Онлайн-Книжки » Книги » 📔 Современная проза » Еще одна тайна Бермуд - Варвара Иславская

Читать книгу "Еще одна тайна Бермуд - Варвара Иславская"

115
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 26
Перейти на страницу:

— Ты слышал весь наш разговор?

— Конечно, — дерзко ответил Эл. — Я хорошо знаю английский.

— И тебе было интересно?

— Очень. Всегда интересно послушать бред красивой девушки. — И Эл плотоядным взглядом уставился на ноги Флоры, а та с трудом скрыла свою точно такую же реакцию, которая выразилась в приятных мурашках, пробежавших по всему телу, прикрытому только короткими шортами и легкой майкой.

— Мы сегодня с тобой дежурим на эхалоте, — заявил Эл.

— А что это такое? — спросила Флора.

— Тоже мне морячка с компьютером! — засмеялся Эл и вплотную подошел к девушке. Его подернутые мутной пеленой, светлые глаза нагло рассматривали Флору. — Это измерение глубины, которое ведется круглосуточно, и в дежурствах принимают участие все члены экспедиции. Сегодня наша с тобой очередь. Странно, что тебе не сообщили об этом.

Вдруг Эл, не говоря ни слова, резко прижал Флору к себе и грубо поцеловал в губы. Его поцелуй был подобен укусу змеи.

— Больно! — вскрикнула Флора.

— Только не говори, что ты равнодушна ко мне, беби! — сказал Эл и ушел с палубы.

Флоре действительно было приятно такое дикое мужское неистовство. Поцелуй этого красавца Эла словно прожег насквозь ее девственное, нерасчувствованное тело.

Стараясь не показывать своего возбужденного состояния, Флора медленно покинула палубу.

— Ничего себе! — хором сказали два женских голоса, в которых можно было легко различить Лену и Варгошу. — А с виду такая грустная и ершистая!

— Ей уже 22, — сказала Лена.

— Я вообще в 30 лет только замуж вышла.

— Ну это ты, — съязвила Лена. — Любовные уроки проходят гораздо раньше.

Все это время женщины стояли на нижней палубе и с удовольствием смотрели на завораживающее по своей глубине, любовное реалити-шоу.

Эл спустился к себе в каюту. Он был недоволен своим поведением. «Зачем я так грубо себя повел с ней? Ведь я мог ее спугнуть. Хотя вряд ли. В ней бушуют страсти, о которых она сама еще не знает. Только не по Сеньке шапка! Эта Флора — девушка из высшего света. Богатые родители, обучение за рубежом. Великолепный английский. А кто я? Простой геолог и все. А как хочется хотя бы пальцем прикоснуться к такой девушке и почувствовать, как ты возвысился сам».

Эл снял с себя свой зеленый костюм и надел простые тренировочные и потертую дырявую майку. Потом он достал свой дорожный чемодан, открыл его и нахмурился. «У меня всего несколько достойных вещей, на которые я откладывал целый год, чтобы выглядеть прилично. А все остальное — сплошное тряпье». Эл стал перебирать свои носки и не нашел ни одной целой пары. «Даже носков нормальных нет. Марианна совсем потеряла стыд. Ничего не хочет делать. Хотя… При чем тут моя Марианна, с которой мы живем уже семь лет. При чем тут наш мальчик, который постоянно болеет и совсем маленькая, требующая внимания, дочка. Ладно, я что-нибудь придумаю, чтобы сегодня на эхалоте предстать достойно перед этой «несравненной богачкой Флорой». И Эл подошел к зеркалу, чтобы увидеть в его отражении высокого красавца с шевелюрой кудрявых волос, большими светлыми глазами и чувственным, капризным ртом. Только глаза его покрывала какая-то неприятная пелена, то ли равнодушия, то ли презрения, то ли вечной зависти, то ли защиты от окружающих.

В дверь настойчиво постучали.

— Войдите! — грубо сказал Эл.

