Читать книгу "Аромагия - Анна Орлова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Продолжайте, — выдавила я, комкая салфетку. Вдруг остро захотелось кофе — чтобы горечь напитка затмила горечь душевную. Я встала и отошла к плите, чувствуя спиной встревоженный взгляд Петтера. — А Ингольв знал, кто такая Ингрид?
— Полагаю, сначала не знал, — пожал плечами Исмир. — Теперь, без сомнения, знает. Он давно выяснил, что под псевдонимом «Знаток» скрывалась Ингрид, а об остальном догадаться было нетрудно.
Рука моя дрогнула, и кофе плеснул на плиту. Резко запахло горелой гущей, а я крепко зажмурилась, пытаясь сдержать злые слезы.
И, конечно, Петтер не выдержал: подошел, обнял за плечи, перехватил турку.
— Успокойтесь, — проговорил он негромко. — Присядьте, я сам сварю!
Я охотно послушалась. Что-то такое притягательное есть в заботливых мужчинах. Даже тяжелый взгляд Исмира не испортил мне удовольствия.
— Вы остановились на Ингрид, — напомнила я, получив чашку с горячим ароматным напитком. Шоколадные нотки, щепотка мускатного ореха и чуточка острого перца — чистое наслаждение! — Благодарю, Петтер!
— Да, — Исмир кивнул и прикрыл воспаленные глаза. — Собственно, это почти все. Мы с вами были совершенно правы. Мэра убили Ингрид и Ильин, а Уннер помогала им свалить вину на вас.
Петтер дернулся, и взгляд его — недоумевающий, не верящий — требовал ответа. Я на мгновение опустила веки, молчаливо обещая объяснить все позже.
— С мотивом тоже все просто, — продолжил Исмир, не замечая нашего переглядывания. — Видите ли, опереточный заговор оказался настоящим. Но для того, чтобы уничтожить Лед, наши заговорщики совсем не планировали собирать войска. Они рассудили, что значительно проще заставить ледяных исчезнуть с лица земли, всех и сразу, чем вылавливать поодиночке, рискуя к тому же погодными катаклизмами. Полагаю, далее последовала череда магических экспериментов. С одним из них мы с вами, Мирра, столкнулись у хель. Еще было нападение на молодых драконов в одном из портов Хельхейма, несколько более-менее удачных убийств хель… В общем, попытки продолжались. Не знаю, вышли заговорщики в итоге на Муспельхейм или люди Сурта сами предложили им помощь, но решение было простым и гениальным. Требовалось всего два кинжала — и два ритуальных убийства — чтобы навсегда изменить климат. Один дракон и одна хель — элементарно, не правда ли?
Колкая ирония литцеи, едкая боль чистотела…
— Такие кинжалы? — я кивнула на смирно лежащее в стороне оружие Ингольва. — Как вы его назвали? Огненный зуб?
— Клык огня, — поправил Исмир. — Видите ли, огненные великаны нас ненавидят…
— Явно взаимно, — хмыкнул Петтер.
— Да! — голосом дракона при желании можно было отбивать шницели. — Однако мы в их внутренние дела не вмешиваемся.
— Постойте! — вмешалась я. — Вы сказали, два кинжала и два убийства?!
— Именно! — Исмир кивнул, усмехнулся невесело: — Теперь понимаете, о чем говорил ваш муж?
Я бросила взгляд на юношу, которому простое словосочетание — «ваш муж» — казалось, причиняло почти физическую боль.
Да, теперь мне стало понятно все. Если Исмир прав, то нужно немедленно предупредить хель. Возможно, мы не успеем, но нужно же делать хоть что-нибудь!
Вспомнилась задорная Альг-исса в обнимку с любимым медведем, и еще та влюбленная пара, которой мое вмешательство помогло бежать…
А что, если Исмир что-то понял неправильно?!
— Петтер! — вскинулась я. — Вы не можете ничего рассказать, но можете подтвердить или опровергнуть, верно?
— Да, — согласился он, потирая правое запястье.
И этот машинальный жест заставил меня похолодеть.
— Скажите, заговорщики действительно запланировали два ритуальных убийства? — спросила я, стараясь не думать, чем рискует Петтер.
Он только кивнул, но мне хватило и этого. И снова аромат смол тяжелыми бархатными складками окутал его фигуру.
— Вы можете как-то предупредить хель? — поинтересовалась я у Исмира, лихорадочно пытаясь привести мысли в порядок.
— Слетать к ним, — попытался развести руками Исмир. Поморщился и признал недовольно: — Только держаться в воздухе я смогу не раньше, чем завтра к вечеру.
— Завтра, — повторила я уныло. Увы, это слишком поздно. Автомобилем по такой погоде ехать еще дольше. И тут меня озарило: — Петтер!
— Да, госпожа Мирра? — откликнулся юноша, тихо клюющий носом над своей чашкой.
— Вы говорили, что у вас есть самолет! — напомнила я. Какое-то лихорадочное возбуждение овладело мной, вытеснив усталость. — Мы сможем долететь к хель?
Петтер бросил взгляд на непроглядную темень за окном.
— Сможем. — Согласился он. — Утром.
— Утром будет поздно, — вздохнула я. — Петтер, пожалуйста, очень надо!
Я умоляюще сложила руки, и он, конечно, сдался.
— Хорошо, — Петтер встал и вдруг улыбнулся светло-светло. — Вы со мной?
— Разумеется, — согласилась я, улыбаясь ему в ответ. — Вам хель точно не поверят, так что выбора нет. Исмир, у меня к вам просьба.
— Чем могу служить? — насмешливо поинтересовался дракон, кажется, пребывающий не в лучшем настроении.
— Пожалуйста, отвезите Валериана в безопасное место, — тихо попросила я, не отводя взгляда.
Он разом посерьезнел.
— Конечно. Завтра же.
— Спасибо, — поблагодарила я, поднимаясь…
Исмир окликнул нас, когда мы с Петтером добрались до выхода из «Уртехюс».
— Вам даже неинтересно, почему убили мэра и Уннер?
— Я догадываюсь, — не оборачиваясь, ответила я, остановившись у вешалки. Мысли мои уже были в дороге. Наверное, стоит одеться потеплее? — Думаю, кинжалы хранились у мэра, а Ингрид их выкрала. Верно?
— Верно, — согласился Исмир, неслышно приблизившись ко мне. Он забрал у Петтера мою шубу, галантно помог мне одеться. И задержал руки на моих плечах. — Ингрид завязала интрижку с мэром, успешно завладела кинжалами, но он каким-то образом поймал ее и попытался шантажировать. Насколько я уразумел, мэр грозился рассказать доблестному полковнику некие пикантные подробности и изложить свои подозрения. Не знаю, чего он пытался добиться, но в итоге получил дозу валерианы от Ингрид, а остальное обеспечил доктор Ильин, беззаветно преданный своей напарнице. Его никто не мог заподозрить, а у Ингрид таким образом образовалось отличное алиби. А вашу горничную убрали, когда она пригрозила пойти в полицию.
Я покачала головой. Бедняжка Уннер, такая наивная глупышка!
А Ингрид, выходит, в конце концов предала своих, раз кинжал оказался у Ингольва. Надо думать, в конце концов сочла, что быть женой одного из заговорщиков куда выгоднее, чем шпионкой. Спелись, голубки!
— Спасибо за объяснения, Исмир! — поблагодарила я, поворачиваясь к нему. — Можете остаться здесь. Вам нужно хорошенько отдохнуть.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Аромагия - Анна Орлова», после закрытия браузера.