Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Зачумленный корабль - Андрэ Нортон

Читать книгу "Зачумленный корабль - Андрэ Нортон"

388
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 44
Перейти на страницу:

Крики зрителей приветствовали победителя. Он стоял над поверженным юным воином, готовый вонзить нож в горло или грудь своего противника. Но оказалось, что победитель не захотел убивать побежденного. Он протянул длинную, покрытую шерстью руку, взял кубок со стола и с удовольствием вылил его содержимое на голову поверженного.

Мгновение стояла мертвая тишина, затем вновь послышались приветственные крики, к которым вздохнувшие с облегчением земляне присовокупили свой смех. Юноша был освобожден от сети и, встав на колени, протянул победителю свой нож, и тот засунул его вместе со своим к себе за пояс. Из слов окружающих Дэйн понял, что младший на время, определенное советом клана, становится рабом своего победителя. Так в целом мирно решилась эта дуэль, хотя, если бы победитель убил побежденного, никто не сказал бы ему ни слова.

Теперь в центре внимания оказались люди с «Королевы». Грофт опустился с высокого трона и подошел к тем, кто сопровождал его на охоте. Теперь иного выхода не было: пришлось пить крепкий напиток, который вождь налил им из своего кубка.

Огненная жидкость заткнула Дэйну рот, но он мужественно проглотил, видя, что жгучая, как кислота, жидкость не сожжет ему внутренности. Тонкое лицо Уикса побледнело. Дэйн заметил также со злорадным удовольствием, что у Али колики: оказалось, что есть на свете вещи, которые могут вывести из себя невозмутимого Камила.

К счастью, им не нужно было выпивать содержимое одним глотком, как это сделал Грофт. Достаточно было одного ритуального глотка – и Дэйн опустился на свое место с облегчением, но смутным чувством тревоги перед будущим.

Грофт вернулся на свой трон, но течение праздника вновь прервалось, на этот раз неожиданно. Среди слуг проложил свой путь вестник и что-то сказал вождю, который взглянул на землян и утвердительно кивнул.

Дэйн, тошнота которого возрастала с каждой секундой, ни на что не обращал внимание, пока не услышал восклицания Рипа. Подняв голову, он увидел отряд людей «И-С», находившийся в центре Зала перед троном... Люди с «Королевы» застыли – в облике вновь прибывших было что-то, внушающее им беспокойство.

– Что вам нужно, небесные господа? – поинтересовался Грофт. Он сидел в своем троне развалясь, полузакрыв глаза, как бы в ожидании приятного зрелища.

– Мы хотим пожелать тебе от всего сердца самого наилучшего, – ответил Колли цветастыми и гладкими фразами, нравившимися саларийцам. – А чтобы ты нас не забывал, мы принесли тебе подарки.

По сигналу своего суперкарго люди «И-С» поставили на пол небольшой сундучок. Грофт с подбородком, опущенным на сжатый кулак, не изменил своей ленивой позы.

– Подарки приняты, – ответил он полагавшейся по этикету фразой. – И никто не может пожелать мне большей удачи. Плакальщики Черных Ветров знают это.

Но он не пригласил их присоединиться к пирующим.

Келли, казалось, не был обескуражен. И следующими словами он поразил своих конкурентов, хотя те и ожидали от него подвоха.

– По законам товарищества, о Грофт, – прогремела его ритуальная формула, – я от тебя требую удовлетворения.

Али сжал кулаки. Несмотря на увеличивающиеся страдания, Дэйн заметил, как стиснул челюсти Ван Райк, как суровое выражение появилось на лице капитана Джелико.

Глаза Грофта вновь остановились на людях с «Королевы». Хотя он только что выпил чашу дружбы с ними, он разделял зловещий юмор своей расы.

– По праву ножа и сети, – сказал он, – вы имеете право требовать удовлетворения. Кто ваш враг?

– Я требую, чтобы эти пришельцы избрали из своей среды бойца, который будет сражаться до крови с моим бойцом.

Саларийцы были очень возбуждены. Происходящее превосходило все их ожидания, они никогда не видели такой схватки – чужеземец против чужеземца. Гул их голосов напоминал охотившегося зверя.

Грофт улыбнулся, и выражение удовольствия на его лице не было ни земным, ни вообще человеческим.

– Четверо из этих воинов принадлежат к нашему клану, – сказал он. Но из остальных может быть выбран боец.

Дэйн взглянул на своих товарищей – Али, Рип, Уикс и он сам избавлены от этого. Остаются Джелико, Ван Райк, Карл Кости, черный гигант, силу которого испробовали раньше, инженер Штоц, врач Тау и Стин Вилкокс.

Джелико встал на ноги, теперь он был воплощением борца. В мерцающем свете огней рубец на его щеке дергался.

– Кто ваш боец? – спросил он у Келли.

Суперкарго хмуро улыбнулся. Он был уверен, что поставил своих конкурентов в трудное положение.

– Вы принимаете вызов? – спросил он.

Джелико лишь повторил свой вопрос. Келли тут же вытолкнул вперед одного из своих людей.

Кандидат, выступивший вперед, не был похож на Кости. Это был тонкий, стройный молодой человек, чья самодовольная улыбка говорила, что он тоже доволен затруднительным положением пользующихся дурной славой вольных торговцев. Джелико пристально изучал его, и в это время шум голосов саларийцев возрос и напоминал гудение осиного гнезда. Отступления не было – отказ от схватки означал потерю уважения в глазах саларийцев.

Несомненно, Келли на это и рассчитывал.

Джелико выбрал лучший выход.

– Мы принимаем вызов, – сказал он ровным голосом. – Будучи гостями на празднике у Грофта, мы будем сражаться саларийским оружием.

Гул одобрения прозвучал в Зале.

– По обычаю саларийских воинов мы выбираем сеть и нож, – закончил он.

Дэйну показалось, что на лице Келли мелькнула тень беспокойства.

– Когда? – подавшись вперед, спросил со своего трона Грофт, даже не скрывая удовлетворения таким замечательным окончанием своего праздника. Об этом все будут говорить много сезонов подряд.

Джелико взглянул на небо.

– Через час после рассвета, вождь. И, с твоего разрешения, мы хотим посовещаться, чтобы выбрать бойца.

– Мой зал для советов в вашем распоряжении, – и Грофт приказал одному из своих слуг провести их туда.

Глава 7Если не будет несчастного случая

Утренние ветры пробирались сквозь травяной лес и, вырвавшись на открытое пространство, развевали плащи саларийцев. Знатные члены кланов сидели на табуретах, остальные толпились на расчищенном от растительности месте за частоколом. На фоне их многоцветных одежд темные костюмы землян выделялись серыми пятнами на разных концах временной арены, подготовленной для них.

В конце экипажа «Королевы» выступил молчавший до тех пор Джелико. Он и только он будет представлять вольных торговцев в предстоящей дуэли. И вот он стоял в свете раннего утра в шортах и башмаках, сняв с себя всю одежду, за которую могла уцепиться сеть противника.

Джелико был выше представителя «И-С», стоявшего перед ним, и гораздо плотнее. Тяжелые мускулы перекатывались под кожей, бледной там, где ее не затронул космический загар многолетних межзвездных странствий. Каждое его движение было полно скрытой грации и силы человека, который в молодости был большим мастером борьбы. В левой руке он держал нож-коготь, подаренный ему самим Грофтом, в правой – затягивающую веревку сети.

1 ... 14 15 16 ... 44
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зачумленный корабль - Андрэ Нортон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Зачумленный корабль - Андрэ Нортон"