Дверь отворилась и в скромную, двухместную каюту, которую Эл разделял еще с одним своим коллегой-геологом, вошел Миша-водолаз в своей неизменной белой футболке и простых джинсах. Его добрые, небольшие серые глаза были холодны, взгляд напряжен, а обычное добродушное выражение лица было строгим и непроницаемым. Совершенно очевидно, что Миша был чем-то глубоко недоволен и даже оскорблен.

— Нам предстоит мужской разговор, — строго сказал Миша.

— Я это понял, — недовольно ответил Эл.

— Это касается Флоры.

— А, этой девушки из высшего света, которая от скуки решила совершить путешествие на прогулочной яхте.

— Не смей так говорить о ней! — повысил голос Миша, и его глаза стали оловянными от гнева. — Прежде всего, она очень хороший человек.

— Ты тоже нашел время это понять?

— Еще одно слово, и ты получишь в морду! — пообещал Миша и подошел к Элу. Мутная пелена равнодушия, эта защита от мира, исчезла с глаз Эла, и они засверкали яростью.

— Я не встречаюсь с этой куклой! А то, что я говорю — это мое дело!

— Ты только что приставал к ней на палубе.

— Ты подглядывал? — усмехнулся Эл.

— Корабль — стеклянный. И тебе пора усвоить эту истину. У нее роман с этим Филом, который, кажется, серьезно к ней относится. А что можешь предложить ей ты? Свою жену и детей?

— Ты что, баба, которая постоянно думает о замужестве? Что у тебя на уме?

— Я всегда следую своим принципам и сейчас хочу отвести беду от хорошей девушки, которая и так по наивности делает много ошибок.

— Она избалованная родителями принцесса, у которой в жизни есть все! — раздраженно сказал Эл. — А я всегда буду лишь еще одним экземпляром в ее начинающей пополняться коллекции особей мужского пола!

— А ты не подумал, что она может влюбиться в тебя?

— Это невозможно. Я беден, как церковная мышь, — с грустью ответил Эл и сел на диван. — Ты что пришел уговаривать меня развестись и жениться на Флоре?

— Ты что, придурок? — захохотал Миша, и его лицо снова приняло добродушное выражение. — Просто Флора нравится мне, и я не хочу, чтобы ей портили жизнь такие прохвосты, как ты.

— Ты считаешь меня прохвостом?

— С бабами — да! — ответил Миша.

— А если я ее люблю? — срывающимся голосом сказал Эл и с силой хлопнул кулаком по пыльному дивану.

— Тогда ты тем более не причинишь ей ничего плохого.

— Кажется, ты к ней тоже неравнодушен, — томно заявил Эл, и его глаза снова подернула мутная пелена.

— Ха-ха-ха! — звонко рассмеялся Миша. — Я счастливо женат.

— Я тоже, — ответил Эл.

— Тогда начинай бороться со своими комплексами! — сквозь зубы процедил Миша.

— У меня их нет! Проваливай отсюда, чудо-водолаз!

— Я тебя предупредил, — строго сказал Миша и вышел из каюты.

Оставшись один, Эл налил себе бокал белого вина, встал с дивана и подошел к иллюминатору. За окном моросил мелкий дождик, и разгулявшиеся брызги волн рассыпчатым градом били по самому стеклу. «Словно наводнение», — подумал Эл. — «А он в чем-то прав, этот Миша-водолаз. Какой-то уж он слишком честный и прямой. Жаль, что такие мужики долго не живут. И счастливо женат. Видимо, ему в отличие от меня, повезло гораздо больше. Водолазные работы оплачиваются хорошо, и ему не приходится думать о драных носках. А сколько мне, геологу со стажем, стоило сил уговорить своего босса отправить меня в эту экспедицию, чтобы заработать хоть немного денег на семью и хоть что-то сделать для Марианны, которая несмотря на нашу жалкую жизнь, никогда ни на что не жалуется. Но эта принцесса Флора кого хочешь сведет с ума своими темно-болотными глазами и голубыми штанами! За ее робостью и наивностью прячется мятежность и бушуют страсти. Она еще совсем девочка, и многого не понимает».

1 ... 14 15 16 ... 26
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Еще одна тайна Бермуд - Варвара Иславская», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Еще одна тайна Бермуд - Варвара Иславская"