Читать книгу "Двое под омелой - Маргарет Эллисон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не смешиваю бизнес с удовольствием, Лесса, — ответил Рик, остановившись у входа в бунгало.
— Даже с бывшей подругой?
Рик щелкнул замком и открыл дверь. Когда Алессандра оказалась внутри, он преградил ей дорогу и сказал:
— Даже с бывшей подругой. А теперь ты должна решить, оставаться тебе здесь или нет.
Лесса посмотрела на кровать.
— Я остаюсь, — решительно проговорила она.
Рик на секунду замер, а затем сделал пару шагов в сторону. Он ослабил свой галстук и закрыл глаза.
Лесса подошла к кровати и села на самый краешек.
— Ты любил ее?
— Любил? — удивленно переспросил девушку Рик. — Конечно, нет. Я же говорил тебе, что у нас были кратковременные отношения, которые продолжались около недели. — Он сел рядом с Лессой. — Ты должна научиться доверять мне, Алессандра.
— Мне очень жаль, Рик. Но, что бы ты ни говорил, вряд ли у меня получится питать к тебе доверие. Поступки человека сильнее всяких слов.
— Я полагаю, что поступок в моем случае заключается в том, что случилось с твоим отцом. Пойми, я не имею никакого отношения к его уходу. Мне сделали предложение, и я его принял. Я сделал все, что было в моих силах, чтобы помочь твоему отцу. Свою долю акций он сохранил благодаря мне. Вот почему ты унаследовала пакет его акций.
— Потеря компании убила моего отца. Можно сказать, это разбило ему сердце. У него произошел сердечный приступ, и месяц спустя мой бедный папа умер.
— Лесса, — с нежностью в голосе обратился к ней Рик, — он был хорошим человеком, который сделал великое дело, создав эту компанию. Но он взял на себя руководство компанией и постепенно увольнял людей.
— Папа боролся за то, чтобы сохранить компанию. Я его почти не видела дома в том году.
— Дело вовсе не в усердной работе. Иногда одних людей просто превосходят в чем-то другие люди.
Он говорит о ней или об ее отце?
— Я все прекрасно понимаю. И если ты сейчас имеешь в виду меня, то я ведь признала свое поражение, помнишь? А теперь мы играем в одной команде. Мне нужна твоя поддержка, Рик.
Его взгляд смягчился, и он улыбнулся.
— Как поживает твоя нога? — спросил он и дотронулся пальцами до синяка.
— Великолепно, — ответила Лесса.
Ей было хорошо не оттого, что ушиб больше не болел, а от прикосновения Рика. Все ее тело страстно жаждало его ласк. Рик наклонился вперед, и она закрыла глаза, чтобы принять его поцелуй.
В самый последний момент Рик остановился. Что, черт возьми, он делает?
Ночь, вино, романтичная обстановка совсем вскружили ему голову. Алессандра не его любовница, которую он выбрал на время отпуска, и никогда ею не будет. Она президент совета директоров, и ему не следует об этом забывать.
Рик схватил свой ноутбук и пересел на стул, пытаясь не замечать девушку, сидящую на кровати. Лесса взбила подушки и уютно устроилась на них. Затем положила к себе на колени свой ноутбук. Если бы кто-нибудь сейчас заглянул в окно, то наверняка подумал бы о них, как о счастливой паре, пусть и далеко не романтичной.
Просмотрев почту и сообщения, Рик занялся изучением оборота акций.
— Сабрина купила еще больше акций, — констатировал он, поднося ноутбук к кровати и усаживаясь рядом с Лессой. — Взгляни на это.
Лесса принялась внимательно изучать информацию.
— Так она не собирается продать нам свою долю.
— Сабрина понимает, как нам нужны эти акции, и считает, что запас акций, которым она обладает, стоит в два раза дороже.
— Может, нам стоит написать акционерам письмо и объяснить им всю ситуацию? Они должны знать, что сейчас не время продавать акции.
— Я полностью с тобой согласен, — поддержал ее Рик.
И они приступили к работе. Приблизительно в два часа ночи Лесса уснула, склонив голову на плечо Рика. Ее чувственные губы так и манили его к себе. Вздохнув, он осторожно опустил голову Лессы на подушку. Лесса вздохнула, и уголки ее губ изогнулись в сладкой улыбке. Проклятье! Он ужасно хочет эту девушку! Сглотнув, Рик поднялся с кровати. Такая близость Лессы ночью может повлечь за собой цепочку событий, о которых ему не хотелось думать.
Рик устроился на стуле, рассеянно глядя прямо перед собой. Кто бы мог подумать, что ему захочется заняться любовью с Алессандрой Лоренс? Она же ходячая неприятность. Рик всегда считал ее взбалмошной, твердолобой, чопорной девицей с узким кругозором. Но за холодной внешностью оказалась добрая и страстная женщина, которая в одиночку борется со своими страхами.
Когда солнечный свет начал проникать сквозь занавески в комнату, Рик вскочил и начал разминать затекшую шею. Лесса тихо вздохнула и перевернулась на спину. Ее великолепные рыжие локоны раскинулись на подушке, а тело, стройное и изящное, покоилось поверх одеяла.
В лучах солнца девушка напоминала Рику ангела. По крайней мере, она была самой красивой женщиной, которую он когда-либо видел в своей жизни.
Ему необходимо покинуть эту комнату. Немедленно. Рик оделся и вышел из номера. Когда он вернулся, Лесса уже сидела на кровати.
— Доброе утро, — промурлыкала она, потягиваясь, как ленивый котенок. И тот факт, что девушка не осознавала своей сексуальности, придавал ей еще больше прелести.
— Я схожу за кофе, — пробормотал Рик, стараясь не смотреть на Лессу. — Ты какой будешь?
— Черный, пожалуйста.
Рик заказал в ресторане кофе и направился к бунгало. У самой двери он остановился и увидел, как Сабрина, одетая во все белое, покидает яхту. Безусловно, она была красивой женщиной, но ее холодная красота меркла по сравнению с очарованием Лессы. Неужели Рик мог когда-то увлечься Сабриной, такой поверхностной и неискренней? Но тогда ему хотелось только секса и приключений...
Сабрина увидела Рика и помахала рукой. Он тоже кивнул ей и толкнул открытую дверь.
Лесса стояла к нему спиной. На ней были только трусики. Неожиданно она оглянулась.
— Разве тебя не учили стучаться? — грозно спросила она и, схватив бюстгальтер и платье, направилась в ванную.
— Алессандра, прости меня, но за дверью Сабрина. Я не думал, что ты окажешься голой посреди комнаты. К тому же шторы даже не закрыты.
Дверь ванной открылась, и появилась Лесса.
— Все в порядке, — успокоила она его. — Ничего не случилось.
Рик не мог с ней согласиться. Он видел ее полные груди, плоский живот и сексуальные трусики, обтягивавшие стройные бедра. Ему не скоро удастся забыть эту картину.
— Это моя чашка? — спросила Лесса, взяв у него кофе. — Ммм. Какой вкусный кофе, — сказала она, облизывая языком губы. — Спасибо.
Она что, пытается свести его с ума?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Двое под омелой - Маргарет Эллисон», после закрытия браузера.