Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Нежная мятежница [= Тревоги любви ] - Джоанна Линдсей

Читать книгу "Нежная мятежница [= Тревоги любви ] - Джоанна Линдсей"

1 277
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 56
Перейти на страницу:

— Интересно, кого же ты ждешь так нетерпеливо, что не можешь усидеть и двух минут?

— Кого я могу ждать, как не моих претендентов? — отбивалась Розлинн. — До сих пор приехал только сэр Лртемус.

— Если остальные должны приехать, то приедут. Сколько ни торчи у окна — это ничего не изменит.

Конечно, она ждала только Энтони Мэлори и почти совсем не думала о своих четырех претендентах. Розлинн пыталась взять себя в руки и, к счастью для нее, последний стук колес ознаменовал прибытие последнего экипажа. Мэлори не приехал.

Нетти помогла ей надеть выбранное для этого вечера голубое платье, прекрасно сочетающееся с фамильными сапфирами, обрамлявшими шею и тонкие запястья девушки. Когда Френсис присоединилась к ней, чтобы сойти вниз, Розлинн была уже абсолютно спокойна.

Он не приехал — и Розлинн чувствовала досаду и разочарование, но запретила себе сосредоточиваться на этом.

Леди Иден встретила их у широкой лестницы, которая поднималась от большого холла, деля дом на две части. В одной половине дома, располагалась гостиная, в другой были спальни. Перила лестницы шли по периметру всего холла на втором этаже, отчего все пространство верхних комнат казалось несколько ниже, а с куполообразного потолка свешивался канделябр из слоновой кости, отражавшийся в белом мраморе пола. Розлинн попросила Реджину показать ей дом, и они пошли по комнатам нижнего этажа.

Силверли был огромным загородным домом, похожим на замок с центральной частью и угловыми башнями. Внутри же, кроме старинных гобеленов, покрывавших большинство стен, ничто не напоминало средневековья. Гобелены были подобраны со вкусом и по различным периодам: времен королевы Анны и Чиппендейла украшали одну комнату, времен Шератона — другую, и так во всех. Розлинн пришла в восторг от этого дома. Путешествие закончилось в маленькой прихожей, где через высокие, от пола до потолка, окна можно было слева видеть гостиную, переходящую в музыкальный салон. Большая столовая была справа, а еще чуть правее располагалась прелестная оранжерея. Розлинн дала себе слово позже рассмотреть ее как следует.

— Здесь присутствует один из моих соседей, с которым, я думаю, вам будет приятно познакомиться, — сказала Реджина Розлинн, когда они наконец смогли расположиться в гостиной. — В этом сезоне никто не спешит уехать из Лондона. Я и сама бы не уехала, если б не пообещала. Я рада, что вы приехали навестить меня. И не беспокойтесь, у нас будет еще время обсудить то, что я узнала от Николаев об интересующих вас джентльменах.

— Я вижу только сэра Артемуса, Роз, — растерянно сказала Френсис, вспомнив, как беспокоилась Розлинн, приедут ли ее возможные претенденты.

— Да, — сказала Реджина, — но они могут приехать и завтра, так что не стоит сбрасывать оставшихся трех со счета. Пока же хочу познакомить вас с лордом Уортоном. Знаете, Николае ревнует меня к нему. Я иногда действительно думаю: что было бы, если бы я встретила Джастина Уортона первым?

Озорной блеск глаз, однако, выдавал, что Реджина шутит.

— Джастин молод, — продолжила Реджина. — Ему около 28 лет, кажется. Но он такой милый. Я уверена, он вам понравится. Он посвятил всего себя семье и испытывает отвращение к Лондону, поэтому там у вас не будет возможности встретиться с ним. Он приезжает в Лондон только раз в году, под конец сезона, чтобы поводить мать и сестру по магазинам. Но где же он? — маленькая Реджина даже встала на цыпочки, пытаясь разглядеть, что происходит в зале, заполненном гостями, и улыбнулась, найдя наконец кого искала. — Он, он у камина. Пойдемте со мной, моя дорогая.

