Читать книгу "Другой Шинигами - Шэтэл-Соркен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спрашивай у него сама, — пожал тот плечами и вернулся к тому, чем занимался до этого, а именно лежанию с закрытыми глазами.
— Хитоши, ты будешь же не против продемонстрировать мне свой шикай? — поинтересовалась она. — Не так ли?
— Почему нет, — пожал я плечами.
— Прекрасно, — кивнула она и посмотрела в сторону капитана Саске. Тот с кряхтением поднялся, хлопнул ладонями и кивнул головой.
Мы проследовали за Йоруичи в сторону одного из тренировочных полигонов. Первое, что я заметил, это то, что полигон находился внутри здания. Следующее, что меня удивило, это размер этого полигона. Он был гигантским, что несколько несопоставимо с тем, что я ожидал увидеть.
— Ничего себе, — протянул я, не сдерживая удивление.
— Удивлен? — хмыкнула Йоруичи, скидывая свое хаори на кресло.
— Да, — ответил я. — Никогда не видел ничего подобного.
— Кидо способно и на большее, — хмыкнула она.
Полигон обладал даже своим небом и облаками. Не знаю, нарисованы они или же это какое-то кидо. Капитан второго отряда вытащила какой-то черный клинок, который лежал в куче подобных клинков. Сделав какое-то резкое движение, она посмотрела на меня.
— Давай.
— Да будет свет, Хикари но Акума, — проговорил я, вытаскивая свой занпакто.
Он вспыхнул духовной силой. Лезвие поменяло свой тип и консистенцию, став одновременно более опасным и легче. Йоруичи с большим интересом рассматривала мой клинок, а затем взмахнула своим и легко атаковала.
Удар был простым и очень слабым, потому что у нас сейчас не тренировка во владении клинком, а проверка его возможностей. Ее черный клинок столкнулся с моим. С ним произошло все то, что и произошло с тренировочным клинком вчера. Когда его кромка столкнулась с моим шикаем, тот очень быстро разрушился.
— Вот так, — кивнула она, рассматривая половину лезвия. — Я все поняла. Продолжаем.
Второй клинок появился у нее в руке. Она снова им взмахнула и махнула, выставляя клинок в сторону, призывая меня атаковать. Дважды упрашивать меня не нужно было. Я спокойно подошел и нанес быстрый удар сверху вниз.
Случилось то, что и случилось все прошлые разы. Мой шикай прошел через черный клинок, разрезая его лезвие на две части. Крутанув им, я вернулся обратно на позицию, с которой и стартовал. Йоруичи еще раз посмотрела на тренировочное оружие, которое уже разрушилось от моего удара.
— Хм, — сказала она. — Давай дезактивируй свой шикай. Проведем небольшой и легкий спарринг.
— Да.
Дезактивировав шикай, я ощутил, как духовная сила вернулась обратно внутрь меня, готовая в любой момент вновь вырваться вперед. Взмахнув своим занпакто, вновь привыкая к его весу, я стал ожидать, когда она будет готова атаковать.
Йоруичи улыбнулась мне и начала обходить меня, словно кошка, подыскивая момент для укуса. В один момент она рванула вперед. Конечно, двигалась она не на уровне капитана, а просто достаточно быстро. Как только она приготовилась атаковать, я тоже приготовился отражать. В один момент наши клинки столкнулись, а затем для меня окружающее пространство поменялось.
Я оказался в какой-то странной местности, где была мягкая трава, легкий поток воды, а также странная кровать, где лежала кошка. Она с большим интересом рассматривала меня, но пока что не предпринимала никаких действий. Что-то подсказывает мне, что я оказался во внутреннем мире Йоруичи. Не думал, что мне удастся войти в него именно таким образом.
Через несколько секунд за моей спиной появилась сама Йоруичи. Она выглядела несколько по-другому. На ней не было капитанского хаори, а были какие-то обтягивающие штаны и такая же рубашка.
— И что ты тут забыл, Хитоши? — поинтересовалась она у меня.
— Эм-м, — протянул я. — Думал, что это ты меня сюда пригласила…
— Му-у-ур! — проурчала кошка, которая неслышно спрыгнула с кровати и спокойно подошла к нам. Она начала ходить кругами около моих ног, а затем начала тереться.
Не особенно думая, я спокойно поднял черную кошку и начал мягко гладить по спине и почесывать между ушками.
— Ур-р-р-р! — заурчала кошка.
— Ах! — вскрикнула от удовольствия Йоруичи.
Я посмотрел на неё с интересом. Женщина смутилась, а затем отобрала у меня кошку. Похоже, что она не особенно хотела, чтобы я гладил её кошечку… Думаю, это также зависит от того, какую именно кошечку я глажу. Да.
Мне известно, что её занпакто почему-то любит мою кровь, так что не вижу проблемы в том, чтобы накормить её сразу во внутреннем мире. Не особенно задумываясь об этом, я создал небольшую тарелочку из окружающей духовной энергии, а затем призвал своё духовное оружие и сделал небольшой надрез на руке, позволяя крови собраться в тарелочке.
Кошка мгновенно спрыгнула с рук Йоруичи и также мгновенно оказалась у мисочки с моей кровью. Очень быстро можно было заметить, как она её лакала, пачкая свою мордочку красной жидкостью. Капитан второго отряда смотрела на всё это с каким-то странным молчанием.
— Ладно, может быть, это она тебя пригласила, — протянула Йоруичи. — Чтобы испить твоей крови. А теперь, пожалуйста, покинь мой внутренний мир.
— Хорошо, Йоруичи, — кивнул я ей.
Чтобы покинуть внутренний мир Йоруичи, нужно было проявить лишь одно усилие воли. Стоило мне только пожелать, как в один момент меня вырвало оттуда, и я оказался в реальности. В тот же момент наши занпакто отпрыгнули друг от друга. Капитан в то же момент отпрыгнула на несколько шагов и окинула меня подозрительным взглядом. После этого она вернула клинок в ножны.
— Ладно, я уже поняла большую часть нужной мне информации, — сказала она. — Благодарю, Хитоши.
— Конечно, без проблем, — ответил я ей.
— Капитан, вы уже подготовили регистрационный документ? — поинтересовалась у капитана моего отряда Йоруичи, когда мы возвращались в кабинет.
— Да, — ответил капитан Саске. После этого он вытащил свиток, в котором делал записи, и передал его Йоруичи. Она быстро прикрепила его к тому свитку, который она сама составляла. После этого всё это было помещено в небольшую, но при этом толстую папочку. Насколько велика вероятность, что эта папочка является чем-то вроде досье на меня? Хотелось бы мне прочесть её как-то в свободное время.
— Отлично, — довольно ухмыльнулась она. — Тогда можно считать, что шикай одиннадцатого офицера зарегистрирован.
— Мы можем быть свободны?
— Конечно, капитан Саске, — кивнула ему капитан второго отряда. — Вас больше ничего не удерживает.
— Благодарю, — кивнул тот. — Пошли, одиннадцатый офицер.
Мы покинули кабинет капитана второго отряда, а затем покинули и сами бараки второго отряда. На улице уже начало темнеть. Если мы отправимся в путь сейчас, то вернёмся в бараки третьего отряда где-то посреди ночи.
Никто нас не останавливал и не собирался
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Другой Шинигами - Шэтэл-Соркен», после закрытия браузера.