Читать книгу "Небесный фермер. Среди планет. Космическое семейство Стоун (сборник) - Роберт Хайнлайн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Можете продолжать, мэм. Думаю, мы сможем закруглиться минут через десять, если вы оба будете придерживаться сути дела. Послушаем вашу версию.
– Да, ваша честь. Сначала я попрошу вас взглянуть на этих двух невинных юношей и самим убедиться, что они не могут быть преступниками.
Кастор и Поллукс сделали героическое усилие, чтобы соответствовать характеристике, но это им не очень-то удалось.
Судья Уорбертон посмотрел на них и поскреб подбородок.
– Это только утверждение, мэм. Я что-то не заметил у них крылышек.
– Тогда забудьте о нем. Это пара сорванцов, и для меня они – чистое наказание. Но на этот раз они не сделали ничего плохого и заслуживают благодарности от вашей Торговой палаты и от граждан Марсианской республики.
– Первая часть звучит правдоподобно. Вторая лежит за пределами юрисдикции данного суда.
– А вот увидим. Ключевой вопрос здесь – является ли велосипед орудием труда или предметом роскоши. Верно?
– Верно. Все дело в том, как был использован импортированный товар. Наша тарифная политика в этом отношении проявляет гибкость. Желаете, чтобы я сослался на сходные прецеденты?
– О, не трудитесь!
Роджер посмотрел на мать.
– Хейзел, похоже, что товар был использован для туризма, что подсудимые знали об этом, что они даже сами предложили использовать товар таким образом и построили на этом свои торговые переговоры, не удосужившись уведомить покупателя о таможенном статусе упомянутого товара. Правильно?
– Все точно – до девятого знака за запятой, судья.
– Я что-то не улавливаю суть вашей версии. Возможно, вы не согласны с тем, что туризм – это роскошь?
– Роскошь и есть!
– Мадам, по-моему, вы действуете не на пользу своим внукам. Если вы возьмете самоотвод, я назначу им адвоката.
– А вы спросите у них, судья.
– Я так и намеревался поступить. – Он вопрошающе посмотрел на близнецов. – Вы довольны вашей защитой?
Кастор, переглянувшись с Поллуксом, быстро ответил:
– Мы так же недоумеваем, как и вы, сэр, но мы полагаемся на бабушку.
– Что ж, отдаю должное вашему мужеству. Продолжайте, мэм.
– Мы сошлись на том, что туризм – это роскошь. Но роскошь – понятие относительное. Роскошь для кого? Жареный молочный поросенок – это роскошь для нас с вами…
– Уж конечно. Ни разу не пробовал его на этой планете.
– …но безвременная смерть для поросенка. Могу ли я дать юридическую оценку отрасли, называемой «невидимым экспортом Марса»?
– Индустрии туризма? Разумеется, если это необходимо для вашей версии.
– Протестую!
– Попридержи свой протест, Герберт, возможно, она не сможет доказать наличие связи. Продолжайте.
– Выясним, кто же кушает этого поросенка. Ваши тарифные правила, как уже объяснялось, направлены на то, чтобы граждане республики не тратили ценную иностранную валюту на ненужные прихоти. У вас существует дисбаланс в торговле…
– К сожалению, это так. И мы не намерены его увеличивать.
– Вот к этому я и веду. Кто платит по счету? Вы поедете осматривать достопримечательности? Или он? – Она указала на обвинителя. – Черта с два! Вы и так уже все видели. А вот я – нет. Я – турист. С неделю назад я взяла напрокат велосипед и тем самым помогла уменьшить ваш торговый дисбаланс. Ваша честь, мы утверждаем, что прокат велосипедов туристам, хотя он и является для последних роскошью, есть производственная статья экспорта к несомненному благу всех граждан республики. Следовательно, велосипеды являются орудиями производства в полном соответствии с вашими тарифами!
– У вас все?
Она кивнула.
– Герберт?
– Ваша честь, эти просто смешно! Обвинение четко сформулировало свою позицию, а защита даже не пыталась ее оспорить. Никогда не слышал более нелепой смеси заявлений и искажений фактов! Но я уверен, что суду факты ясны. Конечная цель использования – туризм, который даже защита признала роскошью. А роскошь есть роскошь…
– Не для поросенка, сынок.
– Для поросенка? Какого поросенка? Никаких поросят в этом деле нет. На Марсе вообще нет поросят. Если мы…
– Герберт! Ты можешь что-нибудь добавить?
– Я… Извини, папа, я увлекся, – смешался молодой человек. – Обвинение высказалось.
– Хороший парень, – сказал судья Хейзел, – только горячий, вроде ваших. Я еще сделаю из него юриста. – Он выпрямился. – Суд объявляет перерыв на десять минут, чтобы выкурить трубочку. Не расходитесь. – И судья выскользнул из зала.
Близнецы заерзали и зашептались. Хейзел, встретившись глазами с сыном и невесткой, важно подмигнула им. Судья Уорбертон вернулся меньше чем через десять минут, и пристав призвал к порядку. Судья устремил взгляд на подсудимых и торжественно сказал:
– Суд постановляет считать фигурирующие в деле велосипеды орудиями производства согласно тарифному своду. Подсудимые оправданы и освобождаются из-под стражи. Клерк вернет вам залог.
Раздались жидкие аплодисменты, зачинщицей которых была Хейзел.
– Прошу без демонстраций! – резко сказал судья. – Вам очень повезло – понимаете вы это или нет? – обратился он к близнецам.
– Да, сэр!
– Тогда долой с глаз моих и постарайтесь впредь избегать неприятностей.
Воссоединение семьи ознаменовалось праздничным ужином, хотя над близнецами еще осталось висеть небольшое облачко. Обед был еще и вкусным, поскольку доктор Стоун вновь взяла приготовление пищи в свои руки. К ужину пришел капитан Ванденберг, прибывший на одном челноке со Стоунами.
Телевизор переставили на кровать Мид и открыли дверь в спальню близнецов, чтобы вдвинуть туда стул капитана, так что все уместились за столом. Пушистик сидел у Лоуэлла на коленях – до сих пор у плоского кота был свой стул.
Роджер Стоун попытался отодвинуться, чтобы уместить свои колени, и уперся в стену.
– Эдит, надо бы нам поискать помещение побольше.
– Да, дорогой. Мы с Хейзел уже говорили с хозяином.
– И что же он?
– Я этого поганца зарежу, – вмешалась Хейзел. – Я напомнила ему, что он обещал устроить нас, когда приедут еще двое. А он смотрит невинными глазами и говорит – я же дал вам еще две детские кроватки. Лоуэлл, прекрати кормить эту швабру со своей ложки!
– Хорошо, бабушка Хейзел. Можно взять твою?
– Нет. Но все-таки он согласился отдать нам квартиру Буркхардтов, когда начнется отлет на Венеру. Там на одну спальню больше.
– Это лучше, – согласился Роджер Стоун, – но тоже не дворец, а отлет на Венеру начнется только через три недели. Эдит, надо было нам сохранить за собой свою каютку на «Боге войны». Как, Ван? Гостей принимаешь? До старта на Венеру?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Небесный фермер. Среди планет. Космическое семейство Стоун (сборник) - Роберт Хайнлайн», после закрытия браузера.