Читать книгу "Рулетка колдуна - Александр Гейман"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Насчет Сэпира — да, пожалуй, — ответил Вианор. — А насчет поскорее — совсем необязательно. Может быть, лучший путь к нашей цели — как раз оставаться на острове Дракона как можно дольше. И тогда у тебя будет редчайшая возможность пройти школу сэра Браннбога — если тебе это удастся.
— И заодно поучиться кое-чему у сэра Вианора — если удастся, — присовокупил Трор.
— И, возможно, вырастить ручного дракона, — добавил маг.
— Но мне совсем не хочется торчать на острове десять лет! — испуганно воскликнул Грэм. — Мне Эшпор-то опостылел.
Маг и Трор тихо смеялись.
— Я думаю, можно пощадить твоего оруженосца, Браннбог.
— Да, десять лет отпадают, — откликнулся Трор. — Нас как будто уже ищут.
Все замолчали, и вскоре отчетливо послышались шаги и голоса. Еще минута — и к огню выскочил Стагга Бу.
— Ага! — победно вскричал он. — Я же говорил, что это их костер!
Тут же появились капитан Хорс, а с ним — двое матросов и рыжий юнга. Дуанти подмигнул Грэму, и тот улыбнулся — никакой вражды он не ощущал.
— Капитан Хорс обещал доставить вас в Ориссу, — заговорил корсар, — и капитан Хорс берется это сделать. Правда, «Серый кит» разбила буря, но это пока что не последний корабль на Ай-Крео.
— Милости просим откушать с нами жареной рыбы, — спокойно пригласил Вианор.
— Спасибо, сеньоры, но на корабле я могу угостить вас и чем получше, — отозвался капитан Хорс. — Если вы готовы, то мы можем идти в Ориссу прямо сейчас, ветер попутный.
— А почему нет? — согласился Вианор. — Очень было бы неплохо.
— Это я привел сюда капитана Хорса! — похвалился Стагга, хотя это и так было понятно.
— Ну, Стагга, что бы мы без тебя делали, — признал Трор.
Когда зашло солнце, Грэм уже лежал в трюме на тюфяке со своими друзьями. Он так устал, что почти не замечал качки и скоро задремал. И только перед тем, как заснуть, Грэм сообразил, что за весь этот день он так и не успел расспросить своих спутников ни о Черном Сэпире, ни о его загадочной рулетке.
В закатном небе Атлана появилась птица и кругами стала снижаться, все ближе и ближе к башне Сэпира. Впрочем, в городе мало уже что осталось от прежнего Атлана, это был уже иной — Черный — город, и с высоты это было особенно заметно. Пустые мертвые кварталы, какие-то пустыри, усыпанные черным щебнем и камнями, бараки для рабов и солдат, ужасные пузырящиеся трясины вокруг уродливого дворца нынешнего властителя Анорины — и это вместо прекрасного цветущего города с его белыми ажурными замками и дворцами из цветного стекла, с его висячими мостами через весь город, с фонтанами, площадями, садами, со всеми чудесами, простоявшими невредимо не одну тысячу лет. Такое зрелище могло вызвать крик ужаса и отчаянья у самой безмозглой анорийской птицы, но в крике этой серой твари не было скорби о былой Анорине. Скорее, её крик походил на злорадное уханье совы, а сама птица напоминала большого стервятника, и однако же, она не была ни тем, ни другим.
Уорф — а это был он, оборотень по воле Черного Графа, — опустился на подоконник башни, где располагался его хозяин, и вновь заухал. Окно раскрылось, и Уорф влетел в комнату. Он уселся на край стола и подобострастно уставился в лицо своего владыки — Уорф был одним из тех немногих, кто мог видеть настоящее лицо этого Графа-без-лица, — и он видел и ужасался.
— Значит, мой верный Уорф с новостями? — спросил Сэпир, сидящий у стола на жестком высоком стуле. — Ну, рассказывай, рассказывай…
Уорф жалобно вытянул шею и заухал. Черный Сэпир злорадно расхохотался, наслаждаясь мучением своего слуги.
— А пожалуй, тебе идет нынешний облик. Надо бы тебе его оставить. Ну, а голос я тебе подберу — на случай, когда нужно будет передать вести.
Уорф неуклюже слетел на пол и принялся нелепо подпрыгивать, всем своим видом передавая мольбу и отчаянье. Вдоволь натешившись его унижением, Черный Граф, наконец, соизволил вернуть Уорфу его человеческий облик.
— Ваше величество, — угодливо заговорил Уорф, все ещё сохраняя какую-то птичью позу. — Я спешил как можно скорее с важными вестями.
Сэпир кивнул, приготовившись слушать.
— Мои новости очень странные, сир. Из Эшпора исчез сын коменданта и ещё некая Джамисса, старая служанка.
— Старуха служанка? Вместе со щенком Эрскином? Ты не ошибаешься, Уорф? — новость, и верно, удивила Графа-без-лица.
— О, нет, нет, сэр! Не ошибаюсь. Только я не сказал, что они сбежали вместе. Не стало ни того, ни другого — вот что я хотел сказать.
— Ну, а этот рубака Трор?
— О, этот солдафон на своем месте в темнице.
— Хм, — раздумчиво заметил Сэпир, — хоть этот там, где ему положено.
— Его настоящее место, ваше величество, на дне моря с камнем на шее! — подобострастно захихикал Уорф. — Если его величество изволит шепнуть хоть пол-словечка…
— Молчать! Не твоего ума дело, — одернул Сэпир. — Что еще?
— Флот корсаров с Ай-Крео направлялся к Эшпору, сир. Но их остановила буря, сир… то есть ваша непобедимая магия…
— Это я знаю, — остановил Черный Граф. — Рулетка показала мне бурю и гибель флота. Ты узнал ещё что-то? Зачем они плыли? Их наняли? Кто?
— Мне удалось повидать кое-кого из наших людей — там, среди пиратов… Ходят слухи, что капитан Хорс подрядился освободить Трора… Мне шепнули, что кое-кого просили потом, позже, на берегу, захватить Трора и передать её людям.
— Её людям?
— О, да!
— Нейана! — подскочил Сэпир. — Этой старой идиотке все неймется!
— Сир, вы давно уже вправе покарать свою непутевую матушку!
— Молчать! — вновь рявкнул Сэпир. — Всему свое время. Мне пока что нужны союзники, будь это хоть колдуны Каттор-Хата.
— Еще, сир… Не знаю точно, но ещё до бури корсары захватили какую-то лодку… Кажется, в ней был мальчишка… возможно, тот самый щенок Эрскин…
Сэпир помолчал в раздумье и проговорил:
— Да, сходится. Он попал в мою бурю… только, к сожалению, спасся… пока. Кстати, не было никаких вестей о… ну, положим, драконе?
— О, его величество все знает! На западе многие видели серебристого дракона, сир. Говорят, он летел на этот свой остров. И… нехорошая новость, сир, и ещё странная. В той лодке, что захватили корсары, похоже, был какой-то сильный рыцарь… может быть, сам Трор.
Сэпир так и подскочил.
— Что ты мелешь, болван! Трор ведь в Эшпоре, не ты ли подтвердил это только что?
— Я… не знаю, сир. Да, в Эшпоре, но… Возможно, кроме корсаров туда направлялся кто-то еще… может быть, его дружки… кто-нибудь из витязей короля Веселина.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рулетка колдуна - Александр Гейман», после закрытия браузера.