Читать книгу "Отмени мое одиночество - Софи Пемброк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стук в дверь прервал раздумья Вайолет, и она, подняв глаза, увидела медлившего в дверях Тома. Она по привычке мрачно взглянула на него.
– Что я такого успел сделать сегодня, чтобы вы смотрели на меня с таким выражением? – спросил он добродушно, усаживаясь на стул. – После завтрака вы меня не видели, а за ним я был сама кротость.
– Джейк Коллинз не отвечает – ни на эсэмэски, ни на послания по почте.
– Менеджер Оливии? – Том покачал головой. – Этот тип любит поиграть. Думаете, он игнорирует вас из-за того, что я ему сказал тогда? – Том пожал плечами. – Но он это заслужил, я и до сих пор так считаю.
– Я думаю, он нарочно хочет, чтобы я поволновалась, а в последний момент все-таки появится вместе с подписанным приложением.
– Тогда о чем вы беспокоитесь? – сказал Том. – Просто не обращайте внимания на его глупые игры и занимайтесь пока чем-то другим.
– Есть вероятность, что он задумал другое. Контракт Оливии – это, по сути, бессмысленная бумажка без подписанного приложения, и если они в последнюю минуту откажутся…
Том поморщился, представив последствия.
– И как вы собираетесь поступить?
– Я разыщу Джейка Коллинза и его малолетнюю идиотку, получу подпись на этом дурацком приложении. – Хотела бы она и внутри чувствовать такую же уверенность, которая прозвучала на словах.
Вайолет развернула ноутбук экраном к Тому и уточнила:
– Сейчас Оливия в турне по стране. Сегодня пятница, и значит, она в… – Она провела пальцем вниз по столбику дат на экране. – В Брайтоне. Туда я и отправлюсь.
Том моргнул, затем медленно улыбнулся.
– Намечается автомобильная экскурсия? Классно. И когда мы выезжаем?
– Мы? – Но это вовсе не входило в ее планы. – Я должна это сделать сама.
– Я и не думал вмешиваться, – сказал Том, вскидывая ладони в знак подчинения. – Я только хотел посмотреть, как на этот раз вы справитесь с Джейком Коллинзом. Не для печати, разумеется.
– Ну разумеется! – повторила Вайолет недоверчиво. Как ни странно, но она почувствовала, что в целом не против общества Тома.
– Я, кстати, знаю там кое-кого из пиар-агентства. Могу попробовать, чтобы нам устроили свободный доступ на ее концерт.
Это, конечно, было бы очень кстати. А она и не подумала, как будет действовать, добравшись до Брайтона. Как пройдет мимо телохранителей, чтобы увидеть звезду и ее менеджера.
– Тогда собирайтесь скорее. Если мы хотим успеть туда до начала концерта, то выехать надо уже… – Она взглянула на свои часики. – Через двадцать минут.
Том с улыбкой вскочил.
– Я соберусь за пятнадцать минут!
Когда через восемнадцать минут из дверей Хантингдон-Холла торопливо вышла Вайолет с сумкой, где лежали вещи для ночлега, Том уже ждал у машины.
Он напросился ей в спутники под действием минутного порыва, но, пакуя вещи, решил, что поступил правильно. С точки зрения профессионала, возможность наблюдать сцену, как Вайолет бросает вызов Джейку Коллинзу, может оказаться чистым золотом. Не говоря о том, что два часа, проведенные с ней в машине, – это более чем достаточно, чтобы по пути в Брайтон разговорить ее. В замкнутом пространстве автомобильного салона ей никуда не деться от его вопросов.
Но другие причины, по которым он вздумал навязаться ей в спутники, смущали его. Он вынужден был сказать правду – себе, а не Вайолет, – что в момент, когда решил ехать с ней, им владели вовсе не профессиональные соображения. Он вспомнил выражение ее лица во время разговора с Коллинзом, когда агент говорил с ней так, словно она – никто. И сейчас она, должно быть, собирает свое мужество, чтобы встретиться с ним и потребовать поставить подпись на документе.
Том вдруг подумал, что не хочет, чтобы она делала это в одиночку.
Встряхнув головой, чтобы отогнать непрошеные мысли, он улыбнулся Вайолет:
– Вы готовы?
– Как никогда. – Ее ответной улыбке хотелось бы пожелать большей уверенности. – Знаете, вам вовсе не обязательно ехать. Со мной все будет хорошо.
– Конечно. – Том пожал плечами. – Но я уже больше недели живу в сельской местности и не видел ничего, кроме аэропорта и Хантингдон-Холла. Я предвкушаю автомобильную экскурсию.
Она открыла багажник, и они погрузили в него свои вещи.
– Но в Британии вы уже бывали прежде?
– Неоднократно, – признал Том. – Но с вами она откроется мне с новой стороны.
Том сел на пассажирское сиденье, а Вайолет завела мотор, включила радио и выехала на аллею, ведущую к шоссе.
Первую часть пути они ехали в молчании, довольствуясь тем, что слушали радио. Через какое-то время их автомобиль приблизился к автостраде, где движение было явно затруднено. Единственная попытка Тома завязать разговор – он хотел мягко подвести ее к основным вопросам, которые собирался задать, – была встречена суровым: «Я сейчас хочу сосредоточиться на дороге». Он не слишком поверил ей. Когда он сталкивался с тактикой увиливания от ответа, то распознавал ее сразу. Но едва они подъехали в дороге, как плотная масса автомобилей замедлила ход и остановилась совсем. Он выпрямился на сиденье, готовясь сделать еще одну попытку.
– Похоже, что мы сумеем перехватить Оливию только после выступления, – сказал он как можно беспечнее. Вайолет тихо ругнулась, и он усмехнулся – откуда такая девушка, как она, могла набраться подобных выражений?
– Это было не для прессы, – добавила она.
– Ну разумеется, – откликнулся Том.
– Черт! – Она ударила рукой по рулю. – Вы можете посмотреть по навигатору протяженность этой пробки?
Том, кивнув, потянулся за своим телефоном, но не успел его достать – салон автомобиля огласил резкий звук.
– Это мой, – сказала Вайолет, кивая на телефон, лежавший в маленькой нише под приборной панелью. Как раз в это мгновение автомобиль перед ними дернулся вперед и проехал несколько метров, и Вайолет смогла встроиться в общий поток.
– Неужели мистер Коллинз?
Том вытащил ее телефон и посмотрел на экран.
– Нет, ваша мама.
– Естественно, – вздохнула Вайолет. – Я ей потом перезвоню.
– Может быть, я мог бы… – Том нажал зеленую кнопку и невинно улыбнулся Вайолет в ответ на ее негодующий взгляд. – Здравствуйте, Шерри. Вайолет сейчас ведет машину. Я могу чем-то помочь?
– Том – замечательно, да, пожалуйста. У меня сейчас на связи Фрэнсис Литлвуд, и она спрашивает, с кем Вайолет собирается прийти на свадьбу Генри на будущей неделе. Она говорит, что один из шаферов Генри тоже без пары; если она в тупике…
Голос Шерри звучал торопливо, что было на нее не похоже. Свадьба Генри Литлвуда, выходца из театральной династии, обещала стать гвоздем летнего сезона. Вайолет знала, что Рик и Шерри крестные Генри. Литлвуды занимали примерно такое же положение в актерской среде, как Рик и Шерри в музыкальной. Широкая общественность конечно была в курсе этой свадьбы.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Отмени мое одиночество - Софи Пемброк», после закрытия браузера.