Читать книгу "Приключения Тома Сойера - Марк Твен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А я все равно буду. Клещ мой, что хочу, то с ним и делаю,вот и все.
Страшный удар обрушился на плечи Тома, и второй, совершеннотакой же, – на плечи Джо; минуты две подряд пыль летела во все стороны из ихкурточек, и все школьники веселились, глядя на них. Мальчики так увлеклисьигрой, что не заметили, как весь класс притих, когда учитель, прокравшись нацыпочках через всю комнату, остановился около них. Он довольно долго смотрел напредставление, прежде чем внести в него некоторую долю разнообразия.
Когда школьников отпустили на большую перемену, Том подбежалк Бекки Тэтчер и шепнул ей:
– Наденьте шляпку, как будто идете домой, а когда дойдете доугла, как-нибудь отстаньте от других девочек, сверните в переулок и приходитеобратно. А я пойду другой дорогой и тоже так сделаю, удеру от своих.
Так они сделали – он пошел с одной группой школьников, она –с другой. Через несколько минут оба встретились в конце переулка и вернулись вшколу, где, кроме них, не осталось никого. Они сели вдвоем за одну парту,положили перед собой грифельную доску. Том дал Бекки грифель и стал водить еерукой по доске, показывая ей, как надо рисовать, и таким путем соорудил ещеодин замечательный домик. Потом интерес к искусству несколько ослабел, и ониразговорились. Том плавал в блаженстве. Он спросил Бекки:
– Вы любите крыс?
– Нет, терпеть их не могу.
– Ну да, живых и я тоже. А я говорю про дохлых – чтобывертеть вокруг головы на веревочке.
– Нет, крыс я вообще не очень люблю. Я больше люблю жеватьрезинку.
– Ну еще бы, и я тоже. Хорошо бы сейчас пожевать.
– Хотите? У меня есть немножко. Я дам вам пожевать, тольковы потом отдайте.
Том согласился, и они стали жевать резинку по очереди,болтая ногами от избытка удовольствия.
– Вы бывали когда-нибудь в цирке? – спросил Том.
– Да, и папа сказал, что еще меня поведет, если я будухорошо учиться.
– А я сколько раз бывал, три или даже четыре раза. Церковьдрянь по сравнению с цирком. В цирке все время что-нибудь представляют. Когда явырасту, то пойду в клоуны.
– Да? Вот будет хорошо! Они очень красивые, все в пестром.
– Это верно. И денег загребают кучу. Бен Роджерс говорит,будто бы по целому доллару в день. Послушайте, Бекки, вы были когда-нибудьпомолвлены?
– А что это значит?
– Ну как же, помолвлены, чтобы выйти замуж.
– Нет, никогда.
– А вам хотелось бы?
– Пожалуй. Я, право, не знаю. А на что это похоже?
– На что похоже? Да ни на что не похоже. Вы просто говоритемальчику, что никогда, никогда ни за кого другого не выйдете, потом целуетесь,вот и все. Это кто угодно сумеет.
– Целуетесь? А для чего же целоваться?
– Ну, знаете ли, это для того… да просто потому, что все такделают.
– Все?
– Ну конечно, все, кто влюблен друг в друга. Вы помните, чтоя написал на доске?
– Д-да.
– Ну что?
– Не скажу.
– Может, мне вам сказать?
– Д-да, только как-нибудь в другой раз.
– Нет, я хочу теперь.
– Нет, не теперь, лучше завтра.
– Нет, лучше теперь. Ну что вам стоит, Бекки, я шепотом,совсем потихоньку.
Так как Бекки колебалась, Том принял молчание за согласие,обнял ее за плечи и очень нежно прошептал ей:
– Я тебя люблю, – приставив губы совсем близко к ее уху;потом прибавил: – А теперь ты мне шепни то же самое.
Она отнекивалась некоторое время, потом сказала:
– Вы отвернитесь, чтобы вам было не видно, тогда я шепну.Только не рассказывайте никому. Не расскажете, Том? Никому на свете, хорошо?
– Нет, ни за что никому не скажу. Ну же, Бекки!
Он отвернулся. Она наклонилась так близко, что от ее дыханиязашевелились волосы Тома, и шепнула: «Я – вас – люблю! « И, вскочив с места,она начала бегать вокруг парт и скамеек, а Том за ней; потом она забилась вуголок, закрыв лицо белым фартучком. Том, обняв Бекки за шею, стал ееуговаривать:
– Ну, Бекки, вот и все, теперь только поцеловаться. Инапрасно ты боишься – это уж совсем просто. Ну же, Бекки! – И он тянул ее зафартук и за руки.
Мало-помалу она сдалась, опустила руки и покорно подставилаТому лицо, все разгоревшееся от беготни. Том поцеловал ее прямо в красные губкии сказал:
– Ну вот и все, Бекки. После этого, знаешь, ты уже не должнаникого любить, кроме меня, и замуж тоже не должна выходить ни за кого другого.Теперь это уж навсегда, на веки вечные. Хорошо?
– Да, Том, теперь я никого, кроме тебя, любить не буду изамуж тоже ни за кого другого не пойду; только и ты тоже ни на ком не женись,кроме меня.
– Ну да. Конечно. Это уж само собой. И в школу мы всегдавместе будем ходить, и домой тоже, когда никто не видит, и во всех играх тыбудешь выбирать меня, а я тебя, это так уж полагается, и жених с невестойвсегда так делают.
– Как это хорошо. А я и не знала. Я еще никогда об этом неслышала.
– Ох, это так весело! Вот когда мы с Эми Лоуренс…
Заглянув в ее широко раскрытые глаза, Том понял, чтопроговорился, и замолчал, сконфузившись.
– Ах, Том! Так, значит, я не первая, у тебя уж была невеста?
И она заплакала. Том сказал:
– Не плачь, Бекки. Я ее больше не люблю.
– Нет, Том, любишь, ты сам знаешь, что любишь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Приключения Тома Сойера - Марк Твен», после закрытия браузера.