Читать книгу "А жизнь так коротка - Джеймс Хедли Чейз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О, женщины! – пробурчал он. – Всегда одинаковы. Если парень попадает им в лапы, он пропал.
Усталый, но довольный, Гарри вернулся в свою комнату чуть позже семи. Клер сказала ему, что сегодня вечером работает и не сможет с ним увидеться. Казалось, она очень спешила, и они обменялись только несколькими фразами по телефону. Тем не менее она обещала увидеться с ним завтра утром и даже пригласила к себе.
Поднимаясь по темной лестнице, пропитанной запахом вареной селедки, Гарри подумал, что, если Рон дома, было бы неплохо отметить выпивкой его, Гарри, вступление в компаньоны Муни. Рон был дома, но куда-то собирался.
– Ты уходишь? – спросил разочарованный Гарри.
– Привет! У меня дела. Ну как, все прошло хорошо?
– Отлично. Художник меняет вывеску на «Муни и Рикк».
– Прекрасно. Для Муни это наверняка потрясение. Ты его, по крайней мере, взял в руки?
– Он принял все мои условия. Ты действительно спешишь? Я хотел бы отметить это дело.
– Отметь это со своей девушкой. Она что, занята сегодня?
– Сегодня вечером она работает.
– Странные часы для работы. Я и не знал, что люди, которые позируют, работают ночью. Мне нужно встретиться с одним человеком, который сообщит мне важные сведения, но свидание еще только в девять часов, так что пойдем поужинаем.
Гарри это понравилось, и они вместе зашли в кабачок на углу улицы. Зал был набит, но они все же нашли два места за стойкой.
– Нужно признать, эта девица тебя встряхнула, – заметил Рон. – Ты начинаешь шевелиться.
– Ты прав. Я хочу на ней жениться, но для этого нужно зарабатывать достаточно денег, чтобы обеспечить жизнь, к которой она привыкла.
– Это плохое условие для женитьбы. Когда люди любят друг друга…
– Да, я знаю, но в наши дни это не так.
Рон приготовился спорить, но затем отступил. Он постучал по стойке, подзывая бармена, а потом заказал бифштекс и пиво.
– За тебя! – сказал Рон, поднимая бокал. – За процветание «Муни и Рикк».
– Спасибо. Ты работаешь сегодня вечером?
– Да. У меня нашлись интересные сведения для серии статей о банде воров, уже год действующей в Уэст-Энде. Полиции не удается их поймать. Ты не знал? Каждую ночь двадцать или тридцать человек расстаются с ценностями. Никто не может обнаружить, как действует банда. Твой друг, инспектор Паркинс, думает, что в банде есть девушка, которая очищает карманы жертвы и сразу же передает добычу сообщнику. Пять или шесть проституток приводили в полицейское отделение, но у них ничего не находили. Я думаю, что наконец нашел человека, который сообщит мне важные сведения. Я встречусь с ним сегодня в баре на Аттенс-стрит.
Гарри рассеянно слушал его, слишком занятый своими новыми делами. Нужно ли рассказать сразу Клер или подождать, когда дело начнет крутиться? Он остановился на втором решении. Закончив ужин, они расстались, и Гарри с неохотой вернулся к себе домой и провел некоторое время за эскизами новой студии. Затем он разделся и подумал, что наилучшим началом было бы заполучить какую-нибудь кинозвезду. Ее фото в витрине послужило бы неплохой рекламой.
Укладываясь спать, он размышлял, где же достать фотографию кинозвезды, как вдруг дикая мысль пришла ему в голову: он понял, что фото Клер тоже подойдет. Он знал, что она может позировать. Значит, следует выбрать лишь подходящее освещение. Он поговорит об этом с ней завтра утром.
Не прошло и минуты, как он крепко уснул, и, казалось, прошло всего несколько мгновений, когда стук в дверь разбудил его. Он зажег свет и посмотрел на часы. Было 1.30. Постучали еще, затем дверь раскрылась. Гарри схватил свою одежду, так как узнал миссис Вестерхэм. Вид у нее был испуганный, и за ее спиной стоял полицейский.
Гарри узнал инспектора Паркинса. Его сердце отчаянно заколотилось.
– Что произошло? – спросил он.
– Спасибо, миссис, можете идти спать, – сказал Паркинс. – Извините, что побеспокоил. Вас я тоже прошу извинить, мистер Рикк.
Гарри сидел на кровати, глядя на Паркинса круглыми глазами.
– Что ж, молодой человек, – начал Паркинс, – к сожалению, у меня плохие новости. Ваш друг Рон Фишер тяжело ранен.
– Рон? Что с ним?
– То же, что и с вами. Его подобрали на Динс-стрит час назад. Удар велосипедной цепью по голове.
Наступила тишина. Паркинс внимательно смотрел на Гарри.
– Это серьезно? – спросил тот.
– Очень. Вы помните? Я вам сказал, что однажды этому парню попадется клиент с хрупким черепом. И вот этот самый случай.
– Он… умер?
– Нет, ваш друг не умер, но тяжело ранен. Я только что из госпиталя.
– Я могу его навестить?
– Нет. Только через несколько дней. Конец цепи ударил его по затылку, и, если ваш приятель выживет, этого ему хватит на годы. Не исключено, что он останется калекой на всю жизнь.
Гарри не шевелился, он чувствовал, как у него кружится голова. «Я его никогда по-настоящему не ценил, – подумал он. – Бедняга! Подумать только, ведь это могло случиться и со мной. Какая сволочь! Почему?»
– У него есть семья? – спросил Паркинс. – Я нашел его адрес в бумажнике. Если у него есть жена, нужно предупредить ее.
– У него была жена. Может быть, я сам скажу ей.
– Как хотите. Если желаете, я могу послать кого-то из своих людей, чтобы они предупредили ее.
– Спасибо, но лучше я пойду сам. Адрес я найду в бумагах Рона.
– Хорошо. А теперь поговорим, – начал Паркинс. – Это тот самый тип, который напал на вас. Вы не знаете, почему он напал на Рона?
– Абсолютно не знаю. Я и сам об этом думаю.
– Что Фишер мог делать в Сохо в полночь?
– Это я знаю. У него была встреча с одним из людей, который разузнал что-то о банде воров.
– Действительно… Я с ним разговаривал об этом на прошлой неделе.
– Я не очень много знаю об этом.
– С кем была встреча?
– Он не сказал.
– А где была эта встреча?
– В кафе в Сохо. Он мне назвал его, но я сейчас не помню. Кажется, он говорил об Аттенс-стрит.
– Постарайтесь вспомнить, – настаивал Паркинс. – Слушайте, Рикк, вы не помогли нам в вашем деле и не сказали всего, что знаете. Кто-то был явно недоволен, когда вы фотографировали ночью, не так ли?
– Да… – признался Гарри. – Но этот человек не имеет ничего общего с моим делом.
– Почему вы так решили?
– Я его знаю. Этот тип связан с рекламой.
– Как его зовут?
– Роберт Брэди, – ответил Гарри. Завтра же он скажет Клер, что он сообщил это имя полиции.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «А жизнь так коротка - Джеймс Хедли Чейз», после закрытия браузера.