Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Услуга за услугу - Донна Клейтон

Читать книгу "Услуга за услугу - Донна Клейтон"

214
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 37
Перейти на страницу:

Спокойствие, только спокойствие, внушала себе Джулия. Ты — взрослая, разумная женщина. Ты справишься. У тебя хватит ума и выдержки соблюсти условия договора и не оказаться беззащитной. Всего-то и надо — дать Райану понять, что у их сделки должны быть кое-какие ограничения.

Слегка повернув голову, она посмотрела на загорелое лицо Райана. Взгляд его синих глаз был устремлен на убегающую под колеса дорогу. Господи, как же он хорош! И почему только он так красив?

— Я вот что думаю, Райан, — сказала она, презирая себя за то, что выговорила его имя, почти заикаясь. — Вы не против, если мы с вами… как бы это сказать?.. обсудим нашу сделку?

Он с беспокойством взглянул на нее.

— Вы ведь не собираетесь дать задний ход, а?

— Нет-нет, — успокоила она его. — Просто дело в том, что… — Она замолчала и предприняла новую попытку: — Понимаете, мне бы хотелось… Короче говоря, я хочу прояснить условия нашего договора.

— Прояснить условия… — повторил он и медленно кивнул.

Джулия поняла, что любой разговор поможет ему снять внутреннее напряжение перед встречей с Черри.

— Наверное, это неплохая идея, — произнес он. — Таким образом, мы будем знать, чего хочет каждый из нас.

— Вот именно, — подтвердила Джулия. Ее порадовало, что мысли их совпадают. Но как объяснить Райану, что они должны воздерживаться от каких-либо прикосновений? Джулию охватила паника. Пожалуй, надо стиснуть зубы и поговорить начистоту. Она просто не переживет, если, разыгрывая этот фарс, ей вновь придется чувствовать вкус его губ, наслаждаться его объятиями — и не важно, что все эти нежности будут фальшивкой.

В ту же секунду она вспомнила, как он целовал ее у дверей. Его губы были горячими, восхитительно горячими, и каждую ночь с того вечера Джулия не переставая мечтала о них. Нет, допустить такое еще раз она просто не вправе. Если она не хочет терять голову, необходимо выяснить, как именно каждый из них будет себя вести. В любой игре существуют правила.

— Послушайте, — начала она и замолчала, делая глубокий вдох. — Я понимаю, что… как бы это сказать… заставила вас поцеловать меня тогда. — Джулия смотрела прямо перед собой. — И объяснила, что вынудило меня просить об этом поцелуе. Но дело в том, что… — Она возненавидела себя, слушая свой запинающийся голос. — Я решила, — продолжила она чуть громче, — что наш поцелуй… В общем, это была ошибка.

На мгновение Райан отвел взгляд от дороги и посмотрел на нее, однако Джулия успела заметить вопрос в его глазах. Должно быть, он пытается сообразить, что она имеет в виду.

— Я была не права, — поспешила она объяснить, — когда не спросясь втянула вас в мои проблемы. И поверьте, я отнюдь не жду, что вы… будете… — она замолчала, подыскивая подходящее выражение, — снова притворяться.

— Но, Джулия, — возразил он, и она уловила лукавую усмешку в его словах, — разве этот розыгрыш не стал достойным завершением нашего свидания?

Да уж, это верно. Джулия чуть было не сказала это вслух и спохватилась лишь в последнюю секунду. Нет, она не позволит себе открыть ему даже такую долю правды. Малейшая неосторожность — и он догадается, как сильно ее влечет к нему. Кроме того, Райан говорит несерьезно, он просто поддразнивает ее, это совершенно ясно — и вдруг Джулии стало очень грустно.

— И все же, — заговорила она снова неестественно громким голосом, — я искренне полагаю, что будет лучше, если мы с вами воздержимся от… от каких-либо, гм, физических контактов.

В автомобиле повисло напряженное молчание, и Джулия наконец заставила себя взглянуть на Райана. Почувствовав ее взгляд, Райан обернулся, и она удивилась, заметив, как весело блестят его бездонные синие глаза.

— Бог ты мой, Джулия… — Голос его был настолько осязаемо бархатистым, что Джулии показалось, будто он ласкает ее кожу. — Даже и не знаю, по душе ли мне такое условие.

Джулию охватил пьянящий восторг. До чего же легко он прибегает к колдовской власти своего очарования! Если бы она не балансировала на самом краешке глубокой пропасти, ей было бы приятно, что он так мягко поддразнивает ее. Однако сейчас Джулия чувствовала, что надо как-то разорвать шелковую сеть чувственного очарования, которую он, сам того не сознавая, накидывает на нее.

— Вот что, Райан, — сказала она все тем же неестественным тоном, — давайте проясним правила нашего поведения в этом… этом предприятии, ладно?

— Ладно, ладно, — поспешно согласился он и тихо рассмеялся. — Простите, Джулия, меня забавляет, что вы так легко ловитесь на удочку.

«Силы небесные, — подумала Джулия, — что бы он сказал, если бы знал, насколько прав?!»

— Ну, в таком случае привыкайте. Нам надо думать лишь о том, чего мы с вами хотим достичь.

— Итак, никаких физических контактов… — ответил он совершенно серьезно. — Но как же мы убедим Черри или Келли, что между нами что-то есть, если всегда будем находиться на расстоянии вытянутой руки?

Джулия поняла, что он прав.

— Нам придется вести себя убедительно, вот и все. — Она чувствовала, что голос ее звучал неуверенно, и быстро пояснила: — Понимаете, нам надо будет говорить с особым выражением, называть друг друга милыми именами, обмениваться ласковыми взглядами, ну и так далее.

— Может, это и сработает, — ответил он, напряженно раздумывая, затем энергично кивнул. — Непременно сработает. — Ухмыльнувшись, добавил: — Любимая.

Неожиданно Джулия почувствовала, как сковывающее ее напряжение рассеивается.

— Райан, — ласково протянула она, — если хочешь кого-нибудь убедить, придется быть более естественным.

— Да неужели? Ну может быть, вот так: дорогая?

Он так театрально выделил последнее слово, что Джулия расхохоталась.

— Ничего подобного, — заявила она. — Попробуй еще раз. — И не в силах удержаться от желания попробовать самой, добавила: — Радость моя.

Остаток пути они проехали, смеясь и обмениваясь шутками.


Строители совсем недавно сдали в эксплуатацию комплекс из шести коттеджей. Джулии показалось, что архитектор слишком увлекся современными выкрутасами — постройки из бетона и стекла сверкали угловатыми выступами окон и поражали воображение хитроумно спрятанными входами. Тем не менее она решила держать свое мнение при себе и молча последовала за притихшим Райаном по бетонному пандусу.

— Дверь не заперта, — заметил он, когда они приблизились к нужному коттеджу.

— Скорее всего, Черри ждет внутри, — ответила Джулия.

Синие глаза Райана потемнели от напряжения. Джулии отчаянно хотелось протянуть руку, погладить его по плечу и сказать, что все уладится, но она сдержалась. Не забывай о правиле «Руки прочь!», приказала она себе.

— Вперед, — шутливо воскликнула она, надеясь, что ее непринужденный тон поможет ему расслабиться. Отворив дверь, она вошла внутрь, и взгляд ее сразу обратился к высокому, как в католическом соборе, потолку.

1 ... 14 15 16 ... 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Услуга за услугу - Донна Клейтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Услуга за услугу - Донна Клейтон"