Читать книгу "Зачарованный лес - Диана Уинн Джонс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока Мордион возился со своим сооружением, его не покидали мысли о Челе. Маленький мальчик – большая обуза и большая ответственность. Мордион провел не один век в стасс-сне – состояние не самое подходящее, чтобы как следует подготовиться к роли няньки для несмышленыша. Ведь к нему приходится бросаться буквально каждую минуту, иначе мальчишка себя угробит! Мордион чувствовал себя как выжатый лимон. Несколько раз он почти готов был сдаться и устало думал: да пусть себе тонет!
Но так вести себя нехорошо, неправильно – в этом Мордион почему-то был убежден и сам удивлялся этой убежденности. Ну не мог он допустить, чтобы с маленьким беспризорным мальчишкой случилась беда. «Эх, да какая разница почему», – думал он, сердито пихая крышу, чтобы та лежала ровнее. Шесты упорно не желали слушаться и при первой возможности заваливались набок. Особенно если Мордион пытался аккуратнее разложить сверху пихтовые лапы. Вся постройка давно могла бы рухнуть, если бы не длинные железные гвозди, которые непонятным образом возникали из груды деревяшек. Хотя мужчина чувствовал, что это нечестно, он все-таки брал гвоздь и забивал его в землю рядом с шестом всякий раз, когда крыша съезжала вбок. Мало-помалу каждый шест оказался внутри кольца из гвоздей. А что, если теперь все же скрепить шесты веревкой из папоротника…
– Смотри, – радостно воскликнул Чел, – я сделал тележку.
Мордион обернулся. Мальчик, сияя, показывал ему кусок дерева, пробитый насквозь двумя гвоздями. По обоим концам каждого гвоздя были кругляшки, которые Мордион срезал с шестов. Мужчина горестно посмотрел на созданную Челом конструкцию. Она куда больше походила на тележку, чем его строение – на дом.
– Разве тележки выглядят по-другому? – неуверенно спросил мальчик.
– А ты когда-нибудь хоть одну видел? – поинтересовался мужчина.
– Нет, – ответил Чел. – Я просто смастерил ее. Она совсем неправильная?
«В таком случае, – подумал Мордион, – Чел – гений». Он только что изобрел колесо. Одно это уже повод о нем заботиться.
– Что ты, прекрасная тележка, – ободряюще сказал мужчина.
Мальчик так просиял в ответ, что Мордион сам обрадовался не меньше. Столько счастья от нескольких слов!
– А как ты сообразил насчет гвоздей? – поинтересовался мужчина.
– Я просто попросил что-нибудь, чтобы соединить вместе деревянные кольца, – объяснил мальчик.
– Попросил?
– Да, – кивнул Чел. – Можно просить о разных вещах, и они падают на землю прямо перед тобой.
«Значит, мальчик тоже обнаружил этот странный жульнический механизм», – подумал мужчина. Вероятно, это объясняло появление гвоздей в груде деревяшек. Размышления Мордиона прервал голос мальчика:
– Моя тележка еще и лодка! – И с этими словами малыш снова заспешил к реке.
Мордион быстро нагнулся и схватил его сзади за спортивную куртку – как раз в тот момент, когда Чел собирался соскользнуть вниз с высоких скал.
– Почему ты не можешь быть осторожнее? – рявкнул он, пытаясь оттащить мальчика подальше от опасного обрыва. Оба они повисли над рекой.
Чел так размахивал руками, что Мордион едва не выпустил его курточку из рук.
– Эй, Энн! – вопил Чел. – Энн, иди скорей сюда – посмотри на мою тележку! Мордион построил дом!
Внизу, к удивлению и радости Мордиона, Энн перебиралась через реку, осторожно перепрыгивая с камня на камень. Когда Чел позвал ее, она подняла голову вверх, балансируя на валуне. Казалось, она удивлена не меньше Мордиона, но при этом ничуть не обрадована. Мордион приуныл. Энн крикнула, но шум водопада заглушил ее возглас.
