Читать книгу "Его дерзкая пленница - Мелани Милберн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О чем он вообще думает? Холли не была милой, она была хитрой, как дьяволица. Вознамерилась доказать, что затащит ее в постель. Он обязан переиграть ее. Она делает все возможное, чтобы Юлий выкинул ее из своего дома, но без него она окажется в тюрьме. Почему же тогда Холли практически подталкивает его к тому, чтобы он выставил ее? Она делает это намеренно? Из обрывков их разговоров он уже понял, что ее детство не было безоблачным.
Может, Холли намеренно старается оттолкнуть от себя людей, чтобы потом не было слишком больно?
И что ему за дело до ее жизни?
– У вас есть родственники в Англии? – спросил Юлий.
– Моя мама сирота. И папа тоже. Английская пара усыновила его, так он и познакомился в Англии с мамой. Вот почему они так быстро поладили. Два одиноких человека, которые нашли свою любовь. – Настроение Холли резко переменилось. – Жаль, что их история закончилась так печально. Они заслужили счастье.
– А как умер ваш отец?
– Несчастный случай на работе.
– Наверное, вам больно об этом говорить, но…
– Все случилось давно, – перебила его Холли, вставая. – Я сказала только то, что помню.
– А что вы сказали?
– Что он умер на рабочем месте в результате аварии.
«Упрямая девчонка», – подумал Юлий.
– Разве ваша мать не вышла повторно замуж?
– Не хотите ли пройти в столовую? Я буду там через минуту или две. Я обещала отнести Софии ужин.
Юлий откинулся на сиденье и отхлебнул вина.
Холли определенно многое недоговаривает. Зачем он вообще пытается понять ее? Он должен был держать дистанцию. Плохо было уже то, что он испытывает к ней физическое влечение. И если вдруг он привяжется к ней… Холли была здесь временно, и он не мог дождаться, когда же все закончиться и его жизнь вернется в привычное русло.
Даже если порой Юлий неохотно это признавал, ему определенно не хватало эмоций.
* * *
Холли убедилась, что у Софии в комнате есть еда, напитки и пульт от телевизора лежит поблизости. Она нарезала курицу и овощи, чтобы София могла есть левой рукой.
– Я вернусь через полчаса и принесу десерт, а грязную посуду заберу.
– Большое спасибо, – ответила экономка с мягкой улыбкой. – Вы хорошая девушка.
– Скажите это вашему боссу, – с шуточным ворчанием произнесла Холли.
София задумчиво смотрела на нее некоторое время:
– Вам не нужно быть плохой, чтобы вас заметили. Есть и другие способы привлечь внимание.
Холли нахмурилась:
– Я не пытаюсь привлечь ничье внимание.
– Чтобы заработать уважение, нужно время. И честность, – мудро заметила пожилая женщина.
Девушка потеребила пуговицу на кофте:
– Почему я должна стараться заработать уважение, ведь я не останусь здесь надолго, чтобы пожать плоды?
– Сеньор Равенсдейл может помочь вам встать на ноги, – сказала София. – Он может дать вам хорошие рекомендации. Найти вам работу. Порекомендует вас кому-то.
Холли фыркнула:
– О да… Драить чьи-то грязные полы? Нет, спасибо.
София вздохнула:
– Думаете, человек, отвечающий за сохранность и содержание дома, не достоин уважения? Если это так, то мое мнение о вас ошибочно. Работа есть работа, а люди есть люди. Некоторые получают хорошую работу, другие не очень. Но если человек делает свою работу хорошо и работа доставляет ему удовольствие, какая разница – генеральный ли он директор или уборщик?
– Нет, у высокой должности есть преимущества: деньги, положение, власть.
– Да, можно купить разные вещи, но они не сделают вас счастливей.
– Я бы проверила эту теорию. София покачала головой:
– Вы молоды и обижены на весь мир. Вы стремитесь оттолкнуть любого, кто осмелится приблизиться к вам. Не всех стоит бояться, дорогая. Некоторым людям вы можете доверить свою любовь. Холли проглотила комок, внезапно появившийся в горле. Отец называл ее «дорогая». Она до сих пор помнила его улыбающееся лицо, как он брал ее на руки и, держа высоко, кружился с ней.
В его глазах была любовь к матери и к ней. Они были счастливой семьей, небогатой, но счастливой.
Но потом отец умер, и все изменилось. Казалось, что все это произошло с другим человеком. Она больше не была милым, довольный ребенком, умеющим принимать и отдавать любовь. Она была прожженным циником и вообще больше не чувствовала любви к кому-либо.
И она была уверена, что никто не почувствует любовь к ней.
– Я лучше пойду подам ужин для его высочества и могущества, – сказала Холли. – Увидимся.
– Холли…
Она остановилась у двери и оглянулась на экономку:
– Что?
– Не делайте ему хуже, не разговаривайте с журналистами, если они придут сюда. Он не заслуживает позора. Он пытается помочь вам. Не рубите сук, на котором сидите.
– Ладно, ладно. Не буду я говорить с прессой. Да и почему я должна? Репортеры всегда все с ног на голову ставят. Еще и сделают меня виноватой.
– Я могу доверять вам?
– Да.
– Он не позволит вам выиграть.
– Выиграть в чем? – с невинным выражением лица спросила девушка.
– Я знаю, что вы пытаетесь сделать, но ничего не выйдет. Только не с ним. Если он захочет быть с вами, то это произойдет на его условиях, а не на ваших. Юлием не получится манипулировать или обманывать его.
– Да вы его прямо на пьедестал установили. Ну да, он же платит вам хорошие деньги. Вы скажите все что угодно, лишь бы сохранить свою работу.
– Он хороший человек, – проговорила София. – И в глубине души я знаю, что и вы хорошая девушка.
«Вы меня не знаете, – подумала Холли, выходя за дверь. – Никто не знает»
Юлий стоял у окна в столовой, когда туда вошла Холли, неся еду на подносе. Она расставила тарелки и повернулась, чтобы уйти.
– Вы не присоединитесь ко мне? – спросил он. Она вздернула подбородок:
– Кажется, я одета неподобающим образом.
В ее голосе слышалась горечь, и Юлий подумал, что она расстроена. Смущена. Она всегда действовала так напористо, что сейчас услышать эту горькую нотку в ее голосе было необычно. Это его даже заинтересовало. Чем больше времени он проводил с ней, тем больше хотел ее узнать.
Холли была загадкой. Тайной, которую хотелось раскрыть. Она хорошо справлялась с ролью плохой девочки, пока он не увидел в ней уязвимость и доброту. Она сама взялась за приготовление пищи, освободив Софию от ее обязанностей. Это ведь показатель чувствительности и доброты, так ведь? Но может, это все игра? Шарада? Зачем она пытается соблазнить его? Каковы мотивы? Она приняла его нежелание поддаваться искушению за вызов?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Его дерзкая пленница - Мелани Милберн», после закрытия браузера.