Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Зачумленный корабль - Андрэ Нортон

Читать книгу "Зачумленный корабль - Андрэ Нортон"

393
0

В нашей библиотеке можно читать хорошую книгу "Зачумленный корабль" - "Андрэ Нортон" бесплатно полную версию. Жанр: "Книги / 👽︎ Фэнтези". Онлайн библиотека дает возможность прочитать книгу полные версии на вашем гаджете (телефон, планшет, десктопе) бесплатно без регистрации на нашем сайте портале онлайн книг online-knigki.com

  • Жанр: Книги / 👽︎ Фэнтези
  • Автор: Андрэ Нортон
  • Ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала

Книга «Зачумленный корабль - Андрэ Нортон» написанная автором - Андрэ Нортон вы можете читать онлайн, бесплатно и без регистрации на online-knigki.com. Жанр книги «Зачумленный корабль - Андрэ Нортон» - "Книги / 👽︎ Фэнтези" является наиболее популярным жанром для современного читателя, а книга "Зачумленный корабль" от автора Андрэ Нортон занимает почетное место среди всей коллекции произведений в категории "👽︎ Фэнтези".
Поделится книгой "Зачумленный корабль - Андрэ Нортон" в социальных сетях: 
Дэйн Торсон, помощник суперкарго на «Королеве Солнца», вольном торговце, земной регистр, стоял в середине корабельного душа, а Рип Шеннон, помощник штурмана и его наставник в торговой службе в течение четырех лет, прикладывал комки пахучей мази к коже Дэйна между торчащими лопатками.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 ... 44
Перейти на страницу:

Глава 1 Благоухающая планета

Дэйн Торсон, помощник суперкарго на «Королеве Солнца», вольном торговце, земной регистр, стоял в середине корабельного душа, а Рип Шеннон, помощник штурмана и его наставник в торговой службе в течение четырех лет, прикладывал комки пахучей мази к коже Дэйна между торчащими лопатками. Тесное помещение было заполнено одуряющим запахом, и Рип усиленно сопел.

– Ты будешь самым благоухающим землянином, когда-либо ступавшим на почву Саргола, – свою скороговорку он кончил хихиканьем.

Дэйн фыркнул и попытался оценить достигнутое, принюхиваясь через плечо.

– Чего только не сделаешь ради торговли! – его комментарий содержал намек на встретившиеся им затруднения. – Растирай хорошо – это вещество способно часами держаться. Вот так лучше. Если Ван прав, эти саларийцы способны часами сидеть и говорить, говорить. А мы тоже будем сидеть и слушать, пока не получим прямой ответ. Тьфу! – он потряс головой. В небольшом помещении запах, сам по себе приятный, становился одуряющим. Мы получим их слово, даже если...

Темные пальцы Рипа прекратили свои круговые движения.

– Дэйн, – предупредил он, – не нужно говорить об этой сделке. Мы конечно заработаем, если сумеем решить эту задачу...

Но Дэйн внезапно представил себе будущее в мрачном свете.

– Если, – повторил он. – Тут целая галактика «если» в этом Сарголе.

Здесь можно прекрасно отдохнуть на своем киле – не нужно бегать в поисках приятных запахов, но потом придется вернуться ни с чем к своим родственникам.

Рип поставил на пол чашку с кремом.

– Разные миры – разные обычаи, – повторил он старую поговорку Службы.

– Будь доволен, что удалось пока здесь приспособиться. Тут о многом нужно подумать. – Он закончил массаж, шлепнув Дэйна. – Теперь ты смазан ровно.

Хорошо, что мне не смазывать Вана. Потребуется добрый час, чтобы смазать его, даже с помощью Фрэнка для быстроты. Твоя одежда, наверное, уже пропарилась и готова.

Он открыл стенной шкаф, оригинально приспособленный для строгой стерилизации одежды, которая может при контактах представлять опасность для землян. Оттуда вырвалось удушливое облако того же аромата.

Дэйн осторожно потянул свою форму вольного торговца, коричневая шелковая ткань была слегка влажной на ощупь. К счастью, Саргол был теплой планетой. Когда он ступит на ярко-красную почву Саргола, ни один земной запах не должен доноситься до чувствительных ноздрей саларийцев и вызвать их негодование. Он подумал, что когда-нибудь привыкнет к этой процедуре. В конце концов, он впервые проходил такую обработку. Однако он знал, что все это совершеннейшая глупость. Рип прав: либо приспосабливайся к обычаям иных миров, либо не торгуй с ними, и, наверное, на других планетах ему придется проделывать и не такие неприятные вещи.