– Не слышу тебя, Энн! – крикнул Чел.
Девочка это поняла. Она сделала еще два прыжка, перебираясь через бушующую реку, возникшую там, где раньше был лишь тоненький ручеек, и принялась карабкаться вверх по скале.
– Как дела? – выдохнула она обвиняющим тоном.
– Что вы имеете в виду? – спросил Мордион, отводя Чела на безопасное расстояние от обрыва.
Девочка заметила, что Мордион отрастил небольшую кудрявую бороду цвета верблюжьей шерсти. Благодаря этому лицо его уже меньше напоминало череп. С бородой и в складчатой мантии он смахивал на монаха или пилигрима. Но Чел!.. Чел был такой маленький – на вид ему было не больше пяти!
Мальчик шумно пытался привлечь внимание Энн, размахивая перед ее носом своей тележкой. Девочка взяла ее и рассмотрела.
– Это роликовый конек из каменного века, – фыркнула она. – Нужно сделать еще один… А впрочем, может, это маленький скейтборд.
– Он сам ее изобрел, – гордо сказал Мордион.
– А Мордион изобрел дом! – с не меньшей гордостью воскликнул Чел.
Энн перевела взгляд с тележки на покосившиеся жерди. С ее точки зрения, одно другого стоило. И Челу, и Мордиону еще многому предстоит учиться.
– Сначала мы укрылись в пещере, – смущенно объяснил Мордион, – но там было слишком холодно, да и места маловато. Вот я и решил кое-что к ней пристроить.
Он указывал на небольшое, с виду промозглое, углубление в скалах за убежищем. Энн бросился в глаза влажный темно-красный порез на его запястье, только начинавший подсыхать и морщиться. «А ведь это здесь он порезал себя, чтобы создать Чела», – подумала она. А потом у нее мелькнула другая мысль: «Что-то здесь не так…» Запястье Мордиона выглядело не намного хуже, чем ее собственное колено. Нога у Энн все-таки побаливала. На этот раз она благоразумно решила надеть вместо юбки джинсы, и пластырь то и дело противно натягивал кожу под штанами. Получается, раны и у нее, и у Мордиона зажить не успели, а вот борода у него за это время отросла.
– Эту конструкцию пристройкой в полном смысле слова, конечно, не назовешь… – извиняющимся тоном произнес Мордион.
Он был смущен и расстроен. Как и Чел, Мордион считал Энн добрым другом, живущим во владениях замка. Но сейчас девочка выглядела мрачной, неприветливой и явно саркастически настроенной.
– В чем дело? – осторожно осведомился он. – Я вас обидел?
– Ну, знаете… – начала Энн. – Вообще-то, когда мы виделись в прошлый раз, мальчик был вдвое больше, чем сейчас.
Мордион теребил себя за бороду, поглядывая на Чела. В памяти что-то беспокойно зудело, словно назойливый комар, – какое-то воспоминание пыталось пробиться в сознание. Мальчик тем временем тянул Энн за рукав и говорил тоном малыша:
– Энн, пойдем посмотрим на меч! Его Мордион сделал для меня. И на мое смешное бревно. И на сети для рыб.
– Подожди, Чел, – одернул его мужчина. – Энн, мальчик был точно такого же роста, когда я нашел его в лесу.
– Но, если не ошибаюсь, вы говорили, что не собираетесь присматривать за ним, – напомнила Энн. – Что заставило вас передумать?
– Я никак не мог сказать… – начал Мордион.
И тут зуд в его памяти сменился уколом. Он внезапно понял, что говорил нечто подобное, хотя сейчас казалось, что это происходило в совершенно другом времени и месте. В сознании вдруг возникла картина залитого солнцем весеннего леса, цветущего иудина дерева и лица Энн, слегка размытого зеленым освещением. Она глядела на него со страхом, отвращением и гневом. Откуда-то сверху.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зачарованный лес - Диана Уинн Джонс», после закрытия браузера.