Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Трилунье. Острова Луны - Алла Вологжанина

Читать книгу "Трилунье. Острова Луны - Алла Вологжанина"

1 143
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 96
Перейти на страницу:

– И тут, конечно, не случай редкого исключения? – спросила Карина.

Уточнила просто из вредности, потому что ей эти артефакты, нужные всем, и сразу, и «вопрямщас» уже поперек горла стояли.

– Нет-нет, совсем не он. – В голосе дракона звучало искреннее и какое-то совсем человеческое огорчение. – «Исключение» – это если артефакт используется по назначению прямо в момент просьбы. Но исключение не означает отказа. Просто придется подождать, пока символьер вернет Межмирный камень в хранилище. Артефак-ториум, как здесь говорят.

– Межмирный камень… – задумалась Карина. – Мне очень хочется спросить, что он делает, зачем тебе сдался и все такое, но давай начнем с совсем тупых уточняющих вопросов.

– Давай, – с готовностью согласился Рахасса. – Это был один из них?

– Это был не вопрос, – усмехнулся Митька.

А Карина слегка замешкалась, пытаясь понять, шутит ли их новый знакомый. Митька же тем временем спросил как раз о том, что и ее саму очень интересовало:

– Что это за место? Ясно, что Трилунье, Первый город луны. А с более функциональной точки зрения?

– Я неважно разбираюсь в местной географии, – сознался дракон, – но это называется Тающие Острова. Их всего три, на этом находится главный Информаториум, Артефакториум и тому подобное. Еще на одном – школа символьеров, а про третий я и говорить-то не хочу. Межмирный камень спрятан здесь.

– Почему? – вдруг задумчиво спросил Митька. – Нет-нет, не почему здесь спрятан. Почему они отказываются его отдать?

Рахасса пожал плечами:

– Они не объясняют. Полагаю, ждут нужного для использования момента. Но это противоречит уговору. Потому что ситуация ожидания исключением не является.

Митька затеребил нижнюю губу. Задумался. А у Карины созрел новый вопрос:

– Почему ты не можешь спереть этот камень без помощи?

– Потому что не могу пройти дальше гостевых домов, вот таких, как этот. Понимаешь, символьеры владеют множеством знаков, недоступных знаккерам. В том числе знаками, закрывающими путь для определенных тварей. И гостевые дома как бы… граница, по которой проложены эти знаки. С этим еще предстоит разобраться, но факт есть факт – ни в драконьей, ни в человеческой форме я не могу пройти дальше этого дома. Я очень надеюсь, что вы не откажетесь мне помочь!

– Почему? – Карина не видела, но кожей ощутила, каким цепким стал сейчас Митькин взгляд.

– Что значит «почему»? В каком аспекте? – удивился Рахасса. – Потому что вы твари вечности, которые на моих глазах сошли с тропы луны. У вас просто нет особых причин беречь то, что символьеры сочли своей собственностью. И потому, что с острова невозможно выбраться без помощи извне. Если вы, конечно, не в силах пересечь океан. Но я, вероятно, смогу вам помочь. Вытащить вас на себе не получится, но я знаю кое-кого, к кому обращусь за помощью.

– Погоди-погоди. – От схожести голоса с Арнохиным просто в дрожь бросало, но Карина старалась не терять нить разговора. – Нас незачем отсюда вытаскивать. Мы же можем открыть тропу.

– Ой, верно, – Рахасса растерянно заморгал, – территория древнего города охватывает остров. Если не покинете его, сможете уйти тропой. Но что же мне тогда предложить вам за помощь?

– Ты же дракон, – просто сказал Митька. – Твое дыхание оживляет омертвения. В Трилунье найдется десяток. Если сможешь, хотя бы парочку спаси. Мы тебе тогда половину Артефакториума притащим.

Рахасса повесил голову. У него все человеческие жесты выходили немного преувеличенно, да еще и без тени иронии. Ожившая мультяшка ни дать ни взять.

– Я не могу, – пробормотал он.

– Почему? – прищурился Митька. – Дыхание юного дракона, бла-бла-бла… Ты дракон? Дракон…

– Извини. – Дракон поднял руку, останавливая мальчика-волка. По ненормально бледной коже зазмеилось пламя. – Человек я, конечно, юный. Но дракон я очень, очень старый. Так вышло, потому что я стал драконом, когда был едва ли старше вас по летоисчислению моего мира. Я… я вообще не хотел им становиться, не думал даже. Просто так совпало.

Карина же почувствовала, что начинает злиться. Ты – мне, я – тебе, высокоцивилизованные твари.

– Слушайте, может, завязываем торговаться? Тебе нужна помощь, нам нужна… Неужели проблема заключается в том, что ты знаешь, что именно тебе требуется, а мы – не очень? Давайте так. Мы сделаем, что сможем, и ты сделаешь, что сможешь. А то как нелюди в худшем смысле слова.

Повисла пауза, и, судя по всему, прерывать ее предстояло опять Карине.

– Лучше расскажи, что за Межмирный камень. Ну, в двух словах.

– Специальный амулет, – ответил Рахасса. И замолчал.

– Э-э-э… а не в двух? До тысячи уложишься?

Тот закивал:

– Он позволяет сходить с лунной тропы без опасности для жизни и оказываться в нужном тебе пространстве. Том, в котором сошел.

– Та-а-ак. – Митька нахмурился. – А если без него соскочить с тропы? Ну, там, если тихоходики няшные понравились?

– Смерть, – коротко рубанул мальчик-дракон. И, словно одумавшись, уточнил: – Если только ты не дракон, конечно. Нам тропы без надобности. Если честно, нам в одном пространстве так долго, как сейчас, удерживаться совсем не просто. Драконы все время перетекают из одного мира в другой через глубину.

Карина слегка похолодела. Она вообще-то уже почти свыклась с мыслью, что в ее природе естественная смерть не заложена, да и прибить ее – надо очень постараться. А тут – вот…

– Я чуть по собственной дурости не угробилась, – сказала она. – Подумала, что могу сойти и мне ничего не грозит. Только, Мить, ты меня зря «няшными тихоходиками» стебешь. Ты же знаешь, что я хотела сделать.

– Очередную г… гениальность, – усмехнулся друг и объяснил Рахассе: – Мы шли через клок пространства, где были громадные драконоиды-тихоходы с городами на спинах. Долго объяснять, но

Карина вполне логично предположила, что местные жители вполне могут знать, как справиться с омертвениями.

Глаза Рахассы стали такого размера, словно он решил здесь и сейчас в дракона превратиться. Начиная с зеркал души.

– Я понимаю, почему тебе так трудно за ней присматривать, – проговорил он, явно борясь с возмущением, – это очень глупое решение. А предположение об омертвениях, хоть и логично, но неправильно. Если я верно понял описание, это был мой родной виток пространства. Омертвений там почти нет, а местные жители не знают, то есть уже не помнят о них практически ничего. Дыхание драконов касалось моей родины больше трех тысяч лет назад, тогда меня и на свете-то не было. Никто бы там не сумел вам помочь, а сойти с тропы без Межмирного камня – это все равно что… все равно что…

– В космос без скафандра, – подсказал Митька.

Рахасса кивнул. Видимо, знал, что такое «скафандр». Хотя почему бы и нет? Неувязка была в другом…

1 ... 14 15 16 ... 96
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Трилунье. Острова Луны - Алла Вологжанина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Трилунье. Острова Луны - Алла Вологжанина"