Розлинн увидела большого красивого мужчину, сидящего на золотисто-кремовой софе около камина. Рядом с ним сидели молодая женщина со светлыми, как у него, волосами и пожилая дама, очевидно, сестра и мать лорда Уортона. Но, сделав несколько шагов в ту сторону, Розлинн внезапно остановилась. Она увидела двух элегантно одетых мужчин, стоявших как раз напротив камина. Это были братья Мэлори. Энтони смотрел прямо на нее — у Розлинн перехватило дыхание, странно закружилась голова. Потребовалось немало сил, чтобы собраться и продолжить следовать за хозяйкой, которая не заметила ее замешательства. Она предпочла бы повернуть назад и ретироваться, уйти подальше отсюда. Но ничего нельзя было поделать. Оставалось попытаться сконцентрировать все внимание на лорде Уортоне. Только Джастин Уортон, а к Мэлори нужно будет встать спиной!

Джастин действительно был потрясающе красив: стройный блондин, как будто высеченные из камня черты лица, глаза цвета темного индиго. Розлинн с удовольствием ощутила на себе их даже мимолетный взгляд. Он встал с софы, взял ее руку для поцелуя — и оказалось, что он самый высокий человек, какого она когда-либо видела. Такой большой, с широкими плечами и твердыми мускулами, он мог бы производить устрашающее впечатление, если бы не его мальчишеская улыбка и очаровательная манера держаться.

Но забыть вообще все на свете, забыть, кто перед ней стоит, Розлинн заставлял чувственный взгляд, который бродил по ее телу. Это был тот же взгляд, каким Энтони смотрел на нее у Крэнделлов. Смотрел? Да, он пожирал ее глазами через все небольшое пространство комнаты, разделявшее их! Она не знала, куда деваться от него, где искать спасения… Розлинн была просто счастлива появлению нового джентльмена.

— А вот и я, любимая, — сказал Николае Идеи, обнимая жену за талию. — Ну, почему, стоит мне только отлучиться, как этот здоровяк начинает вертеться около тебя?

По его тону было совсем непонятно, шутит он или говорит серьезно. Однако Джастин Уортон засмеялся так, словно привык к подобным замечаниям хозяина дома.

— Если я захочу украсть се у тебя, Монтиет… ты узнаешь об этом. — Джастин подмигнул Реджине, которая при этом обмене любезностями держала себя спокойно и естественно.

— Они всегда так шутят, — призналась она своей гостье. — А это, если вы не догадались, мой супруг, — представила она мужа.

Френсис много знала о лорде Идене, хотя не встречалась с ним до сих пор. Розлинн ожидала, что муж Реджи должен быть таким же красивым, как и она, и четвертый виконт Идеи Монтиет не обманул ее ожиданий. Его темные волосы отливали золотом, а ясные карие глаза переливались как янтарь каждый раз, когда они останавливались на жене. Можно было с легкостью поверить как в то, что совсем недавно его называли распутником и он оправдывал свою репутацию, так и в то, что сейчас он был домоседом, горячо любящим супругом. Единственное, что удивляло — его возраст. Лорд Иден молод, догадалась Розлинн, всего лет на пять старше Реджины, хотя манеры у него были, как у зрелого мужчины. Он очень сильно напоминал ей сэра Энтони.

— Дорогая, как долго ты собираешься не замечать нас? — глубокий голос Энтони прозвучал почти у ее уха. На секунду сердце Розлинн замерло, ей показалось, что Энтони обратился к ней. Но Реджина поторопилась к камину и расцеловала обоих братьев.

— Разве кто-то может долго не замечать вас, — улыбалась она. — Не сомневаюсь, впрочем, что вы добиваетесь отнюдь не моего внимания. — Она взяла обоих братьев под руки и подвела к группе у софы.

1 ... 14 15 16 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нежная мятежница [= Тревоги любви ] - Джоанна Линдсей», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Нежная мятежница [= Тревоги любви ] - Джоанна Линдсей"