комнату,Лэм, будет лучше, если ты побудешь у меня на глазах.

Мы перешли в гостиную.

— За мной не надо следить, — заметил я. — Я не собираюсьудирать.

— Вот это правильно, — одобрил полицейский. — Меня зовутМортимер Эванс. Наш отдел по расследованию убийств работает над делом вместе сполицией Вальехо.

Лоис Марлоу открыла дверь.

Послышался голос Кэролайн Даттон:

— Лоис, простите, что я беспокою вас так рано, но у насзакончился сахар. Горас работает как одержимый, и я хотела приготовить емукофе. У вас не найдется…

О, мистер Биллингс, как вы здесь оказались?

— Сейчас я дам вам сахар, — поспешила сказать Лоис.

Эванс посмотрел на меня, потом на Кэролайн Даттон.

— Биллингс? — спросил он.

— Да, Биллингс, — ответила Кэролайн. — Коллекционер,любитель живописи… Конечно, это он. Вчера он купил картину моего мужа.

Лоис Марлоу вышла из кухни с сахарницей в руках.

— Неужели? — спросила она.

Эванс полез в карман и предъявил Кэролайн значок.

— Входите и садитесь, — пригласил ее он. — И расскажите мнеоб этом Биллингсе.

— Мы мало знаем его, — затараторила она. — Но он купилкартину моего мужа «Восход над Сахарой».

— А кто ваш муж?

— Горас Даттон.

Эванс повернулся к Лоис.

— Просто соседка! — саркастически процедил он.

— Она двоюродная сестра Джорджа Кэдотта, — ответила Лоис.

— Вот как! — удивился Эванс. — И вам этот человекпредставился как Биллингс?

— А разве что-нибудь не так? — спросила Кэролайн.

— Джордж мертв, — сказала Лоис.

— Подождите, — оборвал ее Эванс. — Говорить буду я. Сядьтевсе. Давайте все выясним. Я хочу задать несколько вопросов и прошу прекратитьпереговариваться. — Он повернулся к Кэролайн Даттон. — Насколько я понял, этотчеловек купил картину вашего мужа. Он назвался Биллингсом и представился вамкак коллекционер. Правильно?

Она спросила:

— Что с Джорджем?

— Этот парень пришел к вам домой?

— Да. Скажите, что с Джорджем? Что произошло?

— Я дойду до этого.

— Он убит, — сказала Лоис.

— Черт побери! Заткнитесь! — разозлился Эванс. — Я сам всерасскажу. — Он снова повернулся к Кэролайн. — Пока этот человек находился у васв доме, вы говорили о Джордже Кэдотте?

Кэролайн покачала головой.

— Кажется, нет.

— А о чем вы говорили?

— О картинах моего мужа. Этот человек восхищался ими. Онкупил одну и фактически согласился купить вторую. Дело в том, что ондействительно разбирается в абстрактной живописи, потому что дал моему мужунесколько ценных советов.

— О Джордже Кэдотте ничего не говорилось?

Она покачала головой.

— Этот человек не просил вашего мужа свести его с ДжорджемКэдоттом?

— Нет. Они разговаривали о живописи. Мой муж говорил сДжорджем, но не по просьбе мистера Биллингса.

— Давайте разберемся, — сказал Эванс. — Ваш муж звонил потелефону вчера вечером Джорджу Кэдотту?

— Да.

— И при разговоре присутствовал этот человек?

— Да.

— Он прислушивался к разговору?

— Кажется, нет. Он разговаривал в это время со мной, но,конечно, мог услышать кое-что из разговора.

— О чем говорил ваш муж с Кэдоттом?

— О картинах.

— Вашему мужу известно местопребывание Кэдотта?

— Да, конечно.

— Откуда?

— Джордж сам сказал ему об этом.

— И где он был?

— В «Роудсайд-мотеле» в Вальехо под фамилией Чалмере.

— Дура! — вмешалась Лоис. — Это же частный сыщик, который…

— Замолчите! — закричал на нее Эванс. — Если вы неуспокоитесь, я запру вас в ванной.

— Вы обладаете такими полномочиями? — с иронией спросил я.

— Ты, ясноглазый, все прекрасно знаешь о моих полномочиях, —ответил он, посмотрев на меня. — Я веду расследование, и этим все сказано.

Кэролайн сказала:

— Вы имеете в виду, что этот человек, Биллингс, на самомделе частный сыщик из Лос-Анджелеса?

Лоис энергично кивнула.

Кэролайн повернулась ко мне. Лицо ее выражало неприкрытуюненависть.

— Вы грязный! Вы…

— Успокойтесь! — рявкнул Эванс. — Предоставьте мнеразобраться, что это за фрукт. — Он повернулся в мою сторону. — Теперьпослушаем тебя.

— Я думал, вы один собираетесь говорить, — опять съязвил я.

— Я уже закончил, — ответил он.

— По мне, так можете и продолжать, — сказал я. — Вы уже итак свалили все в одну кучу. Вам и разгребать.

Лицо Эванса побагровело. Он подошел ко мне и ткнул менякулаком под ребра.

— Значит, тебе все время было известно, где находится ДжорджКэдотт? — спросил он с яростью.

— Так же как Лоис Марлоу, — ответил я. — Так же как ГорасуДаттону и его жене.

— Вы уже один раз ударили его, — обратилась Кэролайн кЭвансу, — продолжайте в том же духе, измолотите его! Меня это вполне устроит.

— Он еще и не начинал бить, дорогая моя Каролина, — заметиля. — Это была обычная демонстрация силы, которая, к моему глубочайшемусожалению, не продвинула нас на пути обнаружения убийцы.

— Да я тебя… — Эванс угрожающе двинулся на меня. — Я мог бы…

Он сумел взять себя в руки и вовремя остановился.

— Ну вот и чудненько, — сказал я. — Мне уже пора в отель.

— Это мы еще посмотрим. Мало ли кому куда пора, — пробурчалЭванс.

— Конечно, вы можете заключить меня под стражу, но тогда яподам на вас в суд за незаконный арест.

— Мне не нравится твое отношение к делу.

1 ... 15 16 17 ... 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Некоторые рубашки не просвечивают - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Некоторые рубашки не просвечивают - Эрл Стенли Гарднер"