Читать книгу "Война ведьмы - Джеймс Клеменс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако Элена осталась стоять на месте. Мерцающий свет факела Джоака и тусклое сияние лампы Эр'рила быстро удалялись в противоположные стороны. А она стояла, не в силах принять решения. За кем пойти? Она прижимала амулет к груди, умоляя его подать ей какой-нибудь знак.
Как ей сейчас не хватало тети Ми и ее мудрых советов!
Наконец Элена шагнула в сторону коридора, ведущего на поверхность. Несомненно, она делает правильный выбор. Даже если книга — подделка, надо найти Джоака и остальных. Тетя Ми одобрила бы такое практичное решение.
Но так ли это?
Ноги Элены застыли на месте. Очень давно, еще в Тенистом Потоке, тетя Ми поведала ей, что есть причина, по которой именно женщине, а не мужчине суждено нести знамя свободы. Тетя Ми рассказала то, во что верила сама: судьба Аласеи зависела не от силы магии в женщине, а от силы ее сердца.
Пока Элена колебалась, оба источника света исчезли, и она оказалась в темноте. И в полнейшем мраке, окружавшем ее, она представила себе единственную слезу, скатившуюся по щеке Эр'рила. Слезу, сиявшую, точно серебро, в свете факела.
Элена резко свернула в туннель, ведущий в глубины катакомб, пытаясь самой себе объяснить принятое решение. Она последует за Эр'рилом для того, чтобы выяснить правду. Но нет, она не нуждалась в разумных доводах. Ноги несли ее вперед, и вскоре она уже бежала изо всех сил. Сердце знало ответ, и оно не позволяло ей оставить Эр'рила.
Сейчас этого было вполне достаточно.
Мерик торопливо шагал по улицам А'лоа Глен, Тол'чак и Мама Фреда едва поспевали за ним. Вокруг царил хаос. Клубы дыма застилали горизонт. Крики и хрипы отражались от каменных стен. Цитадель на вершине Маунт-Орр разваливалась, кирпичи и целые куски стен падали вниз, на улицы города. А в небе, подобно грифам, парили огромные летучие корабли с блестящими днищами. Сквозь завесу дыма сверкали молнии.
— Они собираются нанести еще один удар! — крикнул Тол'чак Мерику. — После этого замок рухнет.
Мерик остановился и посмотрел вверх — мимо пронеслось два десятка охваченных паникой скал'тумов. После того как Мерик и его друзья выбрались на поверхность, они не раз видели остатки бегущей армии скал'тумов. Прибытие армады элв'инов так напугало монстров, что ни один из них даже не пытался напасть на Мерика, Тол'чака и Маму Фреду. Вероятно, скал'тумы даже не смотрели вниз, опасаясь атак с воздуха.
Когда скал'тумы улетели прочь, Мерик увидел, что Тол'чак не ошибся. Новые пять кораблей армады занимали позиции над цитаделью. «Солнечный охотник», флагманский корабль его матери, продолжал парить над дымящимися стенами замка. И это была вина Мерика.
— Надо спешить! — крикнул он, стараясь перекричать шум сражения.
Тол'чак догнал элв'ина. Лицо огра покраснело от усилий. Большую часть пути он нес Маму Фреду на руках. Огр вытащил из-за спины Трай'сил — молот д'варфов.
— Мы уже довольно близко. Давайте найдем площадь и попытаемся привлечь к себе внимание.
Мерик покачал головой.
— Они нас не увидят, пока мы не окажемся у них под самым носом.
Тол'чак указал на корабли, которые выстраивались в круг.
— Надо попытаться, иначе все будет потеряно.
Мерик вздохнул. Он знал, что все их попытки будут напрасными, но признавал правоту огра. Надо попробовать. Корабли должны прекратить атаку замка. Некоторое время Мерик изучал небеса, пытаясь найти способ исправить свою ошибку, и его сердце сжималось от боли — он совершил ужасное предательство.
— Рядом есть площадь, — сказала Мама Фреда. — Немного левее, так говорит Тикал. Туда можно быстро добраться.
— Тогда вперед! — воскликнул Мерик и побежал.
Тол'чак подхватил Маму Фреду и последовал за ним. Старая целительница указывала путь, и вскоре они оказались на открытом месте. До утеса, на котором стояла цитадель, было рукой подать. Тени легли на площадь — солнце уже клонилось к западу. Тол'чак опустил Маму Фреду на землю, чтобы она могла взять тамринка и отойти в сторону.
Тол'чак и Мерик встали посреди площади.
— Торопись, элв'ин, — сказал Тол'чак.
— Я знаю, огр, — проворчал в ответ Мерик и тут же взглядом извинился за излишнюю резкость. Тол'чак всего лишь хотел помочь. — Подними молот повыше. Я постараюсь устроить представление.
Тол'чак взял молот двумя руками и поднял его над головой.
Мерик обратился к магии и собрался с силами. Он столкнул влажный и сухой ветры, и в местах их смешения появились искры. Он черпал новую и новую энергию отовсюду — сказывалось присутствие боевых кораблей. Очень скоро воздух вокруг фигуры Мерика заискрился.
— Приготовься! — крикнул Мерик. — Держи молот покрепче!
Подняв руки вверх, элв'ин сконцентрировал энергию на кончиках пальцев. Образовалась сияющая сфера, которая медленно вращалась у него над головой. Однако Мерик понимал, что таким способом ему не привлечь внимания своих соплеменников. Требовалось нечто посерьезнее. Он собирал в сферу все больше и больше энергии. Волосы на его теле встали дыбом, лицо и руки покрылись потом. Кончики пальцев горели — сфера начала накаляться. Мерик хотел в последний раз предупредить огра, но было уже поздно.
Он посмотрел на Тол'чака, и их взгляды встретились.
Мерик собрал все силы и метнул молнию в молот. Сияющий шар ударил о железо. Трай'сил был выкован при помощи молний и мог перенести такой удар. Молния отразилась от молота и унеслась в небо.
Ослепительно яркий серебристо-голубой зигзаг огня устремился к воздушным кораблям. По площади прокатился гром. Тол'чака отбросило назад, его руки были обожжены до локтей.
Мерика защитил ветер, и он сумел устоять на ногах. Элв'ин смотрел, как молния уходит в небо между двумя кораблями.
— Пожалуйста, — умолял Мерик, — посмотрите вниз.
Тол'чак со стоном поднялся на ноги, но Мама Фреда уже была рядом и втирала бальзам в его обожженную кожу. Казалось, забота целительницы лишь раздражает огра.
— Получилось? — спросил он.
Мерик наблюдал за летучими кораблями. Однако там ничего не заметили. Очевидно, его молния не привлекла внимания элв'инов.
— Нет, мой народ видит только небо и тучи. И такая маленькая искра не заинтересовала их.
— Тогда попробуем еще раз, — предложил Тол'чак.
Мерик покачал головой.
— Я вложил в эту молнию почти все, что у меня было. Мне потребуется четверть луны, чтобы сотворить нечто похожее.
— Тогда надежд не осталось. — Тол'чак посмотрел на пять летучих кораблей, окруживших вершину скалы.
— Вернемся в катакомбы, — предложил Мерик. — Возможно, мы сумеем помочь остальным выбраться оттуда.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Война ведьмы - Джеймс Клеменс», после закрытия браузера.