Читать книгу "Семь сестер. Сестра жемчуга - Люсинда Райли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ах, миссис Мерсер! Если бы вы только знали…
Взгляд Китти упал на Эдди, который испуганно жался за спиной Сары. Своими огромными, похожими на два блюдца глазами он сразу же уставился на огромную хрустальную люстру, висевшую по центру холла под высоким сводчатым потолком.
– Боже мой, что случилось? – Китти привлекла к себе Эдди, все еще придерживая другой рукой прильнувшую к ней Сару. – Пойдем же, присядем, и ты мне все расскажешь. – Китти увлекла детей в гостиную, а там усадила их на диван, по обе стороны от себя.
– Ах, миссис Мерсер! Вы и представить себе не можете… Как ужасно в этом приюте… Ничего ужаснее я не видывала.
– В приюте? – Китти увидела, что Сара уже на грани слез.
– Да. Они нас обманули, понимаете? Других детей разобрали по семьям, а нас с Эдди никто не взял. Тогда нас с другими детьми, теми, для которых тоже не нашлось семей, отправили в какой-то сиротский приют, в котором заправляют монахини.
– Есть хотите? – поинтересовалась у девочки Китти.
– Не то слово! Умираем с голоду, миссис Мерсер!
Китти позвонила в колокольчик, а когда в комнате появилась Нора, велела ей принести хлеба и холодного мяса для гостей. Дети набросились на еду с жадностью голодных хищников. У Китти сердце защемило от боли: они торопливо заталкивали пищу в рот целыми кусками, даже не пережевывая. Когда они немного подкрепились, она попросила Сару рассказать поподробнее о том, что с ними приключилось.
– Этот приют Святого Винсента – ужас, тихий ужас и только! – запальчиво воскликнула Сара. – Они там с нами обращались как с рабами, миссис Мерсер, заставляли работать целыми днями. А если кто отказывался, то его били. Или заставляли часами стоять неподвижно, и никто не смел заговорить с ним. Нам не разрешалось даже сходить в туалет, после того как выключали свет. А что было делать маленькому Эдди? Вот он и обмочился пару раз. У малых деток так ведь случается. Но его за это поколотили. А тех, кто постарше, кто мог держать в руках ведро и тряпку, поднимали еще до восхода солнца и заставляли все вокруг мыть и скоблить. А вся еда – это черствый заплесневелый хлеб. – Сара замолчала на мгновение, чтобы перевести дыхание. – Но самое ужасное, миссис Мерсер, эти монахини, они называли себя сестрами милосердия, а что они там вытворяют! Вы бы только посмотрели на них! И близко никакого милосердия нет. Одна монахиня, сестра Мэри, каждый вечер уводила к себе в комнату очередную маленькую девочку, а там она с ней… Ах, миссис Мерсер, я даже не могу вслух говорить обо всех этих гадостях! – Сара закрыла лицо руками.
Китти слушала ее молча, но чем дальше, тем больше все в ней холодело от ужаса.
– Где точно находится этот приют?
– В Гудвуде. Отсюда, если по прямой, не больше часа пути. Правда, мы с Эдди тут немного заплутали, пока добирались к вам. Если нам нельзя у вас остаться, я все пойму. Никакой обиды. Но назад мы больше не вернемся. Никогда! – решительно добавила Сара.
Китти повернулась к Эдди. Тот уже крепко спал, пристроив свою головку к ее плечу.
– Думаю, сейчас вам обоим уже давно пора спать, – промолвила Китти. – Не возражаешь?
– То есть мы можем у вас остаться, да? Хотя бы до утра? Прошу вас, миссис Мерсер, никому не говорите, что мы здесь, если вдруг за нами явятся. Монахини сказали, что если мы надумаем убежать от них, то закончим свои дни в тюрьме. – Сара сладко зевнула во весь рот, за которым тотчас же спряталось все ее худенькое личико, напоминающее по форме маленькое сердечко.
– Не волнуйся, Сара. Никакой полиции! Обещаю! А сейчас оба марш в постель. Обо всем остальном поговорим завтра утром.
Китти подхватила Эдди на руки и повела детей наверх, в старую детскую, где до сих пор стояли две кровати, на которых когда-то еще детьми спали Эндрю и Драммонд. Она осторожно положила Эдди на постель, даже не сняв с него одежки, и накрыла простыней, аккуратно подоткнув ее со всех сторон. Потом жестом указала Саре на вторую кровать.
– Спасибо вам, миссис Мерсер. Я никогда не забуду, что вы для нас сегодня сделали. Никогда! – пробормотала Сара, и глаза ее тут же закрылись сами собой.
– Бедное дитя, – прошептала Китти, закрывая за собой дверь. – Мне никогда не сделать всего того, что нужно было бы сделать.
– Ушам своим не верю! – воскликнула жена Ральфа Рут, когда на следующий день, сидя на террасе и потягивая лимонад, она слушала рассказ Китти и наблюдала за тем, как Эдди самозабвенно играет с кавалер-кинг-чарльз-спаниелем по кличке Тинки. – Тебе не кажется, что эта девочка немного преувеличивает?
– Отнюдь! Я ее хорошо знаю. Провела с ней много времени, пока мы плыли на пароходе. И я верю каждому ее слову.
– Но они же монахини! Женщины, сознательно посвятившие свою жизнь Богу. Как же так можно?
– Знаешь, скажу тебе так, опираясь на собственный опыт. Посвятить свою жизнь Богу – еще не значит жить по Его заповедям, – возразила ей Китти с горячностью, умиленно наблюдая за тем, как Эдди пытается поймать бабочку.
– И что ты собираешься с ними делать? – спросила Рут.
– Пока еще не решила. Но в любом случае назад в этот приют я их не отправлю. Ни за что! – ответила Китти, продолжая следить за тем, как мальчик с веселым смехом носится по саду за бабочкой. Но вот смех внезапно оборвался. Малыш споткнулся о какой-то камешек и упал на землю.
Не успел он расплакаться от боли, как к нему тут же подбежала Рут, обняла его, подхватила на руки и усадила к себе на колени. Эдди с готовностью уткнулся ей в грудь, а Рут стала шептать ему всякие ласковые слова, успокаивая. И тут у Китти созрела неожиданная идея.
– Вот, миссис Мерсер! Это я сделала специально для вас, чтобы отблагодарить.
Сара стеснительно протянула Китти небольшой лоскуток материи. В одном уголке были вышиты инициалы, красиво переплетенные с бутонами роз.
– Замечательная работа, Сара. Спасибо тебе. Ты очень талантливая юная барышня.
– Сестра Агнесса никогда бы не согласилась с вами. Она мне твердила совсем другое. – Сара обиженно фыркнула, вспомнив минувшие беды. – Называла меня исчадьем ада, ни на что не годной тварью. Она и других обзывала так же.
– Уверяю тебя, Сара, ты никакая не тварь! – твердо ответила Китти.
– Вот собираюсь сходить сегодня в город, поискать работу. Вдруг повезет и я найду себе место у какой-нибудь портнихи? Заработаю немножко денег, чтобы содержать себя и Эдди. Вы тут не знаете никого из местных портних?
– Предположим, знаю. Но, Сара, ты еще слишком мала, чтобы работать полный день.
– Я не боюсь тяжелой работы, миссис Мерсер.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Семь сестер. Сестра жемчуга - Люсинда Райли», после закрытия браузера.