Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Любовное зелье для плейбоя - Андреа Лоренс

Читать книгу "Любовное зелье для плейбоя - Андреа Лоренс"

998
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 29
Перейти на страницу:

— Прекрасно! — Она рассмеялась и взглянула на проезжающие мимо машины.

— Мне необходим обычный черный костюм.

— Ладно. Попробуем еще раз?

Айдан пожал плечами. Пусть он раздражен, но ему надо что-нибудь надеть на вечеринку.

— Да.

Они встали и подошли к магазину одежды.

— Давай посмотрим здесь? — сказала она.

Он неохотно пошел за ней в магазин. Они долго осматривали костюмы, но не смогли выбрать ничего подходящего.

Тогда Вайолет обратилась за помощью к продавцу.

Мужчина повернулся к ним с вежливой улыбкой. На нем был очень дорогой костюм.

— Чем я могу вам помочь?

— У вас есть костюмы не из последней коллекции?

— У нас есть несколько таких вещей. Пожалуйста, идите за мной. — Продавец по имени Маркус привел их в дальний угол секции мужской одежды, где было несколько костюмов.

Айдан сразу понял, что одежда слишком дорогая.

Вайолет повернулась к продавцу с самой приятной улыбкой, на какую была способна.

— Понимаете, нам нужен строгий костюм для благотворительной вечеринки, на которой будут присутствовать очень важные инвесторы. Скажите, у вас можно взять смокинг на прокат?

Маркус кивнул:

— Что за благотворительность?

— Я открываю реабилитационный центр под названием «Дом Молли», — ответил Айдан. — Он необходим для передержки алкоголиков после курса лечения в клинике до их возвращения в реальную жизнь. В центре у них будет все необходимое, чтобы привыкнуть к трезвой жизни. Мне надо произвести хорошее впечатление на наших потенциальных инвесторов, но здесь слишком дорогая одежда.

Маркус задумчиво посмотрел на широкоплечего Айдана, а потом поднял палец.

— Я знаю, что делать. — Он исчез в дверном проеме с табличкой «Для персонала» и вышел в зал через несколько минут, держа в руках пакет с логотипом Тома Форда.

— Этот смокинг сшили на заказ. Мы целый месяц неоднократно вызывали клиента, чтобы забрать его, а сегодня утром он наконец позвонил и сообщил, что отказывается от заказа. Это модный смокинг от Тома Форда. Если потребуется, мы подгоним его по вашей фигуре.

Айдан наблюдал, как продавец расстегивает пакет. Внутри был красивый черный смокинг с шелковыми лацканами и галстуком-бабочкой. При виде его глаза Вайолет радостно сверкнули.

— Сколько он стоит? — спросил Айдан.

Маркус посмотрел на документы, прикрепленные к пакету, и посчитал в уме.

— Обычно мы не продаем заказы клиентов в этом магазине. Мы либо продаем заказ со скидкой своему персоналу, либо отправляем заказ в магазин распродажи. Но для вас я сделаю исключение. Я продам его вам с семидесятипятипроцентной скидкой.

Айдан взглянул на документы и понял, что согласен купить дизайнерский смокинг.

— Вы серьезно? — спросил он.

Маркус улыбнулся и кивнул:

— Да. Примерьте его, чтобы можно было понять, нужна ли подгонка по фигуре. Вы сможете забрать его в конце этой недели.

— Ладно. — Айдан отправился в примерочную. Оставшись с Маркусом наедине, он спросил: — Разве на подобный смокинг делают такую огромную скидку?

— Наверное, нет, — сказал Маркус. — Но мой отчим проходит курс лечения от алкоголизма. Я ценю работу, которую вы пытаетесь делать, и я хочу помочь вам выглядеть хорошо.

Глава 7

— Куда вы собрались?

На следующий день Айдан выходил из дома с Ноксом в коляске, когда встретился с Вайолет.

— Привет! Я не ожидал, что ты сегодня так рано вернешься.

— У меня был выбор: взять работу домой или торчать в офисе до десяти вечера. Я решила уйти пораньше. Вы идете на прогулку с Тарой?

Айдан рассмеялся:

— Нет, я отпустил Тару после обеда. Она упомянула, что ей надо выполнить несколько поручений. У меня выходной, поэтому я решил отвезти Нокса в парк.

Вайолет напряглась и поправила на плече сумку с ноутбуком. Айдан понял, что ей не нравится его намерение прогуляться с ребенком в одиночку.

— Ты погуляешь с нами? — спросил он, стараясь разрядить напряжение.

— Я с удовольствием прогуляюсь в парк, — сказала она, явно не желая выглядеть так, будто боится, что Айдан не справится с малышом без посторонней помощи. — Мне надо переодеться. Вы подождете меня?

— Конечно.

Вайолет вернулась через десять минут. Она затянула темные волосы в хвост, надела узкие джинсы и облегающую футболку.

Они прошли несколько кварталов до ближайшего парка почти не разговаривая. Войдя в парк, они зашагали по тенистой тропинке вокруг детской площадки. Нокс был еще слишком маленьким, чтобы играть в парке, но Айдану понравилась идея вытащить его из квартиры на природу Манхэттена.

Нокс поднял голову и широко раскрытыми глазами уставился на кроны деревьев над головой. Он задумчиво причмокивал соской, радуясь плавному движению коляски.

Айдан улыбнулся своему сыну и посмотрел на людей в парке.

— Одни няньки, — раздраженно произнес он.

Вайолет отмахнулась от его замечания:

— Сейчас середина рабочего дня. Большинство людей на работе, поэтому дети, если они не ходят в детский сад, остаются с нянями.

Айдан понимал практичность такого подхода к делу, но он ему не нравился.

— Я в курсе. В наши дни не так много мамаш сидят дома. И Тара мне понравилась. Меня просто волнует, что эти дети растут не видя родителей и не испытывая к ним привязанности. Разве они сумеют стать полноценными и эмоционально здоровыми взрослыми людьми?

Вайолет повернулась к нему и посмотрела на него с любопытством.

— По-твоему, я полноценный и эмоционально здоровый человек?

Несмотря ни на что, он знал, что должен ответить честно, если когда-нибудь попытается убедить Вайолет воспитывать своего сына по-другому.

— На самом деле нет, — сказал он. — У тебя и твоих родителей определенно есть проблемы. Я не знаю, как это влияет на твою повседневную жизнь, но я уже видел доказательства этого во время наших отношений.

Вайолет остановилась и положила руки на бедра.

— Например?

— Твое стремление к совершенству в себе и в других. Ты постоянно и необоснованно боишься принять неправильное решение. Я могу сказать тебе, что ты совершенна, но ты мне не поверишь. Ты будешь слышать только родительскую критику. Я не понимаю, почему их мнение так важно для тебя.

Вайолет вздохнула и уставилась в дальний конец парка.

— Их мнение важно для меня, потому что я всегда пыталась привлечь их внимание в детстве. Ты прав, я провела девяносто пять процентов своего детства с няньками. Мои родители постоянно работали и путешествовали, и делали все, чтобы им было не до меня. Мне приходилось быть лучшей во всем, что я делала, чтобы они обращали на меня внимание, но их ничего не устраивало. Я окончила среднюю школу, поступила в университет по их выбору и получила диплом, я встречалась с парнем, которого они одобрили… Но они все равно были недовольны. До того дня, когда я вошла в паб «Мерфи», я жила так, как хотели они, а не я.

1 ... 14 15 16 ... 29
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовное зелье для плейбоя - Андреа Лоренс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовное зелье для плейбоя - Андреа Лоренс"