Читать книгу "В роли невесты - Хельга Нортон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Всегда, – подтвердил он.
Наступила неловкая пауза. Глэдис первая отвела взгляд.
– Почему ты просишь об этой услуге меня?
– Это же очевидно! Я мог бы обратиться ко многим своим знакомым, но где гарантия, что они не увлекутся игрой и не начнут воспринимать ее всерьез. Ты же ясно дала понять, что заинтересована в браке не больше моего. По крайней мере, ты не скрываешь, что самым важным для тебя являются деньги. Мне кажется, мое предложение дает тебе неплохой шанс прибавить к своим сбережениям приличную сумму. Вряд ли ты еще когда-нибудь сможешь заработать пять тысяч фунтов с такой легкостью.
– Не сказала бы, что изображать влюбленную легкое занятие! – возразила Глэдис, задетая уверенностью Джозефа в том, что она моментально согласится на заманчивое предложение. Неужели он действительно считает, что я решусь оказаться в столь щекотливом положении только из-за денег, подумала она. Не в силах сидеть спокойно, Глэдис поднялась с дивана. Она никак не могла понять, что испытывает в это мгновение – обиду, искушение, а может, разочарование?
– У меня такое впечатление, что на свадьбе Берты тебе не составило большого труда притвориться, что ты влюблена в меня, – заметил Джозеф.
– Я не притворялась! – протестующе воскликнула Глэдис.
Он насмешливо поднял бровь.
– Не хочешь ли ты сказать, что действительно испытываешь ко мне нежные чувства?
– Ты и сам прекрасно знаешь, что ничего подобного я не имела в виду! – сердито парировала она. – Я поцеловалась с тобой, потому что тебе требовались какие-то доказательства.
– Но вспомни, каким убедительным был этот поцелуй! – произнес Джозеф. – Ты без труда сыграешь роль невесты, особенно если тебя будет подогревать мысль о денежном вознаграждении.
– Боюсь, тебе придется поискать другую актрису, Джозеф. Меня это не интересует, – с достоинством сказала Глэдис.
Он, казалось, ничуть не огорчился.
– Ты слишком упряма. Как бы тебе не пришлось пожалеть об этом.
– То есть я могу прекратить оформление столовой? Ты снимаешь заказ?
– Нет, просто даю тебе возможность обдумать мое предложение. Возможно, ты примешь другое решение.
– Никогда!
Джозеф загадочно улыбнулся.
– Посмотрим!
Глэдис с трудом оторвала голову от подушки и взглянула на будильник. Половина четвертого утра. Настойчивый телефонный звонок разбудил ее.
– Мелинда? – сонно произнесла Глэдис, узнав взволнованный голос сестры. – Что случилось?
– Ронни заболел! – сквозь слезы произнесла Мелинда. Прошло несколько минут, прежде чем Глэдис добилась от сестры объяснения, что произошло с Ронни, младшим племянником Глэдис. Она помнила его смышленым и подвижным ребенком. Но так было до недавнего времени. Сейчас Ронни отправили в больницу, после того как он внезапно потерял сознание во время завтрака.
– В больнице проводят различные тесты, – сообщила сестра дрожащим голосом, – но пока ничего не понятно. Мне только сказали, что Ронни серьезно болен и требуется время, чтобы разобраться в причинах болезни. Врачи опасаются, что понадобится особое лечение, но я не в состоянии оплатить его. – Мелинда была на грани истерики. – Что мне делать, Глэдис? Больничные счета обещают быть огромными…
Из прошлого опыта Глэдис знала, что только уверенный тон способен успокоить сестру, когда та пребывает в отчаянии.
– Тебе следует привезти Ронни в Шотландию. Вы же шотландцы, поэтому твой сын имеет право на лечение здесь.
– Боюсь, что уже слишком поздно, – всхлипнула Мелинда. – Даже если бы мне удалось раздобыть денег на билеты, Ронни не перенесет полета. Кроме того, мне кажется, здесь медицина лучше. Если бы я только могла оплатить счета! – В голосе Мелинды снова появился панический оттенок. – Я не могу бросить мальчиков одних. Ведь мы недавно обосновались здесь, и у меня нет знакомых, на которых я решилась бы их оставить.
– Понятно, – в раздумье произнесла Глэдис. Ей почему-то никогда не приходило в голову, что Мелинда уже достаточно взрослая, чтобы быть в состоянии позаботиться о себе самостоятельно. В ее представлении сестра все еще была боязливой девочкой, нуждающейся в защите от тирании отца.
Когда Мелинду оставил Сэм, она инстинктивно бросилась искать помощи у сестры. Глэдис не оставалось ничего иного, как в очередной раз прийти Мелинде на выручку. Если требуются деньги, значит, нужно их достать. Предложение Джозефа таким образом оказывалось весьма кстати. И хотя ее сердце сжималось при мысли, что придется принять его, иным способом решить проблемы Мелинды невозможно. Если бы у меня еще хватило смелости запросить большую сумму, подумала Глэдис. Она боялась, что пяти тысяч фунтов может оказаться недостаточно. Интересно, как высоко Джозеф оценивает свою свободу? Это была не совсем честная игра, но ради благополучия Мелинды Глэдис могла решиться на многое.
– Кажется, я кое-что придумала. Ухаживай за Ронни и ни о чем не думай, я позабочусь о деньгах. Если повезет, некоторую сумму я смогу выслать уже сегодня.
– Ах, Глэди, но ведь лечение стоит так дорого! – возразила Мелинда. – У тебя самой нет денег.
– Утром будут, – уверенно произнесла Глэдис, на всякий случай суеверно скрестив пальцы.
Нервно сжимая и разжимая ладони, Глэдис помедлила у двери приемной. Что, если Джозеф передумал? Если уже нашел кого-то другого, более покладистого? А может, что еще хуже, он просто пошутил? Что же мне тогда делать? – с тревогой думала Глэдис.
В любом случае незачем стоять перед дверью. Глубоко вздохнув для смелости, она вошла в приемную. Она еще утром заготовила благовидный предлог, но слова застыли у нее на устах, когда она увидела у стола секретаря Джозефа. Он держал в руках открытую папку и что-то диктовал Мэнди. Услыхав, что дверь открылась, Джозеф замолчал и пристально взглянул в напряженное лицо Глэдис. В приемной воцарилась тишина. С непроницаемым выражением на лице он прошел мимо нее и сел за свой стол.
– Не желаешь ли присесть? – поинтересовался он наконец.
– Да… конечно. – Господи, что будет, если Джозеф передумал?! – лихорадочно пронеслось в голове Глэдис. Обеспокоенная его неожиданной холодностью, она села на стул, стоявший напротив стола.
– Итак? – нетерпеливо произнес Джозеф.
– Я хотела поговорить о твоем вчерашнем предложении, – сдавленно сказала Глэдис.
– О том, от которого ты отказалась? – Он говорил спокойно, но его глаза смотрели сурово, и сердце Глэдис сжалось.
– Да. Я… передумала.
– Насколько я помню, ты говорила, что никогда не изменишь своего решения, – напомнил ей Джозеф.
Глэдис стиснула зубы. Похоже, он не собирался облегчать ей задачу.
– И все же я его изменила… в надежде, что ты увеличишь вознаграждение.
– Ну и ну, – саркастически протянул Джозеф, откидываясь на спинку стула. – И во сколько же ты оцениваешь свою услугу?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В роли невесты - Хельга Нортон», после закрытия браузера.