Читать книгу "Исцеление - Рини Эйкомб"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но и Кальсада хорош! В его возрасте уже пора бы знать, что нельзя так обращаться с дамами. Или он, вначале распаляя, а потом отталкивая женщин, испытывает своеобразное извращенное наслаждение?
Ругая себя за опрометчивость, Элис переступила порог другой комнаты и застыла в удивлении. Еще никогда ей не приходилось видеть ничего подобного. Это была не комната, а, скорее, зал с высоким потолком и тремя ведущими вниз мраморными ступенями. В центре на невысоком постаменте возвышалась плита из того же камня, очевидно призванная служить столом. Стены имели нежнейший розовый оттенок, широкие окна скрывались за белоснежными занавесями.
— Думаю, мы нашли гостиную, — негромко прозвучало за спиной.
В другой раз Элис непременно вздрогнула бы от неожиданности, но сейчас она была слишком поражена увиденным.
— Ты в самом деле собираешься поселиться здесь? — Ей казалось невозможной сама мысль, что кто-то может запросто бродить по этому залу в домашнем халате и тапочках.
— Да, похоже, я остановлюсь на этом варианте. — Он спустился по ступеням в середину обширной комнаты и принялся оглядываться по сторонам.
Элис отметила, что он успел застегнуть рубашку. Сейчас уже ничто не напоминало в нем о небольшом недавнем эпизоде. Даже галстук был на месте, хотя и висел свободно на шее.
— Посмотри отсюда, — пригласил ее Мигель, не догадываясь, о чем она думает.
Элис спустилась, потому что сделать это было легче, чем начинать спор.
— Гнездышко холостяка! — ухмыльнулся Мигель, кивком указывая на боковой проем, за которым начиналась спальня. Там виднелась широкая низкая кровать, накрытая черным шелком. — И даже есть алтарь, на котором можно раскладывать жертв, — добавил он, поворачиваясь к своеобразному столу.
Разумеется, Мигель забавлялся, однако, когда Элис перевела взгляд на мраморную плиту и оценила ее с новой точки зрения, она почувствовала, что краснеет как последняя идиотка.
— Не сейчас! — шепнул он ей на ухо, и ее обнаженные нервы зазвенели от напряжения.
Но пока Элис подыскивала, что бы такое ему ответить, Мигель посмотрел на часы и повернул к выходу.
— У нас мало времени. Давай поскорее осмотрим остальные комнаты. Нужно подобрать место для кабинета.
Элис совершенно не обрадовала перспектива ежедневно работать здесь с Кальсадой, она все же последовала за ним через обставленную в том же лаконичном стиле столовую. В кухне было больше белого цвета, мрамора, металла и дерева.
Кальсада правильно подметил: отличное холостяцкое гнездышко. Здесь даже было предусмотрено помещение для офиса.
— Ах, вот почему Фелипе предложил мне занять эту квартиру! — воскликнул Мигель, оглядывая кабинет.
Элис тоже это поняла. С точки зрения бизнеса — а только так она отныне и намеревалась рассматривать сложившуюся ситуацию — данные апартаменты идеально подходили для делового человека, желающего управлять компанией из дому. Единственное, чего здесь пока недоставало, — это телефонной связи. Все остальное было в наличии: и столы, и стулья на роликах, и канцелярские принадлежности, и даже солнце, в котором так нуждается испанская кровь будущего постояльца.
Элис лишь беспокоило то обстоятельство, что для нее здесь не было отдельной комнаты, наподобие приемной в офисе Боба, куда в случае необходимости можно было бы улизнуть, чтобы побыть наедине с собой и отдохнуть от деятельного характера шефа.
Кроме того, новое место работы находилось далековато от дома Элис, на другом конце города.
— В чем дело? — поинтересовался наблюдательный Кальсада, от чьего внимания не укрылась задумчивость очаровательной сотрудницы. — Тебя что-то беспокоит?
— Нет, ничего. — Элис вдруг почувствовала такую усталость, что ей захотелось найти спокойный уголок и посидеть там немного в одиночестве. — Когда ты собираешься перебраться?
— Сейчас. Мы оба этим займемся. Я позвоню от консьержа всем, кому следует, отдам распоряжения, а тебя оставлю здесь, чтобы ты проследила за подключением телефонов и остальными мелочами. После встречи, на которую я уже, кажется, опаздываю, — Мигель в очередной раз бросил взгляд на часы, — мне нужно будет заехать в вашу фирму, чтобы встретить своих людей. Так что управляйся здесь сама.
— Но мне тоже необходимо вернуться в офис! Там осталась моя сумочка и вообще…
— В чем проблема? Нечего так волноваться, вечером я привезу твои вещи! — небрежно заявил Мигель, игнорируя возмущение Элис по поводу столь бесцеремонного обращения с ней. — Надеюсь, к моему возвращению здесь все будет готово.
Элис устало опустилась в ближайшее кресло. Энергичность нового шефа утомляла ее. Это не человек, а безукоризненно налаженный механизм, за которым трудно поспеть. Но она и не собиралась этого делать.
— Когда подключат телефоны, — крикнул Мигель с порога, — позвони консьержу, узнай номер ближайшего продуктового магазина и закажи какой-нибудь еды, чтобы вечером было чем подкрепиться. Вернусь, когда смогу. А пока чувствуй себя как дома… — Последняя фраза была произнесена уже из закрывающегося лифта.
Чувствуй себя как дома…
Ладно, подумала Элис, попробую. Слегка передохнув, она впустила работников телефонной компании, дождалась, пока они закончат работу, а потом принялась выполнять приказания Мигеля. Ему нужно, чтобы офис приобрел рабочий вид? Отлично, так и сделаем! Кроме всего остального, Элис даже организовала доставку двух канцелярских шкафов и добавочного стола. По возвращении сеньору Кальсаде останется лишь сесть и начать работать. Ему не в чем будет упрекнуть Элис. Она даже папки оснастила специальными наклейками с надписями и расставила по полкам. Загляденье!
Обо всем этом Элис думала, сидя за собственным столом в облюбованном уголке кабинета. Она прикидывала, сколько времени отныне будет занимать у нее дорога на работу и домой, когда послышался шум поднимающегося лифта. Надо же, уже девять вечера, удивилась Элис, посмотрев на часы. Вряд ли во всем городе найдется более преданная шефу секретарша, чем я, саркастически констатировала она, поднимаясь со стула.
В холле зазвучали шаги. Элис встретила Мигеля стоя. Посмотрев в его красивое смуглое лицо, она заметила темную поросль на скулах. Щетина нуждалась в бритве, верхние пуговицы рубашки вновь были расстегнуты, узел галстука ослаблен. В руке он держал пластиковый пакет, в котором, как догадалась Элис, находилась ее сумочка.
Разумеется, ни о каком вежливом приветствии не могло быть и речи. Элис была очень рассержена, и, если бы не ее чувство долга по отношению к Роберту, она давно бы уже ушла из этой квартиры.
Но так как вся эта история имела самое непосредственное отношение к Бобу, Элис ограничила демонстрацию своего гнева тем, что просто опустила глаза и, не глядя на Кальсаду, взяла из его руки пакет с сумочкой.
Она не видела, как тот смотрел на нее.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Исцеление - Рини Эйкомб», после закрытия браузера.