Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Альтерра. Поход - Олег Казаков

Читать книгу "Альтерра. Поход - Олег Казаков"

396
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 78
Перейти на страницу:

— В цепь! Карабинерам приготовиться к стрельбе, остальные за мной! Охватываем лагерь!

Отряд бросился вперед, растягиваясь полумесяцем. Собирались ли «ватники» обороняться, или нет, но со стороны морского лагеря на луг выкатилась цепь зеленых фуражек во главе со своей грудастой атаманшей.

— Ура! — закричали рыбаки, увидев подкрепление. В лагере бросали дубины и поднимали руки.

— Всем сесть на землю! — крикнул варварам Командор, обегая лагерь. На другой стороне он наткнулся на Анну. Она тоже не успела затормозить, и ее упругая грудь уперлась Командору в диафрагму, а голова склонилась на Командорово плечо. У отца-командира сперло дыхание. Так они простояли несколько неловких секунд, не зная обнять, друг друга или просто отодвинуться. Потом Командор взял майора за плечи и мягко, но решительно отстранился.

— Эта… Пауза несколько затянулась… — заметил он.

— Да, командир, мы не успели прийти вовремя, — ответила Анна.

— Да я не об этом… — с досадой заметил Командор, — ладно, потом. Надо броском занять следующий лагерь и попытаться выбить оставшихся из последнего, пока они не спохватились и не развернулись для контратаки. Нас все же очень мало.

— Пока на нашей стороне огневая мощь, они не сунутся, — отозвалась Анна, — не знаю, какие они варвары, но что такое автоматная очередь, они знают. Лагерь на берегу мы взяли с первыми же выстрелами. Кстати, вам сувенир. Сержант, подарок для Командора!

Бойцы из поселка и пограничники уже замкнули кольцо вокруг лагеря. От цепи отделился и подбежал к командирам рослый сержант и передал майору короткий, как обрезанный, автомат без приклада и с широким раструбом на стволе.

— Это тебе, — сказала Анна, передавая оружие Командору, — и к нему пара магазинов. Не снайперка, но для ближнего боя годится лучше, чем твоя пукалка.

— Интересная модель, — отметил Командор, пряча свой пистолет и примеряясь к автомату, — квадратный весь, а легкий какой, можно в одной руке держать. Спасибо. Ну, не время засиживаться… Рыбаки! Остаетесь здесь, охраняете пленных, сбейте их в кучу поплотнее, дубины, копья и прочие причиндалы собрать, и все ценное, что в шалашах найдете, и ждать нашего возвращения. Остальные за мной!

Командор направился в лес, бойцы потянулись за ним, постепенно догоняя. Рядом шла Анна.

— Не боишься рыбаков одних оставить?

Командор оглянулся. Редкая цепь людей окружала сидящую на земле толпу. Пленные вели себя спокойно.

— Оставь пару автоматчиков, вдруг из леса кто выскочит, — сказал Командор Анне, — а за людей не беспокойся. Кто хотел убежать, уже сбежал, а эти явно не собирались драться, похоже, просто ждали удобного случая, чтобы к нам переметнуться… Оно и к лучшему.

Отряд шел по лесу быстрым шагом, но не бежал. Поддержка пограничников придала остальным бойцам уверенность в победе и чувство собственной непобедимости. Вскоре показался еще один лагерь, на краю которого в центре большого пепелища лежала куча обгоревших бревен, все, что осталось от второго требушета. Лагерь с виду был почти пуст, лишь несколько человек бродили между шалашами. Завидев отряд, они сбились в небольшую кучку, навстречу Командору вышел мужчина в длинной черной рясе.

— Здесь остались только раненые и мои помощники, остальные все ушли… — заговорил он.

— А вы кто? — спросил Командор.

— Тюремный священник.

— Ясно, оставайтесь здесь, ждите, мы вас заберем. Отряд, вперед!

— Похоже, их бросили… — заметила майор, когда лагерь скрылся за деревьями.

— Похоже, — ответил Командор, — а катер где?

— Пошел вдоль берега к поселку, а потом, скорее всего, двинется к последнему лагерю. Там и встретим. Неповоротливая посудина, медленная очень и тяжелая. Парусник, что с него возьмешь. Мачты поставили не особо высокие, какие успели…

— Ничего, переделаем. Сейчас главное выбить противника с баз, чтобы им не осталось другого выхода, как уйти. Не будут же они в лесу зимовать…

Тропинка, натоптанная патрулями, вывернула на прибрежный луг, в конце которого уже что-то горело. Отряд побежал. Горел, как выяснилось, последний лагерь. Увидев приближающийся отряд, из кустов, из-за деревьев, из-за прибрежных камней вышли с десятка полтора мужиков и подняли руки. Один из мужиков направлялся к Командору, поддерживая второго, с перебинтованной головой.

— Сдаются они…

— А ты вроде из наших, — заметил Командор.

— Так диверсант я, вот пришлось остаться. Хотел стрелометы спасти, но не успел.

— А второй где?

— Да с урками ушел, в разведку…

— Понятно, тоже дело. Только надо подумать, как связь наладить. А это у нас кто? А! Это ж химик. Как ухо, не сильно болит? Ты чего такой весь избитый?

— Да ухо ерунда, начальник, порвало правда, зато жив остался, — отозвался «химик». — А как стрельба началась да наши из лесу побежали, я и затаился, мало ли что. Народ-то ломанулся, все кричат, чуть ли не танками их давят. Тут еще снаряд прилетел, мимо правда, в поле бахнул, но все решили, что все, здесь уже не светит. Ну и всех как ветром сдуло… А избитый… Так допрашивали, все пытали, кто на пароходе сидит…

— Понятно. Собирайтесь все и идите в поселок. Анна, мы с вашими людьми продолжим преследование. Остальным… — Командор задумался. — Бойцы, сейчас идете к священнику и организуйте эвакуацию раненых, по одному не ходить, мало ли кто в лесу остался. Часть отряда идет к рыбакам и выводите пленных…

— И в морском лагере тоже, — добавила майор.

— После эвакуации раненых — забираем людей из последнего лагеря, — добавил Командор, а затем обратился к диверсанту: — Ты тут собери всех и топайте к пароходу, один справишься?

— Справлюсь, — согласился тот, — здесь все ходячие, хотели бы — давно ушли.

— Вот и я так думаю… — заметил Командор. — Все, выступаем!

Части разделившегося отряда скрылись в лесу, оставив догорающий лагерь. Лес был наполнен многочисленными следами пробежавшего по нему стада мамонтов. Но чем дальше, тем меньше было следов, видимо, урки все же обуздали обезумевшую, охваченную паникой толпу. Небольшой отряд Командора вышел в предлесок и из него на обширные луга, протянувшиеся на пару километров по пологим, невысоким холмам. Лишь несколько небольших рощиц да кое-где заросли кустарника стояли на этих просторах. На обозримом пространстве никого не было видно, только вытоптанная полоса земли уходила в южном направлении.

— Вот где-то здесь они построились в колонну и уже организованно ушли, — сказал Командор. — Ничего, через пару ходов они вернутся…

— Через что? — не поняла майор.

— Я говорю, надо весной ждать их нового похода и как следует к нему подготовиться…

— Командор, сюда!

Два пограничника склонились над чем-то около ближайших кустов. Командор подошел поближе. Там, опершись спиной на валун, полулежал один из булавоносцев. Из груди у него торчала рукоятка ножа. Командор нагнулся и протянул руку, чтобы выдернуть нож.

1 ... 14 15 16 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Альтерра. Поход - Олег Казаков», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Альтерра. Поход - Олег Казаков"