Читать книгу "Любовное зелье для плейбоя - Андреа Лоренс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прекрасно! — Она рассмеялась и взглянула на проезжающие мимо машины.
— Мне необходим обычный черный костюм.
— Ладно. Попробуем еще раз?
Айдан пожал плечами. Пусть он раздражен, но ему надо что-нибудь надеть на вечеринку.
— Да.
Они встали и подошли к магазину одежды.
— Давай посмотрим здесь? — сказала она.
Он неохотно пошел за ней в магазин. Они долго осматривали костюмы, но не смогли выбрать ничего подходящего.
Тогда Вайолет обратилась за помощью к продавцу.
Мужчина повернулся к ним с вежливой улыбкой. На нем был очень дорогой костюм.
— Чем я могу вам помочь?
— У вас есть костюмы не из последней коллекции?
— У нас есть несколько таких вещей. Пожалуйста, идите за мной. — Продавец по имени Маркус привел их в дальний угол секции мужской одежды, где было несколько костюмов.
Айдан сразу понял, что одежда слишком дорогая.
Вайолет повернулась к продавцу с самой приятной улыбкой, на какую была способна.
— Понимаете, нам нужен строгий костюм для благотворительной вечеринки, на которой будут присутствовать очень важные инвесторы. Скажите, у вас можно взять смокинг на прокат?
Маркус кивнул:
— Что за благотворительность?
— Я открываю реабилитационный центр под названием «Дом Молли», — ответил Айдан. — Он необходим для передержки алкоголиков после курса лечения в клинике до их возвращения в реальную жизнь. В центре у них будет все необходимое, чтобы привыкнуть к трезвой жизни. Мне надо произвести хорошее впечатление на наших потенциальных инвесторов, но здесь слишком дорогая одежда.
Маркус задумчиво посмотрел на широкоплечего Айдана, а потом поднял палец.
— Я знаю, что делать. — Он исчез в дверном проеме с табличкой «Для персонала» и вышел в зал через несколько минут, держа в руках пакет с логотипом Тома Форда.
— Этот смокинг сшили на заказ. Мы целый месяц неоднократно вызывали клиента, чтобы забрать его, а сегодня утром он наконец позвонил и сообщил, что отказывается от заказа. Это модный смокинг от Тома Форда. Если потребуется, мы подгоним его по вашей фигуре.
Айдан наблюдал, как продавец расстегивает пакет. Внутри был красивый черный смокинг с шелковыми лацканами и галстуком-бабочкой. При виде его глаза Вайолет радостно сверкнули.
— Сколько он стоит? — спросил Айдан.
Маркус посмотрел на документы, прикрепленные к пакету, и посчитал в уме.
— Обычно мы не продаем заказы клиентов в этом магазине. Мы либо продаем заказ со скидкой своему персоналу, либо отправляем заказ в магазин распродажи. Но для вас я сделаю исключение. Я продам его вам с семидесятипятипроцентной скидкой.
Айдан взглянул на документы и понял, что согласен купить дизайнерский смокинг.
— Вы серьезно? — спросил он.
Маркус улыбнулся и кивнул:
— Да. Примерьте его, чтобы можно было понять, нужна ли подгонка по фигуре. Вы сможете забрать его в конце этой недели.
— Ладно. — Айдан отправился в примерочную. Оставшись с Маркусом наедине, он спросил: — Разве на подобный смокинг делают такую огромную скидку?
— Наверное, нет, — сказал Маркус. — Но мой отчим проходит курс лечения от алкоголизма. Я ценю работу, которую вы пытаетесь делать, и я хочу помочь вам выглядеть хорошо.
— Куда вы собрались?
На следующий день Айдан выходил из дома с Ноксом в коляске, когда встретился с Вайолет.
— Привет! Я не ожидал, что ты сегодня так рано вернешься.
— У меня был выбор: взять работу домой или торчать в офисе до десяти вечера. Я решила уйти пораньше. Вы идете на прогулку с Тарой?
Айдан рассмеялся:
— Нет, я отпустил Тару после обеда. Она упомянула, что ей надо выполнить несколько поручений. У меня выходной, поэтому я решил отвезти Нокса в парк.
Вайолет напряглась и поправила на плече сумку с ноутбуком. Айдан понял, что ей не нравится его намерение прогуляться с ребенком в одиночку.
— Ты погуляешь с нами? — спросил он, стараясь разрядить напряжение.
— Я с удовольствием прогуляюсь в парк, — сказала она, явно не желая выглядеть так, будто боится, что Айдан не справится с малышом без посторонней помощи. — Мне надо переодеться. Вы подождете меня?
— Конечно.
Вайолет вернулась через десять минут. Она затянула темные волосы в хвост, надела узкие джинсы и облегающую футболку.
Они прошли несколько кварталов до ближайшего парка почти не разговаривая. Войдя в парк, они зашагали по тенистой тропинке вокруг детской площадки. Нокс был еще слишком маленьким, чтобы играть в парке, но Айдану понравилась идея вытащить его из квартиры на природу Манхэттена.
Нокс поднял голову и широко раскрытыми глазами уставился на кроны деревьев над головой. Он задумчиво причмокивал соской, радуясь плавному движению коляски.
Айдан улыбнулся своему сыну и посмотрел на людей в парке.
— Одни няньки, — раздраженно произнес он.
Вайолет отмахнулась от его замечания:
— Сейчас середина рабочего дня. Большинство людей на работе, поэтому дети, если они не ходят в детский сад, остаются с нянями.
Айдан понимал практичность такого подхода к делу, но он ему не нравился.
— Я в курсе. В наши дни не так много мамаш сидят дома. И Тара мне понравилась. Меня просто волнует, что эти дети растут не видя родителей и не испытывая к ним привязанности. Разве они сумеют стать полноценными и эмоционально здоровыми взрослыми людьми?
Вайолет повернулась к нему и посмотрела на него с любопытством.
— По-твоему, я полноценный и эмоционально здоровый человек?
Несмотря ни на что, он знал, что должен ответить честно, если когда-нибудь попытается убедить Вайолет воспитывать своего сына по-другому.
— На самом деле нет, — сказал он. — У тебя и твоих родителей определенно есть проблемы. Я не знаю, как это влияет на твою повседневную жизнь, но я уже видел доказательства этого во время наших отношений.
Вайолет остановилась и положила руки на бедра.
— Например?
— Твое стремление к совершенству в себе и в других. Ты постоянно и необоснованно боишься принять неправильное решение. Я могу сказать тебе, что ты совершенна, но ты мне не поверишь. Ты будешь слышать только родительскую критику. Я не понимаю, почему их мнение так важно для тебя.
Вайолет вздохнула и уставилась в дальний конец парка.
— Их мнение важно для меня, потому что я всегда пыталась привлечь их внимание в детстве. Ты прав, я провела девяносто пять процентов своего детства с няньками. Мои родители постоянно работали и путешествовали, и делали все, чтобы им было не до меня. Мне приходилось быть лучшей во всем, что я делала, чтобы они обращали на меня внимание, но их ничего не устраивало. Я окончила среднюю школу, поступила в университет по их выбору и получила диплом, я встречалась с парнем, которого они одобрили… Но они все равно были недовольны. До того дня, когда я вошла в паб «Мерфи», я жила так, как хотели они, а не я.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовное зелье для плейбоя - Андреа Лоренс», после закрытия браузера.