Читать книгу "Королевская кровь - Матвей Курилкин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да ты и так хорош, – хмыкнул Тикль. – Признаться, я слишком увлекся, но ты здорово сбил с меня спесь.
Кажется, эта лесть была его способом извиниться.
– Это была случайность, хотя она произошла как нельзя более вовремя, – откликнулся я. – До тебя мне явно пока далеко.
– Да уж, вовремя, – проворчал Тикль. – Я всегда слишком увлекаюсь. Да и не успел сообразить, что ты не так хорош на мечах, как во всем остальном. Очень уж быстро ты нас разделал.
В общем, знакомство состоялось удачно.
Мэр Флёфена
Как и ожидалось, госпожа Краус в гостинице еще не появлялась. В гостевой дом Амунда они заявились только в четыре пополудни, в сопровождении целых трех носильщиков, которые помогали тащить покупки с рынка. Судя по внушительному объему и по тому, что носильщики отнюдь не сгибались от тяжести под этими огромными баулами, их содержимое не оставляло сомнений. Наверняка местные портные и продавцы тканей сегодня сделали недельный заработок.
Знакомство с охраной прошло буднично. Госпоже Инге явно было не очень интересно, Говорне, наоборот, было даже слишком любопытно – я видел, что девчонка с трудом сдерживалась, чтобы не засыпать новых знакомых тысячей вопросов. Суровая Мэгги смерила наемников взглядом и явно составила свое мнение, которое полностью совпадало с тем, что она думала обо мне: грубые мужланы, недостойные общества таких утонченных девиц, как они с госпожой Краус. Но пусть будут, авось пригодятся.
Гораздо большее впечатление произвели на нанятых сами нанимательницы. Я прямо видел, как Тикль распушил хвост. У него даже рост, казалось, увеличился на пару сантиметров, да и грудь выпятилась будто сама собой. Впрочем, ни Инга, ни Мэгги на эти трансформации внимания не обратили, а Говорна обратила еще как, но я вовремя заметил уже открытый для вопроса рот и светящиеся любопытством глаза.
– Говорна, ради всех богов и духов предков, давай все вопросы потом, когда останемся наедине. Честное слово, отвечу в подробностях! – Зная ее бесцеремонность и непосредственность, я надеялся оттянуть неизбежную свару на возможно большее время.
– Ладно, господа, если вы готовы начать выполнять свои обязанности, то сейчас самое время приступить. Мне нужно нанести визит мэру этого прекрасного города, лану Андре Комменсу. Этого требует вежливость, к тому же официально только он может дать разрешение на проведение представлений во Флёфене. Так что прошу меня сопровождать – мы и так изрядно задержались, не хотелось бы заставлять его ждать слишком долго. Несомненно, о моем прибытии в город ему уже доложили…
К мэру нас пропустили не сразу – пришлось подождать в приемной минут двадцать. Все это время молодой секретарь поглядывал то на Ингу, то на ее сопровождение – в основном на нас с наемниками. Причем при взгляде на толпу вооруженных мужиков в глазах у парня то и дело появлялось плохо скрываемое удовлетворение. Я все это время гадал, чем же наше присутствие так приятно этому юноше. Мне даже неуютно было чувствовать на себе его пристальное внимание. Наконец, колокольчик над дверью в кабинет лана Андре звякнул, и секретарь, поднявшись из-за стола, торжественно провозгласил:
– Госпожа Краус, вас приглашают. – И почему-то подмигнул ей, после чего перевел взгляд на Дара, которого он посчитал главным среди охранников.
Инга, которая уже извелась от ожидания, шустро вскочила:
– Мэгги, Говорна, пойдемте. Господин Тарен, не отставайте.
– Но простите, госпожа Краус, лан Андре не давал распоряжений насчет охраны и компаньонок! – на лице секретаря не было ни удивления, ни возмущения.
– Ох, милый Августин, я уверена, лан Андре простит мне мою вольность, – мило улыбнулась девушка. – Я так утомилась в дороге, да еще утренние хлопоты… Мне что-то сильно нездоровится, я того и гляди лишусь чувств! – вид у госпожи Краус был настолько цветущий, что поверить в плохое самочувствие было решительно невозможно.
Секретарь даже и не думал спорить. С некоторым сомнением покосившись на меня, молодой человек прошествовал к двери и пропустил нашу компанию.
Госпожа Краус прошла первой. Зайдя следом в кабинет, я имел удовольствие лицезреть невысокого кругленького человечка, лицо которого вытягивалось по мере того, как количество посетителей в его вотчине увеличивалось. Одежда лана Комменса была так обильно украшена кружевами, что трудно было даже разглядеть цвет материи, из которой она изначально шилась.
– Госпожа Краус! Боги, за те годы, что мы не виделись, вы просто расцвели! Я готов пасть к вашим ногам! Я безмерно рад, что вы почтили своим присутствием наш городок! – несколько принужденно ухмыльнулся мэр. – Но скажите же, почему вокруг вас столько охраны? Неужели вы опасаетесь, что кто-то может вам угрожать? Тем более здесь, в моем кабинете! Поверьте, вы вряд ли где-нибудь сможете встретить более преданного поклонника, чем я!
– Ах, лан Комменс! – лепетала Инга. – Знали бы вы, какой ужас случился со мной на пути во Флёфен, вы бы не были так категоричны! На нас напали! Целая толпа головорезов! Если бы не господин Тарен, уже дважды мой спаситель, я бы сейчас с вами не разговаривала! Наверняка нас с Мэгги ждала бы ужасная, ужасная участь! Я до сих пор не могу прийти в себя от этого происшествия. Меня мучают ночные кошмары, да и днем перед глазами стоят эти ужасные рожи.
– Какой кошмар! – возмутился мэр, вскочив из-за стола. – Стража Эссау совсем отбилась от рук!
Лан Комменс шустро выкатился из-за стола и попытался приобнять актрису за талию. Правда, из-за разницы в росте до собственно талии он не доставал… Впрочем, маневр ему не удался – Инга пошатнулась будто бы случайно, и мне пришлось ее ловить, не то девушка рисковала оказаться на полу. Так что мэр промахнулся.
– Но не беспокойтесь, моя госпожа! – быстро сориентировался лан Андре. – Я немедленно распоряжусь выделить вам покои в моем особняке. Там вы будете в полной безопасности! Вы сможете гостить у меня сколько захотите, пока ваше душевное равновесие не восстановится. – И так улыбнулся, что сомнений быть не могло. Уж он точно поспособствует его, душевного равновесия, восстановлению. В меру своего разумения.
– Лан Андре, вы так великодушны! – восхитилась девушка. – Я вам так благодарна! Мои шесть охранников и компаньонки вас совсем не стеснят. Правда, мы уже арендовали номер у Амунда, весь багаж там, да и деньги уже заплачены…
Лан Андре, услышав о шести охранниках, поперхнулся и поспешно ухватился за предложенную девушкой лазейку:
– Ох, как жаль, что вы пришли ко мне только сейчас! Конечно, не стоит терять уже заплаченные деньги. Тем более что они стоят того – у Амунда действительно хорошее обслуживание, этот достойный господин заботится о своих постояльцах. А уж какие у него повара! Вы знаете, я сам большой гурман, и мой повар настоящий кудесник, но даже так я время от времени ужинаю у Амунда! – лан Комменс достал из нагрудного кармашка платок и промокнул обильно выступивший на покрасневшей физиономии пот. Инга серьезно кивнула:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Королевская кровь - Матвей Курилкин», после закрытия браузера.