Читать книгу "Зеркало - Шарлотта Буше"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я собиралась не в церковь. Мне нужно в Сомерсет-хаус.
Парень присвистнул:
– Ого! Забавно!
– Что забавного?
– Просто я садовник в Сомерсет-хаусе. Могу вас подвезти. Залезайте!
Два раза Лауру просить не пришлось. Она влезла в кабину тракториста и осмотрела себя. Запачканный костюм, порванные колготки, мокрые туфли и без сумочки – та осталась где-то в лесу. В таком виде Лаура ехала на тракторе к леди Ирен Сомерсет.
* * *
Дворецкий брезгливо сморщился, окинув взором гостью, когда та сказала, что хочет видеть леди Ирен Сомерсет:
– Леди не принимает гостей без предварительной записи. Сожалею, мисс.
– Но я специально приехала из Лондона! Это очень важно!
– Вероятно, вы хотите продать нам пылесос или новый ковер? – насмешливо сказал дворецкий. – Хотя нет, торговые представители не выглядят так неопрятно и не ездят с нашим садовником на тракторе. В таком виде с вами не будет разговаривать даже наша кухарка.
– Я бежала через лес в тумане.
– А! Вы пешком пришли из Лондона!
– Нет, я приехала на такси! Я приехала из-за Майкла Хендерсона, – девушка предприняла еще одну попытку войти в дом.
– С этим господином леди Ирен Сомерсет не имеет ничего общего, – подчеркнуто холодно сказал дворецкий. – Вы зря тратите время, свое и наше. Всего доброго, мисс.
Он стал закрывать дверь, но Лаура успела в последний момент подставить ногу.
– Что вы себе позволяете, мисс?
– Пожалуйста! Это вопрос жизни и смерти!
– Чьей? Вашей?
– А что если Томаса Кругера? – закричала Лаура.
– Мистера Кругера? – дворецкий снова открыл дверь. – Что с ним?
– Он лежит раненый недалеко от своей машины. Он оступился, упал и сейчас без сознания. Я побежала за помощью, но вы же не принимаете без предварительной записи!
– Что же вы сразу не сказали, что приехали с мистером Кругером? Входите, садитесь! – дворецкий подвинул ей мягкое кресло. – Где конкретно лежит мистер Кругер?
Лаура описала место настолько подробно, насколько смогла. Ей было не по себе: после упоминания имени убийцы ее здесь приняли, как свою. Значит, она в логове главного врага!
Дворецкий позвал двух женщин: молодую горничную в белом переднике и пожилую – в белом чепце, по всей видимости, кухарку или посудомойку. Следом спустился юноша в ливрее и уже знакомый садовник.
Девушка вздрогнула, когда к ней подошла молоденькая служанка и нежно взяла за руку:
– Могу ли я вас проводить в гостевую комнату, мисс? Вы сможете там привести себя в порядок.
– Да, спасибо, – пролепетала Лаура. – Но у меня нет багажа. Мой саквояж…
– Ах, не беспокойтесь. Я думаю, мы найдем здесь все, что вам понадобится. Леди Ирен ужинает довольно поздно, так что у вас полно времени.
Она предупредительно взяла Лауру за локоть и поддержала ее.
– Такой ужасный туман, – сказала горничная. – Я сегодня целый день не выходила на улицу. Говорят, сегодня видели привидение!
– Привидение? – Лаура побледнела.
Девушка в белом переднике перешла на шепот:
– Раньше говорили, что это призрак первой владелицы поместья, которая умерла двести лет назад. Но всего пару лет назад пошел слух, что это дух обезглавленной миссис Хендерсон!
– Обезглавленной?
– Ну, так говорят…
– Миссис Джессика Хендерсон? – продолжала задавать вопросы Лаура. – Но она не была обезглавлена. Ее убили, толкнув с лестницы.
– Какой ужас! – всплеснула руками служанка. – Вообще-то, я не знаю точно. Я сама ведь никогда не видела привидений.
– Может быть, сегодня они появятся в замке… – задумчиво сказала гостья.
– Здесь? В замке? – побледнела горничная. – Не хотелось бы. Я так боюсь, так боюсь! Боюсь, что умру на месте от страха!
– Да я просто так сказала. Я не верю в привидения, – ободряюще сказала Лаура.
– А я верю.
Горничная словно догадалась о любви Лауры ко всему старинному и привела ее в уютную, обставленную антикварной мебелью комнату. Здесь все было в стиле начала прошлого века: много красного плюша с кисточками, большая пальма у окна и резная кровать с вязаным покрывалом. В ванной комнате уже было приготовлено все, что необходимо женщине, чтобы привести себя в порядок.
Горничная заметила мокрую обувь девушки:
– Я принесу вам домашние тапочки, иначе вы простудитесь.
– Спасибо! Вы очень любезны. Скажите, когда я могу увидеть леди Ирен? Я не хотела бы оставаться здесь на ночь. Сколько ей, кстати, лет?
– Весной будет восемьдесят. По этому случаю она планирует грандиозный прием. Говорят, будет даже кто-то из королевской семьи! Ужин через полчаса. Но в Лондон, я думаю, вы сегодня не вернетесь: в такой туман это невозможно.
У Лауры мурашки побежали по коже, когда она спустилась в столовую. Это была не просто столовая, а огромный зал: длинный, высокий, с хорошей акустикой. Высокие сводчатые окна с витражами напомнили Лауре церковь. На стеклах были изображены сцены охоты.
Девушка сконфуженно смотрела на старую даму – седую, почти белую, в белоснежном платье, которая стояла, опираясь на клюку из слоновой кости, и критически оглядывала гостью.
– Вы, значит, невеста Томаса? – спросила она. – Но почему вы не пошли со всеми остальными его искать?
Лаура покраснела и поклонилась:
– Простите меня, миледи. Но это ошибка. Я вовсе не невеста мистера Кругера.
– Э-э-э. И кто же вы тогда? – старая дама села в кресло. Она с нескрываемой неприязнью смотрела на девушку. – И что с Томасом? Или то, что он лежит без сознания в лесу, тоже неправда?
– Это правда. Мы приехали на разных машинах. Меня зовут Лаура Джонс. Я увидела мистера Кругера сегодня впервые в жизни.
Леди Ирен небрежно указала девушке на стул:
– Что вам нужно от меня?
– Я хочу вас попросить о помощи… помощи Майклу Хендерсону, – сказала Лаура. – Он в большой опасности.
– Больше ничего? Знаете ли вы, что он душевнобольной?
– Это не так, уверяю вас, миледи! Его держат на наркотиках, чтобы сделать безвольным и полностью подчинить себе. Но я не понимаю, за что? Кому и почему мешает Майкл?
– А вы сами давно ли обследовались у психиатра? – злобно сказала старуха.
– У меня все в порядке с головой.
– Ну, позвольте усомниться, мисс Джонс. Вы появляетесь из тумана поздно вечером, утверждаете, что с Томасом произошло несчастье, а сами рассказываете какие-то несусветные истории! Майкла я видела в последний раз вскоре после похорон его матери. Он выглядел потерянным, опустошенным. Тогда я списала это на трагические события в его жизни. А позже от Томаса я узнала, что Майкл помешался. Я весьма сожалею и позабочусь, чтобы он попал в самую лучшую и дорогую клинику. Но это все, чем я могу ему помочь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зеркало - Шарлотта Буше», после закрытия браузера.