Читать книгу "Волшебный свет - Джей Эшер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если рассчитываешь выпить горячего шоколада, должен предупредить, что у нас нет мятных леденцов. Так что наш шоколад, вероятно, не соответствует твоим стандартам.
— Кофе вполне устроит, — отвечаю я, — но с тонной сливок и сахара.
— А я, пожалуй, шоколада выпью, — говорит Хизер. — Только можешь положить побольше маршмеллоу?
Калеб кивает.
— Я мигом.
Стоит ему скрыться из поля зрения, и Хизер наклоняется ко мне.
— Слышала? Он хочет соответствовать твоим стандартам.
Я тоже наклоняюсь к ней поближе.
— Он же официант. Это его работа.
Калеб возвращается с керамической кружкой, над которой высится целая гора маршмеллоу. Он ставит кружку на стол, и несколько штук падают.
— Не волнуйся. Кофе сейчас сварится, — говорит он мне.
Входная дверь в кафе открывается. Калеб поворачивается, смотрит на вошедших, и на его лице появляется смесь удивления и радости. Я тоже оборачиваюсь и вижу женщину с близнецами лет шести; девочки с улыбкой смотрят на Калеба. Они очень худенькие, на них одинаковые, не по размеру большие, поношенные толстовки с капюшонами. Одна из девочек поднимает вверх рисунок, чтобы Калеб увидел: она нарисовала нарядную рождественскую елку.
— Сейчас вернусь, — шепчет он нам и подходит к гостям. Девочка вручает ему рисунок. — Прекрасная картинка. Спасибо.
— Это елка, которую ты нам подарил, — говорит малышка.
— Мы ее украсили, — подхватывает ее сестра. — И теперь она выглядит точно так, как на рисунке!
Калеб вглядывается внимательнее.
— Они уже не помнят, когда у нас в последний раз была елка на Рождество, — говорит их мама, поправляя ремешок сумки на плече. — Да что там, я и сама не помню. А вчера, когда они вернулись домой из школы, видел бы ты их… они просто…
— Спасибо большое, — отвечает Калеб и прижимает рисунок к груди. — Но мне самому в радость сделать вам приятное.
Мать девочек делает глубокий вдох.
— Они хотели тебя лично поблагодарить.
— Мы за тебя помолились, — говорит одна из девочек.
Калеб чуть наклоняется к ней.
— Это очень много для меня значит.
— Мы позвонили в продовольственный банк[4], и служащий сказал нам, что ты занимаешься этим по собственной инициативе, — продолжает мать. — А еще, что ты работаешь здесь и наверняка не будешь возражать, если мы зайдем.
— Да, он не ошибся. Кстати… — Калеб делает шаг в сторону и указывает на ближайший столик, — горячего шоколада не хотите?
Девочки восторженно кричат, но мать говорит:
— Мы не можем остаться. У нас…
— Тогда я сделаю вам с собой, — отвечает Калеб. Мать девочек не возражает, и он направляется в нашу сторону. Я отворачиваюсь к Хизер.
Пока он на кухне, я спрашиваю шепотом:
— Так он поэтому покупает елки? Чтобы отдать их семьям, которые даже не знают, кто их благотворитель?
— Он тебе ничего не говорил, когда покупал? — спрашивает Хизер.
Выглядываю в окно и рассматриваю проезжающие мимо машины. Первую елку я продала Калебу за полную цену и уверена, что мистер Хоппер поступил так же. А он, оказывается, работает в кафе и покупает елки одну за другой… Эта новая информация никак не вяжется с тем, что я прежде о нем слышала.
Калеб возвращается из кухни. В одной руке у него картонная кассета, в которой стоят три пластиковых стакана с крышками. В другой — чашка кофе; он ставит ее передо мной и идет к маме с девочками. Я делаю глоток и в изумлении поднимаю глаза на Хизер — сочетание сливок и сахара идеальное.
Наконец, Калеб возвращается и встает у нашего столика.
— Как кофе? — спрашивает он. — Я сам добавил сливки и сахар на кухне, иначе бы мне все не унести.
— Идеальный, — отвечаю я и пинаю Хизер под столом. Та смотрит на меня, и я слегка склоняю голову, подавая ей знак. Если я попрошу Калеба присесть рядом, то определенно дам ему понять, что он мне интересен. А вот если его пригласит Хизер, это будет выглядеть просто как дружеская беседа — она ведь сказала, что встречается с Девоном.
И Хизер приходит на помощь.
— Посиди с нами, Санта!
Калеб удивлен, но рад приглашению. Быстро осмотрев другие столики, он садится напротив меня.
— А знаешь, — говорит Хизер, — вот мне давно уже никто рисунки не дарил.
— Я не ожидал, — произносит Калеб и кладет рисунок на середину стола, переворачивая его, чтобы и я могла рассмотреть. — Красиво нарисовано, правда?
Я любуюсь нарисованной елью, а потом поднимаю взгляд на него. Он по-прежнему смотрит на картинку.
— Калеб, ты — индивид, наделенный множеством талантов, — говорю я.
Не отрывая глаз от рисунка, он замечает:
— Ты используешь в речи слово «индивид»? Я не ослышался?
— И это не впервые, — встревает Хизер.
Калеб поворачивается к ней.
— Но она определенно первый человек, который произнес это слово в этом кафе.
— Вы оба несете ерунду, — отвечаю я. — Хизер, скажи ему, что ты тоже говоришь «взаимоприемлемый». Не такое уж сложное это слово.
— Ну да, конечно… — Она осекается и смотрит на Калеба. — Нет, вообще-то, я так никогда не говорю.
Калеб и Хизер стукаются кулаками.
Я тянусь через стол и срываю с головы Калеба его дурацкую пилотку.
— Тогда вам определенно стоит использовать более интересные слова, сэр. И купить расческу.
Он протягивает руку.
— Шапочку верни, пожалуйста. А не то в следующий раз, покупая елку, расплачусь однодолларовыми купюрами. И все они будут перевернуты в разные стороны.
— Нет проблем, — отвечаю я и вытягиваю руку с пилоткой подальше.
Калеб встает, пытается отнять пилотку, и, в конце концов, я ее возвращаю. Он напяливает этот совершенно идиотский головной убор.
— Решишь зайти за елкой — не рассчитывай, что я тебе рисунок нарисую, — заявляю я. — Но сегодня я работаю с двенадцати и до восьми.
Хизер таращится на меня и расплывается в улыбке. Калеб отходит к другим посетителям, а она говорит:
— Ты же пригласила его зайти.
— Знаю, — отвечаю я, взяв кружку. — И на этот раз я действительно флиртовала.
Я прихожу на работу на час раньше и, оказывается, не зря. И покупателей полно, и грузовик с новой партией деревьев с плантации прибыл раньше. Надев рабочие перчатки, взбираюсь по лестнице в прицеп. Аккуратно ступаю на деревья, лежащие верхним слоем. Ели упакованы в сетку и уложены крест-накрест; от их мокрых иголок брючины внизу становятся влажными. Наверное, добрую часть пути деревья поливал дождь, и запах елей напоминает мне о доме.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волшебный свет - Джей Эшер», после закрытия браузера.