Читать книгу "Другой Шинигами - Шэтэл-Соркен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне бы твою уверенность, — хмыкнул лейтенант первого отряда. — Она бы очень сильно не помешала. Ладно, двигаемся дальше. Веди.
Мы проследовали вперед. Но сейчас все были напряженными. Каждый из нашей группы, включая меня, прислушивался к окружающей нас среде, в попытке услышать возможную приближающуюся опасность. Душок легкого испуга, а также желания как можно быстрее выйти на вторую сторону, расходился вокруг, заставляя двигаться чуть быстрее.
Снова раздался шорох, что сопровождался легким потрескиванием и постукиванием. Мы замерли, а после ускорили собственное движение, желая побыстрее выбраться отсюда. Большинство шинигами испытывали легкий страх и волнение, который подпитывал самого себя, заставляя сердце быстро стучать в груди и давая разуму возможность дорисовывать рисунки, что еще сильнее пугали.
— Так, стоп! — проговорил лейтенант, который ощущался как холодная глыба. — Все, сделайте глубокий вдох и выдох.
Мы все вместе глубоко вдохнули, а также медленно выдохнули.
— Еще раз.
Еще один раз вдохнули и выдохнули, начиная ощущать, что давление окружающей среды и страха начали медленно отступать, прочищая мозги не хуже любого медицинского препарата.
— Теперь снова можем двигаться.
Мы начали двигаться, но сейчас уже не было того ощущения испуга и страха. Каждый всё равно прислушивался, но страха как такового уже не было, что радовало. Не каждый хотел сталкиваться с чем-то неизвестным. Но если что-то такое и будет, то мы постараемся отразить и сразить его.
Но, всё равно, ничего не было. Никто на нас не нападал, и никто нас не останавливал. Звуки продолжали то появляться, то пропадать, но так как никакого продолжения не было, мы переставали обращать внимание на них. Конечно, никто не собирался расслабляться и игнорировать, но мы больше не останавливались, чтобы прислушиваться или осознавать их.
Через несколько часов такого хождения мы ощутили изменение в окружающей среде. Духовная энергия стала какой-то более подвижной и активной. Конечно, она всё ещё была негативной, но сейчас уже не несла такие эмоциональные отпечатки и эмоции, как было раньше, когда мы только зашли в этот туннель.
Из-за угла показался выход, который был настолько освещён, что за ним ничего было невозможно увидеть. Мы подошли к выходу и застыли на несколько секунд, пытаясь понять, есть ли кто-то или что-то по ту сторону. Ничего и никого не было, это позволило нам сделать шаг вперёд и замереть от удивления.
Глава 32
Выход из туннеля, уютно устроившегося в мягкой облачности каменной породы, находился примерно на пятидесяти метрах высоты над ближайшей землей, представляющей собой широкое и загадочное пространство. Но стоило нам сделать шаг вперёд, и перед нами открылся удивительный и душезахватывающий вид на подземный мир Хуэко Мундо. Потолок, высоко над нашими головами, был покрыт странными светящимися кристальными прожилками, переплетающимися в сложный и причудливый узор, которых было настолько много, чтобы освещать все вокруг мягким, слегка лунным светом, играющим на гранях песчинок под ногами.
Песок вокруг, тонкий и переливающийся разнообразием оттенков, был очень похож на песок поверхности этого мертвого мира, но чем-то отличался — был более мягким и пушистым, словно вечно забытый покрывалом вековых секретов. Что привлекло моё внимание, так это то, что духовная энергия вокруг была не особенно равномерной и внезапно ощущалась как нечто живое. Иногда сквозь затихающий шорох песка приходили волны, пронзительные и мистические. Одни волны были едва ли заметными, словно далёкий шёпот, другие — очень заметными, будто ветер, внезапно взвивающийся вихрем пыли. Осматривая пустыню, где каждый гранель песка казался носителем древних историй, нельзя было увидеть ни одного пустого, но мои внутренние чувства, зудящие предостережением, подсказывают, что пустые там, и они смотрят на нас голодными, ненасытными глазами, скрытыми в пучине безмолвных теней.
Для любого пустого шинигами — это лакомый кусок духовного мяса. Вниз спуститься можно было двумя разными путями. Можно было спускаться по скалистой поверхности, а можно было просто спрыгнуть вниз. Мы использовали именно второй вариант, потому что он в несколько раз быстрее и эффективнее.
Приземлившись на песок, мы подняли небольшую пылевую завесу. Нужно было подождать, пока она оседает. Затем мы продолжили путь, пока не спеша использовать сюнпо. Мы, как я понял, пытаемся быть хоть немного скрытными. Использование сюнпо было бы как маяк.
— Мир пустых удивителен, — проговорил лейтенант Чоуджиро, когда мы остановились на краткий отдых. Да, шинигами сильные, но все же и мы можем уставать, пусть и не так быстро, как обычные живые. — Здесь выживает только сильнейший. Всегда нужно быть начеку и ожидать атаки с любой стороны, будь то из земли, неба или с боков.
Он потер песок своей ступней, словно что-то пытаясь сказать. Ну его так-то можно и понять, потому что этот песок совсем неприятный. Могу сказать, что я уже не очень позитивно отношусь к этому месту… А какое будет мое отношение, когда я столкнусь с местными обитателями? Такое же.
— Только сильнейшие пустые получают возможность подняться на поверхность, — продолжал Сасакибе. — Все другие рождаются, сражаются, эволюционируют и умирают тут… В подземной части мира Хуэко Мундо. Мы точно встретим их тут… и точно будем сражаться. Не пугайтесь, а действуйте.
Эти слова подняли настроение всем шинигами. А все потому, что нам так-то хотелось бы увидеть всех этих разных пустых и даже немного помериться с ними силами. Уверен, шинигами одиннадцатого отряда просто пускают слюнки на возможность подраться с сильным противником, тем более с пустым. Мне вот интересно, почему новый капитан одиннадцатого отряда с нами не отправился.
— А можно вопрос? — обратился один из сильнейших офицеров десятого отряда.
— Конечно, Мику-сан, — кивнул лейтенант. Значит, он знает третьего офицера десятого отряда. — Что вас именно интересует?
— Наш план действий, хотя бы что-то маленькое, — сказал офицер. — А то мы все идем в пустоту с закрытыми глазами.
— Мы собираемся ударить с четырех разных сторон, — ответил лейтенант, что было логично. Четыре отряда, которые разошлись в четыре разные стороны ради одной цели. — Наш отряд будет одним из ударных из-за присутствия духовного медика.
Он кивнул на меня.
— Понял, — махнул тот рукой. Он и сам догадывался обо всем, что было сказано. Больше никаких других вопросов он не задавал, потому что в этом не было никакого смысла. Уже сейчас понятно, что лейтенант точно не станет давать больше информации. Скорее всего, он опасается возможных пустых разведчиков, если такие вообще есть. Пока что я нигде не встречал информацию о том, что таких пустых не существует. Пока не доказано обратное, будем считать, что пустые разведчики существуют.
Моя роль во всем этом тоже немного прояснилась. Конечно, я знал,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Другой Шинигами - Шэтэл-Соркен», после закрытия браузера.