Читать книгу "Любовь и гром - Джоанна Линдсей"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Переведя взгляд на девушку, он увидел, что она извлекла откуда-то маленький носовой платочек и вытирает себе лоб. Тонкий аромат духов защекотал ноздри, заставил снова закипеть кровь. Черт ее побери, она действительно опасна! Каждый раз, когда он смотрит на нее, она кажется еще красивее и желаннее. А уж когда она поднимает на него свои не правдоподобные зеленые глаза, ему приходится отчаянно бороться с древними инстинктами. Попадись она ему лет шесть назад, он попросту перекинул бы ее через седло, умчал прочь и сделал своей. Но теперь он «цивилизованный» и не может следовать своим природным наклонностям.
Но желание было сильным, очень сильным. Именно поэтому Кольт не мог остаться рядом с ней и помочь ей выпутаться из сложной ситуации. Слава Богу, помощников у нее предостаточно! Не будь их, у него не осталось бы выбора. Ему чертовски не нравилось, что кто-то хочет причинить ей вред! Конечно, ей здесь совсем не место, но тем не менее она тут, и их пути пересеклись. Отныне он будет беспокоиться о ней, пока она не окажется в безопасности. Только этого ему и не хватало!
— Это ваши люди скачут?
Джослин вздрогнула при звуке его голоса, хоть и едва расслышала вопрос. В ушах еще стоял звон от выстрелов. К тому же она глубоко задумалась, пытаясь изобрести способ заставить его переменить решение. Она не хотела просто так отпустить его и больше никогда не увидеть. Не могла. Хоть и не понимала толком почему.
Взглянув на приближавшихся всадников, Джослин узнала в первом сэра Паркера Грэма.
— Да, это мой эскорт. И, судя по всему, кое-кто из слуг.
— Тогда я удаляюсь. Ваши люди найдут лошадей у реки, примерно в миле на восток от этого места. Если, конечно, их кто-нибудь не спер.
В его тоне явно сквозила невысказанная мысль, что если украли ее лошадей, то его вещи — и подавно.
— Благодарю вас. Уверена, их легко отыщут. Но вы совершенно уверены, что не пересмотрите своего решения и…
— Мэм, то, что к нам приближается, похоже на маленькое войско. Я вам не нужен.
— Но нам понадобится проводник.
— Вы запросто найдете кого-нибудь в Томбстоуне. Скрипнув зубами с досады, Джослин проследовала за ним и теперь молча наблюдала, как он садится на лошадь. Этого человека явно не удастся нанять. Ни за что.
— А где находится город, который вы упомянули?
— Милях в шести прямо на том берегу Сан-Педро. Он достаточно большой, так что мимо не проедете.
— А вы случайно не там живете?
— Нет, мэм.
— А смогу я там с вами увидеться, как вы полагаете?
— Сомневаюсь.
До этого момента Кольт не смотрел на девушку, но тут перевел на нее взгляд и вынужден был судорожно вцепиться в луку седла. На ее лице было написано такое горькое разочарование, что у него защемило сердце. Какого черта ей от него надо? Неужели она не понимает, что таким образом рискует нарваться на неприятности?
— Как бы мне хотелось, чтобы вы передумали! — проговорила она мягким просительным голосом, звуки которого обволокли его теплой волной и едва не заставили застонать.
Нет, это уж чересчур! Он и так еле справляется со своими чувствами.
— Забудьте об этом, леди. Мне не нужны лишние сложности.
Джослин не поняла, что его последние слова относятся лично к ней, а не к ее проблемам. Она смотрела ему вслед и чувствовала себя виноватой за то, что пыталась втянуть его в действительно опасную ситуацию. Правильно сделал, что отказался. Он и так ей очень помог. Но, черт побери, она не хотела расставаться с ним навсегда!
