Читать книгу "Лабиринт Химеры - Антон Чиж"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Городовой стоял рядом с густым кустом, название которого известно только садовникам. На ветках проклюнулись липкие листочки. Ничего особенно в этом насаждении не было. За исключением того, что часть веток были срезаны под острым углом. Ванзаров не поленился их посчитать. По сравнению с количеством тех, что были воткнуты в тело, расхождение составило три ветки. Видно, отрезали с запасом. Сыровяткин рассматривал находку с суровым вниманием.
— Вот, значит, как… — проговорил он со значением.
— Видите что-то важное? — спросил Ванзаров.
— Что уж… И так понятно, откуда ветер дует.
— И откуда? Поделитесь, полицмейстер, ваши соображения могут быть чрезвычайно важными для розыска.
— Оттуда все… — ответил Сыровяткин, сопровождая выразительным кивком. В стороне, куда указывал подбородок полицмейстера, виделись флигели Большого дворца.
— Вы искренно так полагаете?
Сыровяткин тяжко вздохнул.
— Да вы сами уже все поняли, Родион Георгиевич, — сказал он. — Только вслух об этом говорить не позволительно. Как только убийцу искать будем, ума не приложу…
— Кто из императорской фамилии сейчас пребывает во дворце?
Такими сведениями полицмейстер Павловска должен владеть по долгу службы, а не узнавать с языков сплетников.
— Великий князь Андрей Владимирович[2], — перейдя на шепот, сообщил Сыровяткин. — Молодой человек, сами знаете. Готовится к поступлению в Александровскую военно-юридическую академию. Далее — умолкаю. Причины вам известны.
Произнесенное имя было слишком значительным, чтобы обсуждать его. Особенно в присутствии городового.
— Ваша рассудительность делает вам честь, — заметил Ванзаров. — Но вы правы, убийц искать надо. Кроме нас с вами, сделать это некому.
Сыровяткин согласился бы не иметь к этому вовсе никакого отношения, но выбора у него не было.
— Как прикажете, — с тяжким вздохом сказал он.
Ванзаров повертел головой и заметил что-то за торчащими кустами.
— Никитин, не затруднит взглянуть, что там?
Городовой неторопливо отправился, куда ему было указано, нагнулся и поднял нечто цветастое, скрученное в шар. Находка его, кажется, удивила куда больше Ванзарова. Что до Сыровяткина, то сил удивляться у него не осталось.
Шаром оказался набор женской одежды. Многие детали, которые мужчинам даже видеть неприлично — не то чтобы касаться. Ванзаров надеялся, что хоть где-то на белье или платье найдется фамилия владелицы. Но инициалов нигде не было вышито. Все-таки задача упрощалась. Платье по виду не только модное, но и дорогое. Такие шьют в считаных салонах столицы. Один из них чиновник сыска знал неплохо, хоть и был лишен тихого счастья мужа оплачивать наряды жены.
— Ну, теперь уж все ясно окончательно, — сказал Сыровяткин, наблюдая, как одежда снова сворачивается в ком.
— Вот теперь я бы не торопился с выводами, — ответил Ванзаров, протягивая сверток полицмейстеру. — Будьте любезны передать это господину Лебедеву.
— Как прикажете… — Сыровяткин брезгливо принял одежду и тут же передал ее городовому, словно она была заразной. — А вы куда, Родион Георгиевич?
— Надо срочно вернуться в столицу, хочу заглянуть в Императорскую библиотеку, — ответил Ванзаров.
Сыровяткин кивнул понимающе, но про себя подумал: «Вот привычки у этих столичных господ. Убийство непонятно как раскрывать, а ему книжечку захотелось почитать! Ну и ну…»
— Кстати, Константин Семенович, совсем забыл! — Ванзаров притронулся указательным пальцем ко лбу. — Где у вас проживает некий Трупп?
— Кто, простите, проживает? — Сыровяткину и так уже хватило живых мертвецов, чтобы теперь еще и труп проживал.
— Фамилия, скорее всего, немецкого происхождения. Вероятно, проживает не постоянно, а снимает дачу или владеет ею.
— Могу вас уверить, Родион Георгиевич, что жителя с подобной фамилией в Павловске нет и не было, — сообщил Сыровяткин со всей полагающейся в такую минуту ответственностью. — Еще не хватало трупов…
— На нет и суда нет, а тем более каторги, — мирно согласился Ванзаров.
— Вам пролетку найти или на поезде? — любезно поинтересовался Сыровяткин. — Ближайшее отправление через час…
— Благодарю. Рассчитываю что господин из… — тут Ванзаров вовремя осекся, — …в черном, который весь день неприметно следует за мной, не откажется подвезти в столицу.
И Ванзаров помахал человеку, который все так же незаметно держался за дальними деревьями.
Дорога в столицу прошла в приятном молчании. Господин в черном вопросов не задавал, а болтать самому причины у Ванзарова не было. Вскоре карета подъехала к полицейскому дому на Офицерской улице, в котором располагался второй участок Казанской полицейской части Петербурга вместе с приставом, а над ними — сыскная полиция.
Ванзаров поблагодарил молчаливого спутника за доставленное удовольствие и попросил передать господину Ратаеву, что будет у него с докладом через несколько часов: необходимо навести некоторые справки по сыскной картотеке. Господин в черном понимающе кивнул.
Зайдя в приемное отделение участка, Ванзаров приветственно помахал знакомым чиновникам. Весть о его возвращении, кажется, проникла во все уголки полицейского мира. Ванзаров пожал руки каждому, не забыв отдыхавших городовых, чем сильно их порадовал. Наверх не пошел, а выглянул на улицу. Кареты с черным господином уже не было. Выйдя через полицейские конюшни на Львиный переулок, Ванзаров дальней дорогой, по Елизаветинскому каналу, прошел на площадь, где возвышалось здание Императорского Мариинского театра. Нельзя искать смысл в соседстве оперы и сыска. Вероятно, он есть, но лежит столь глубоко, что докапываться нет никакого толка.
Около театра возвышалась афишная тумба. Ванзаров изучил ее самым тщательным образом. Его особо заинтересовала афиша спектакля «Лебединое озеро», в котором сегодня должна выступать новая исполнительница сольной партии. По последней моде фотопортреты хорошеньких балерин стали печатать на афише. Что Ванзаров чрезвычайно приветствовал. Ничто не украшает балет так, как милое личико танцовщицы. Не говоря о ее ножках.
Запросто войти в Императорский театр полиция вообще, а сыскная в частности, не могла. Это не какой-нибудь частный театр вроде московского театра Корша или петербургского «Аквариума». Тут храм имперского искусства, но все же Ванзарову удалось проникнуть через служебный вход и добраться до артистического управления. Он спросил директора балетной труппы, чем вызвал усмешку секретаря: господин Петипа не принимает кого ни попадя и вообще отдыхает. Грозное имя сыскной полиции не произвело на молодого человека в прекрасном костюме никакого впечатления. Он милостиво предложил заглянуть к помощнику главного балетмейстера, господину Легату.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лабиринт Химеры - Антон Чиж», после закрытия браузера.