Читать книгу "Они жаждут - Роберт Рик МакКаммон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кобро погнал их вверх по длинной винтовой лестнице. В верхнем коридоре что-то прыгнуло из темноты на Уэса. Холодные пальцы вцепились в плечи, ногти впились в кожу, но Кобро рявкнул: «Они нужны Мастеру!» – и тварь умчалась назад, в ту нору, из которой выползла. Еще одна призрачная фигура – прекрасная женщина со светлыми волосами, в черном платье – вышла из дверного проема и взяла Уэса за руку. Она обольстительно улыбнулась, цапнула клыками за костяшки его пальцев, а потом юркнула назад и исчезла.
– Сюда, – сказал Таракан.
Почти час прождали они под охраной Кобро и Таракана, пока дверь не открылась снова. Когда одетая во все черное фигура шагнула в оранжево-хеллоуинское сияние камина вокруг резко очерченного, как алебастровая скульптура, но по-своему ангельского лица, Уэс понял, что это и есть то существо, на поиски которого они отправились. Темный ангел. Мастер. Но при этом… мальчишка, чуть ли не подросток. Глаза вампира сверкали, словно осколки изумруда, край рта изогнулся в насмешливой улыбке. Рядом с содроганием выдохнул Сильвера. Молча посмотрев на них, вампир перевел взгляд на Таракана:
– Выйди на балкон и позови собак. Потом накорми их и запри на ночь.
Таракан достал из кармана металлический собачий свисток и вышел. Уэс обратил внимание на то, как попятился, почтительно сгорбившись, Таракан, когда мальчишка зашел в зал. Даже Кобро изобразил плечами что-то вроде поклона. «Король, – подумал Уэс. – Мы находимся в присутствии вампирского короля. И могущественного короля».
Теперь принц Вулкан взял со стола сорок пятый калибр, рассмотрел его и положил на место.
– Чего бы только не отдал мой отец за такое оружие, – тихо произнес он. – Ох, это и есть те гром и молния, которых боятся собаки, правильно? Задам тебе теоретический вопрос: если бы Александр Великий владел таким громом, сколько времени прошло бы, прежде чем весь мир упал к его ногам? С другой стороны, он создал собственный гром. Гром своей неудержимой армии.
Вампир сидел в кресле, скрестив ноги, как мог бы сидеть обычный мальчишка.
– Когда враги Александра услышали этот звук, они поняли, что все потеряно. О нет, они сражались, конечно же, сражались. Но так, как дерутся загнанные в угол собаки – без всякого плана и цели. Они бежали на все четыре стороны, но нигде не могли скрыться. – Он улыбнулся, глаза его заблестели. – Мир скоро услышит гром принца Вулкана. Он покатится на восток через всю страну, а затем… смертные побегут и не смогут скрыться. Этот город – мой Вавилон. Слухи о его падении обратят в дрожь весь мир. А потом все узнают, что король вампиров движется к ним во главе своей армии, которую не сможет остановить никакая сила на планете.
Он сел глубже, перевел взгляд с Уэса на Сильверу и задержался на перепачканном белом воротнике священника.
– Эй, как твое имя? – резко спросил Вулкан.
Сильвера не ответил. Кобро шагнул вперед и опустил ногу на край капкана. Священник вскрикнул от боли, капли пота стали крупнее и быстрее потекли по лицу.
– Достаточно, – сказал вампир, и Кобро немедленно отступил.
– Он нес с собой что-то, – доложил Кобро. – Склянку с водой, которая обжигала мне руки, когда я держал ее.
– И где теперь эта склянка?
– Я сбросил ее со скалы.
Вулкан кивнул:
– Хорошо. Значит, среди нас есть лелкес. Священник. Ты будешь не первым, кто вступил в наши ряды, уверяю тебя. Но и не последним. – Он вдруг захихикал высоким, по-детски восторженным смехом и захлопал в ладоши. – Они валятся один за другим, здесь и там, справа и слева! Тысячи и тысячи таких, как ты, прямо в это мгновение! Все люди умирают и все рождаются вампирами!
Его взгляд помрачнел, словно надвигающаяся буря, и Уэс вздрогнул, осознав вдруг, что видит на противоположной от камина стене тень кресла, но сам мальчик-вампир ее не отбрасывает.
– Как вы нашли меня? – спросил его Вулкан. – Многие ли знают, где я?
– Не знаю, – ответил Уэс. – Я пришел сюда, чтобы отыскать кое-кого другого.
– Вы пришли убить меня! – сказал Вулкан. – Иначе зачем лелкес нес святую воду?
– Я ищу женщину, которую он у меня отнял.
Уэс качнул головой в сторону Кобро.
– Женщину? Какую женщину?
– Черную сучку, – объяснил Кобро.
– Понятно. – Вулкан изучающе посмотрел на Уэса и усмехнулся. – Человеческая преданность? Глупая привязанность одной низшей расы к другой?
Он сосредоточил пылающий взгляд на Уэсе, и тому показалось, будто два сверла вкручиваются ему в лоб, медленно прорезая череп и прощупывая глубины мозга. По всему телу прокатилась волна холода, он ощутил себя оскверненным и полностью беззащитным перед насилием. Не мог даже заставить себя отвести взгляд от принца Вулкана, пока вампир не кивнул и не отпустил его.
– Любовь? – спросил вампир. – Да, любовь.
Он посмаковал это слово на кончике раздвоенного языка.
– Ваши представления о любви сильно отличаются от моих. Она здесь, Кобро?
– Внизу. Еще спит.
– Приведи ее сюда. И разыщи заодно Таракана. Он возится слишком долго.
Кобро кивнул, засунул маузер под куртку и вышел из зала.
– Мне нравится ваша смелость, – сказал Вулкан Уэсу. – Вы оба хорошие охотники.
Он взглянул сначала на Сильверу, а потом на железный капкан.
– Укус жизни излечивает все раны и болезни, – мягко проговорил он. – Прекращает их раз и навсегда. Вот увидите.
Сильвера поднял голову и сплюнул.
Вампир вскинул подбородок и рассмеялся, и Уэс разглядел сверкающие клыки в изогнувшемся серпом рту. А когда Вулкан снова посмотрел на него, в кошачьих глазах вампира сияли нечестивые искры.
– Чего еще можно было ожидать от лелкеса? Я всегда считал их неблагоразумными и тупыми.
Он прищурил глаза, и Уэс едва выдерживал этот взгляд.
– Ты пришел убить меня? – спросил вампир у Сильверы. – Как ты собирался это сделать, плеснуть на меня этой aqua pura?[86] Вбить распятие мне в сердце? Это уже пробовали, и куда лучшие люди, чем ты. И где они теперь? Стали частью моей армии. Или умерли. Ни один человек – ни один – не может убить короля вампиров!
Сильвера перекрестился. В голове стучало, он был на грани того, чтобы потерять сознание.
– Боже милостивый, – прошептал он. – Боже милостивый, помоги нам…
– НЕТ! – выкрикнул Вулкан, сотрясая стропила в вышине.
Одним прыжком, слишком быстрым, чтобы Уэс мог уследить
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Они жаждут - Роберт Рик МакКаммон», после закрытия браузера.