Читать книгу "Мисс Библиотекарша - Ханна Бернард"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нейтан глубоко вздохнул, наконец-то поняв, в чем дело. Боже, сейчас ему нужно что-нибудь покрепче минеральной воды!
Любовь. Какое непривычное чувство! Снова и снова образ Эрин вставал у него перед глазами.
Неужели это и вправду с ним происходит? Так быстро?! Несколько улыбок, возня в снегу, прикосновение руки к его плечу – и все?! Один поцелуй, робкий взгляд, и рыжеволосая библиотекарша завладела его сердцем?! Неужели он и впрямь влюбился?!
Любовь. Нейтан перестал верить в это коварное чувство, когда мать впервые посмотрела на него невидящими глазами. Ему никогда не забыть этот пустой взгляд.
Нет, нужно отправить воспоминания в прошлое. Нейтан встал и вышел из гостиной. Проходя мимо спальни Эрин, он посмотрел на заветную дверь и, разочарованно вздохнув, побрел в свою комнату.
На выходные снова приехали близнецы, и внимание Эрин было отдано им. В течение следующей недели она лишь несколько раз видела Нейтана. Обычно они встречались по утрам за чашечкой кофе и непринужденно болтали, как добрые друзья, не касаясь личных тем.
Казалось, Нейтан избегает ее. Эрин твердила себе, что он всего лишь придерживается условий соглашения. Они должны относиться друг к другу как родственники. И все!
Но, несмотря на это, Эрин чувствовала себя отвергнутой и даже брошенной. Она догадывалась, что Нейтан рассказал ей в тот вечер намного больше, чем собирался. Но она была рада, что он доверился ей. Под беззаботной внешностью скрываются демоны, с которыми ему приходится бороться.
И вот опять наступила пятница. Рабочий день тянулся ужасно медленно.
С тех пор как Эрин получила степень магистра, у нее появилась мечта писать книги и статьи по антропологии, и она верила, что рано или поздно сможет осуществить ее. Однако, за неимением лучшего, и работа в библиотеке не так уж плоха. Эрин провела все утро, сражаясь с компьютером, который, похоже, был не в духе. В полдень борьбу прервали.
– Мисс Эйвери! – Даже не поднимая глаз, Эрин знала, что это миссис Эпелтон направляется к ней в сопровождении очередного клиента.
– Отлично, – простонала Эрин. – Мне нужно всего полчаса, чтобы закончить эту работу!
Миссис Эпелтон остановилась у ее стола, улыбаясь. Эрин прекрасно знала, что означает сия улыбка: «Хорошенько присмотрись к этому парню, милая. Может быть, он и есть твой мистер Идеал». Это была безнадежно романтичная особа и вдобавок невыносимая сводня.
Эрин даже думать не хотела о том, что скажет миссис Эпелтон, если узнает, что она собирается родить ребенка одна.
– Этому джентльмену необходимы кое-какие сведения о ритуалах и традициях древних племен. Я сообщила ему, что ты наш эксперт в этой области.
Эрин растянула губы в улыбке и повернулась к клиенту.
– Определение «эксперт» преувеличение, но, разумеется, я постараюсь вам помочь… – Она запнулась.
На нее смотрел Нейтан и бессовестно ухмылялся.
Эрин немного пришла в себя.
– Пожалуйста, присаживайтесь, сэр.
Миссис Эпелтон поспешила уйти.
– Что ты здесь делаешь?
– Ты специалист по антропологии, а мне нужна кое-какая информация.
– О ритуалах и традициях племен? – с негодованием спросила Эрин.
– Вот именно.
Она подозрительно уставилась на него.
– Ты уверен, что пришел сюда только за этим?
– А почему бы вам, мисс Эйвери, хоть на секунду не предположить, что это была уловка, чтобы увидеть вас? – Нейтан наклонился и прошептал: – На самом деле так оно и есть. Но давай не будем сообщать об этом миссис Эпелтон.
Эрин улыбнулась. Лицо Нейтана снова стало серьезным. Он достал из кармана записную книжку и ручку.
– Однако мне действительно нужна кое-какая информация.
– Да, я слушаю.
– Я ищу сведения о ритуалах соблазна.
– Ты интересуешься ритуалами соблазна? – переспросила Эрин.
Нейтан кивнул с самым невинным видом.
– Да. Сегодня пятница. День пересмотра нашего соглашения. Мне необходимо выяснить, как можно соблазнить рыжеволосую библиотекаршу, которая любит играть в снегу и потрясающе выглядит в полотенце.
Подавляя усмешку, Эрин притворилась сосредоточенной, повернулась к компьютеру и напечатала кодовые слова:
– Ммм… библиотекари… ритуалы… соблазн… Нет, боюсь, что ничем не смогу вам помочь, мистер Чейз. Возможно, вам следует подумать о том, чтобы самому заняться исследованиями.
Его громкий смех взорвал тишину, царящую в библиотеке, вызвав одобрительный взгляд миссис Эпелтон.
– Так я и сделаю. Ты поможешь мне в этом после работы?
– Что ты придумал на этот раз?
– Русские горки.
– Русские горки? – повторила Эрин, ошеломленная его предложением. Она и так чувствовала себя, как на русских горках, рядом с этим человеком, но вряд ли он догадывался об этом.
– Как тебе такая идея?
– Дикие крики и истерика? Не знала, что ты любишь парки развлечений.
В глазах Нейтана горели лукавые огоньки.
– А что в этом странного?
– Ничего. Итак, ты хочешь пригласить меня в парк?
Эрин действительно обожала карусели и часто ходила в парк с братьями.
– Не думаю, что парки открыты в это время года.
– Ты ошибаешься. Через дорогу от парка открывается новый торговый центр. И его владельцы решили использовать это соседство, чтобы привлечь покупателей. Аттракционы работают сегодня и в выходные. Итак, я заеду за тобой в четыре часа.
Не обращая внимания на тревожный внутренний голос, Эрин кивнула. В конце концов, в этом нет ничего плохого. Она может веселиться с Нейтаном хоть целый день, нужно только убедиться вечером, что их соглашение остается в силе.
Она проводит с ним время, потому что играет роль гида и дружелюбной родственницы, как просила Сэлли.
– А! Боже мой!
Эрин рассмеялась над испугом Нейтана. Их вагончик поднялся на первый холм. Эрин удалось занять первые места, и сейчас перед ними не было ничего, кроме облачного неба и приближающейся бездны.
– Неужели ты никогда не катался на этом аттракционе! Даже в детстве?
– Я начинаю думать, что нам следовало начать с более безобидных вещей, – пробормотал Нейтан, проигнорировав ее вопрос. Он с такой силой вцепился в стальные перекладины, что суставы его пальцев побелели. – Так можно и прямо на небеса попасть. Карусели с лебедями и ангелочками выглядели гораздо привлекательнее.
– С цыплятами, – поддразнила его Эрин. Ей трудно было поверить, что смельчак, объездивший весь мир, презирающий опасности, испугался простого аттракциона. Она усмехнулась. Странно, но почему-то это ей очень понравилось.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мисс Библиотекарша - Ханна Бернард», после закрытия браузера.