Когда Эд Шиффелин появился в этих диких местах на юго-востоке Аризоны, кишащих апачами, командир форта Гаучука предупредил его, что он не найдет здесь ничего, кроме своей могилы. Но опытный старатель наплевал на предупреждение и, когда нашел «жилу» своей мечты, ни секунды не задумываясь, назвал ее Томбстоун — Могильный Камень. Потом тут нашли и другие жилы, но именно Эдов Томбстоун дал название городку, возникшему в 1877 году. Четыре года спустя в городе уже было пятьсот домов, из владельцев которых как минимум сотня имела лицензию на торговлю спиртным. Половина из этой сотни, чьи дома были расположены в восточной части города, использовала их под бордели и дешевые забегаловки. Не так уж много для города, где число жителей перевалило за десять тысяч.
У Кольта давно вошло в привычку, прежде чем въезжать в какой-то город, наводить о нем справки. О Томбстоуне он узнал все, что ему было нужно, в Бенсоне, о котором, в свою очередь, предварительно осведомился в Таксоне. Увидев Томбстоун собственными глазами, он наконец понял, что могло застаешь семнадцатилетнего подростка задержаться здесь на неделю-другую по пути в Мексику. Именно тут он надеялся отыскать Билли Эвинга. Он должен, черт побери, его отыскать! Обнаружив след Билли в Сент-Луисе четыре месяца назад, Кольт неоднократно терял его, и к настоящему моменту его терпение было на исходе. Что только он не делал для Джесси!..
Однако найти семнадцатилетнего парня в таком здоровенном городе будет непросто. Здесь пять больших гостиниц и шесть пансионов. К тому же совершенно не факт, что Билли назвался своим настоящим именем. Кроме того. Кольта предупредили: сейчас не самое подходящее время для поездки в Томбстоун. Там вот-вот начнется настоящая война за сферы влияния между местной бандой и шерифом с братьями.
Вспомнив об этом. Кольт резко остановился прямо посреди Тафнат-стрит. О чем он думал, когда разговаривал с этой рыжей девицей? Сам-то он прибыл сюда с единственной целью: как можно быстрее забрать Билли. Как же ему пришло в голову направить сейчас в город такую женщину? Или она настолько вывела его из равновесия, что у него появилось неосознанное желание снова увидеть ее? Тупица! Законченный идиот! Теперь придется опять с ней встречаться и убеждать: чем скорее она отсюда уберется, тем целее будет. Нет, встречаться с ней снова — еще большая глупость. Лучше он отправит к ней Билли. Как только разыщет его.
Кольт пришпорил коня и направил его вперед, преисполненный отвращения к самому себе и ничего не замечая вокруг. Лишь через несколько минут он очнулся, сообразив, что пропустил Третью улицу, где собирался свернуть налево. Ему порекомендовали «Флайз Лоджинг Хауз», расположенный на Фремонт-стрит между Третьей и Четвертой. Он решил не разворачиваться, а добраться до Четвертой и свернуть там.
Город был поделен на квадраты основными улицами — Тафнат, Аллен, Фремонт и Саффорд, — тянущимися с юга на север, и с Первой по Седьмую, пересекающими их с запада на восток. Кольт доехал до Четвертой улицы мимо салуна Хаффорда, ресторана «Канкан» и кофейни. Разнообразие такого рода заведений подняло ему настроение. В иных городишках, через которые он проезжал, в лучшем случае имелось одно.
На улице между домами оставались незастроенные участки, на одном из которых Кольт обнаружил конюшню. Возможно, позднее он ею еще воспользуется. Но не раньше, чем найдет себе пристанище и обойдет все гостиницы и пансионы города в поисках Билли. Приняв решение, Кольт отправился дальше — мимо кузницы, ювелирной мастерской и скобяной лавки. В конце квартала находился оружейный магазин Спенгенбурга, на углу — салун «Капитал», возле которого он свернул налево к Фремонт и двинулся по ней обратно к Третьей улице. Сразу за салуном расположилась редакция «Наггет» — одной из двух газет, выходивших в Томбстоуне, а конкурирующая с ней «Эпитаф» была прямо на противоположной стороне улицы.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь и гром - Джоанна Линдсей», после закрытия браузера.