– Фу! Ну и запах! – Али Камил, помощник начальника инженерной секции, придал своему исключительно правильному и красивому лицу выражение крайнего отвращения и поманил Дэйна в коридор.

Оберегая обонятельные нервы своих товарищей, Дэйн поторопился выбраться из корабля на трап, который связывал «Королеву» с поверхностью Саргола. Но здесь он задержался, ожидая Ван Райка, суперкарго корабля и своего непосредственного начальника. Было раннее утро, и теперь, вырвавшись из тесных помещений корабля, обдуваемый легким утренним ветерком, чуть колебавшим сине-зеленые травяные деревья, Дэйн сразу забыл свое раздражение.

В этом районе Саргола не было гор – самым большим возвышением были круглые холмы, густо поросшие той же десятифутовой травой, которая покрывала и равнины. Из штурманской рубки «Королевы» можно было видеть постоянное колебание травы, так что планета казалась покрытой мерцающими и струящимися коврами. К западу находились моря – длинные вытянутые мелководные пространства, так изрезанные цепями островов, что казались мелкими озерами. И именно в районе этих озер находилось то, что привело «Королеву Солнца» к Сарголу.

По правде говоря, это было открытием другого торговца – Трэкста Кама.

Он приобрел права на разработку Саргола, надеясь хорошо заработать, увозя с благоухающей планеты лучшие парфюмерные товары. Но на Сарголе он открыл камни корос – алмазы нового типа, появление которых на рынке вызвало настоящую панику у торговцев драгоценностями. Кам был на верном пути к тому, чтобы стать одним из королей вольной торговли, когда его затянуло в дьявольские сети пиратов Лимбо, и там он погиб.

Так как они приобрели торговые права на Лимбо, и экипаж «Королевы Солнца» участвовал в уничтожении пиратов и захвате ужасной установки Предтеч, им были переданы права на Саргол, и они стали законными наследниками Трэкста Кама. И теперь они были на Сарголе с заметками, оставленными Камом, и все сведения, касающиеся саларийцев, были вбиты им в головы.

Дэйн мрачно сидел на конце трапа, спустив ноги на почву Саргола, тонкую красивую почву с блестящими золотистыми чешуйками. Он не сомневался, что находится под наблюдением скрытых глаз, но делал вид, что не знает этого. Взрослые саларийцы постоянно держались в стороне от торговцев и казались совершенно равнодушными к ним, зато молодежь была так же любопытна, как пренебрежительны взрослые. Кажется, тут скрывалась возможность контакта и более прочных связей. Дэйн обдумал эту мысль.

Ван Райк и капитан Джелико проводили первые торговые переговоры. Они заняли целый день и не дали никакого результата. В контактах с пришельцами из другого мира саларийцы, потомки кошачьих, были церемонны, осторожны и совершенно независимы. Но ведь Кам чего-то добился – иначе бы он не вернулся из первого рейса с мешком камней корос. Но в его записях, найденных на Лимбо, не было никакого ключа к тому, как преодолеть молчаливое сопротивление саларийцев. Но терпение – второе "я" каждого торговца, и Дэйн был совершенно уверен в Ван Райке. Раньше или позже, но суперкарго подберет ключ к саларийцам.

И как бы подслушав его мысли, Ван Райк в светящейся тунике, облегавшей его мощное тело, со шляпой на светлой голове, сошел по трапу, раскачивавшемся под его тяжестью. Приблизившись к своему помощнику, он энергично принюхался и одобрительно кивнул головой.

– Я вижу, ты смазался и готов.

– Капитан пойдет с нами, сэр?

Ван Райк покачал головой:

– Это наша забота. Терпение, мой мальчик, терпение, – и он пошел по узкой тропинке в траве к широкой земного типа дороге.

Вновь Дэйн почувствовал присутствие тех внимательных глаз, следивших за каждым его движением. Но не было видно ни одного саларийца. В конце концов, бояться нападения нечего. Торговцы были под запретом, и они «табу», а торговые станции были расположены под белым сверкающим щитом мира. Этот мир гарантировался кровавой клятвой вождей всех кланов этого района. Даже в разгар междоусобных войн кровные враги мирно встречались под этой защитой, и никто не смел обнажать свой нож-коготь в радиусе двух миль отсюда.

1 2 ... 44
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зачумленный корабль - Андрэ Нортон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Зачумленный корабль - Андрэ Нортон"