Читать книгу "Бабочка и огонь - Хельга Нортон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Никаких проблем! Будем ездить только на грузовиках. — Питер помог Аде забраться в кабину. — Можете пользоваться «пикапом», раз Бак отнесся к нему спокойно.
— А как же ты сам? — спросила она, высунув голову из окна.
— У меня есть одна ржавая колымага, на которой, если она заводится, я езжу, в остальное время предпочитаю лошадей. — Он сел за руль и включил зажигание. — Ну что, готовы? Все пристегнулись?
— Дядя Питер, — Билли заглянул ему в глаза, — а где твое поместье? Бак хочет знать.
— Не очень далеко. Через полчаса мы будем на месте.
Машина помчалась по дороге. Время шло быстро. Мальчики с явным любопытством следили за каждым движением Питера. И уже через три минуты после начала пути посыпались вопросы, на которые Питеру пришлось отвечать без запинки, что произвело на детей заметное впечатление. Спрашивал, конечно, только Билли, но впечатление было такое, будто тараторили оба мальчишки.
Ада, конечно, заметила их повышенный интерес к новоиспеченному папаше, и это ее обеспокоило. Она понимала: Питер потому так легко играет свою роль, что все это представление ненадолго. Разумеется, Ада уже объяснила ребятам, что новый дядя в их семье лишь временно. Однако она не была уверена, что они правильно поняли ее. Да и что в этом удивительного, если она сама не верит в близкую разлуку.
Спустя двадцать минут показался небольшой городишко.
— Скоро будем на месте, — объявил Питер.
Ада увидела узкие улочки с тесно прижатыми друг к другу магазинами и фруктовыми лавками. Жилые верхние этажи домов украшали балкончики с буйными яркими цветами. Здание фирмы по прокату машин с огромной витриной было зажато между парикмахерской и современным магазином модной одежды. С противоположной стороны улицы двухэтажный универсам с фасадом девятнадцатого века мирно уживался с новым зданием банка, стены которого были декорированы плиткой под кирпич. Но еще удивительней было соседство суперсовременного здания из стекла и бетона с открытым рынком, где у ворот толпилось с десяток самых настоящих овец.
Ада никогда не видела ничего подобного.
— Какой чудесный городок! — воскликнула она.
— Не стоит сюда наведываться, — резковато заметил Питер, не отрывая взгляда от дороги. — Примерно в двадцати минутах езды к югу от моего дома есть все, что тебе понадобится — магазины, кинотеатры и прочее. Ты сможешь ездить туда по и делу и на прогулку, как пожелаешь.
— Но почему я не должна приезжать сюда? — удивилась Ада, повернувшись к окошку, чтобы на прощание еще разок взглянуть на уютный городишко.
— Потому что я так сказал.
Негромко сказанные слова полностью исключали какую-либо дискуссию.
Ада слегка покраснела от досады. Деспотические замашки мужа ей пришлись не по вкусу. И хотя она промолчала, это вовсе не означало, что в дальнейшем будет стоять по стойке смирно по его приказу и беспрекословно, безо всяких вопросов повиноваться.
— Мы подъезжаем?! — вдруг вскрикнул Билли.
Он прижимался носом к стеклу, неотрывно глядя на мелькавший за окном сельский пейзаж.
— Угадал. Добро пожаловать в бывшее холостяцкое гнездо. — Питер удостоил Аду быстрым, загадочным взглядом. — Правда, оно нуждается в кое-каких изменениях.
— Как здесь чудесно! — воскликнула она.
— Смотри-ка, Бак, какой простор! — обрадовался Билли, тыча пальцем в стекло. — Дядя Питер, а у тебя есть лошади? А коровы, свиньи?
— Есть овцы, коровы и лошади. Все есть.
Питер свернул на заросшую травой дорогу, разделявшую пополам обширное пастбище, и остановился возле своего дома. Мальчики выскочили из машины и, пока Питер доставал чемоданы, немного стесняясь, подошли к ступенькам провисшей веранды. Ада, счастливо улыбаясь, двинулась следом за ребятами.
Она вышла замуж за человека со своим домом! До чего же ей повезло… Она и ее мальчики будут жить в двухэтажном доме, а не в жалкой квартире. Ада едва сдерживала слезы.
— Смотри-ка, в доме два этажа! — Билли тянул брата за руку вверх по ступенькам. — Пошли!..
И мальчишки скрылись в доме.
Питер переступил через порог и жестом пригласил Аду вслед за собой. Он показался ей смущенным и, только войдя в дом, Ада поняла почему. Солнце безжалостно освещало давно не крашеный сосновый пол и обшарпанные стены комнат. Паутина, свисавшая прядями по углам, наводила на мысль о больших жирных пауках, оккупировавших это жилище. Толстый слой пыли покрывал старую колченогую мебель, которая давно просилась на помойку.
Дом напоминал уставшую женщину, поникшую и брошенную на произвол судьбы.
Тягостное молчание прервал Питер.
— Послушай, — начал он тихо, — я знаю, что дом мой ужасен…
— Ты ошибаешься, — возразила она. — Просто ему нужна крепкая рука, чтобы возродить к жизни.
— В комнатах свалка. Я вернулся сюда совсем недавно, и у меня не было возможности…
— Не переживай напрасно. По сравнению с тем помещением, где мы жили, это — дворец! — Ада посмотрела вверх. — А потолки… они такие высокие.
— Я все понимаю.
— А где кухня?
— Там, — он показал направо, — но это на первое время.
— А где можно найти тряпки?
— В сарае… Я могу нанять пару людей, чтобы они помогли тебе навести порядок. Хочешь?
— У тебя есть даже стиральная машина! — не слушала его Ада. — Великолепно! — А как она включается? — Она была вне себя от счастья. — Что это за плита? Я такой никогда не видела. Она электрическая?
— Плиту надо топить дровами, так что с ней нельзя шутить. Скоро я куплю газовую, и ты сможешь готовить на ней.
— О, Питер, это восхитительно! Набор чистящих и моющих средств, немного труда, и ты не узнаешь свой дом!
— Я женился на тебе не потому, что мне понадобилась уборщица, — отрезал он.
— Я знаю, почему ты женился на мне, — она ласково обвила его шею руками. — Уютный, теплый дом — это всего лишь моя признательность.
Он высвободился из ее объятий и отошел в сторону.
— Не стоит ради меня разыгрывать эту комедию. Я знаю цену своего дома. Самая обыкновенная рухлядь! Удивляюсь, как это может понравиться? Ты словно в розовых очках — грязь и запустение приводят тебя в восторг.
— Я тебя не понимаю, ну, почему ты сердишься? — Она пожала плечами и посмотрела на него чистыми невинными глазами. — Ты не смог бы мне предложить ничего лучше, чем этот дом.
Чувствуя себя полным идиотом, он направился к дверям.
— Я иду по делам.
— Хорошо. Когда вернешься?
— Не знаю.
— Отлично. Пока тебя не будет, я съезжу в город за покупками.
— Нет! — почти выкрикнул он, но тут же опомнился. — Я хочу сказать, что ты можешь купить все в местном супермаркете. Как только доедешь до развилки, ведущей к нам, поверни налево.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бабочка и огонь - Хельга Нортон», после закрытия браузера.