Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Снежный блюз - Керри Гринвуд

Читать книгу "Снежный блюз - Керри Гринвуд"

208
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 49
Перейти на страницу:

– Я еще никому в Мельбурне его не показывала, – тихо заметила мадам с удовлетворением. – У мельбурнских дам недостаточно грации для такого платья. А у мадемуазель есть стиль, и это платье создано для нее.

– Да, – согласилась Фрина и, глазом не моргнув, заплатила за него сумму, от которой у Дороти дыхание перехватило.

Это – платье года, подумала Фрина, оно произведет правильное впечатление на Крайеров и, следовательно, на остальную часть Мельбурна. Она заговорила с мадам о Крайерах, и та содрогнулась.

– У мадам Крайер есть деньги, – ответила она. – Надо ведь как-то жить, que voulez-vous.[20]Но вкус у нее чудовищный, как у всех парвеню, – заключила она, пожимая плечами. – Я отправлю платье к вам в отель, мадемуазель?

– Да, пожалуйста. Я остановилась в «Виндзоре», – ответила Фрина. – А теперь должна покинуть вас, мадам, но я обязательно вернусь, будьте уверены.

Фрина задумалась, следовало ли ей расспросить мадам, явно отлично информированную, о Лидии – предмете ее расследования, но решила не делать этого. Европейские дома моды – главный источник сплетен всего мира, и у Фрины были основания полагать, что Мельбурн, маленький город, где все друг друга знают, ничуть не лучше, если не хуже.

Дороти и Фрина слегка перекусили в «Пассаже», а потом зашли в местное агентство по найму прислуги, чтобы узнать, сколько следует платить горничной. Дороти с удивлением обнаружила, что должна была зарабатывать по крайней мере фунт в неделю, плюс форменное платье, питание и стирка, и поразилась еще больше, когда Фрина удвоила эту сумму и прибавила к ней расходы на покупку одежды. Дороти со всех ног побежала домой рассказать матери о том, как изменилось ее положение, ну а Фрина отправилась в салон красоты Элизабет Арден на Коллинс-стрит. Там она провела пару восхитительных часов, во время которых ее массировали, парили и умащали, а она тем временем вся превратилась в слух. Однако не услышала ничего полезного, не считая интересного замечания о том, что любимым наркотиком у беспутного высшего общества стал кокаин.

Отбившись от ассистентов с разнообразными тониками и пудрами, которые, как они считали, были ей просто необходимы, сияющая и обновленная Фрина вышла из салона. Пройдясь быстрым шагом, она вернулась в отель и проспала три часа. Ко времени пробуждения хозяйки Дороти тоже вернулась в номер и с надлежащей осторожностью распаковала платье в стиле Эрте.

– Ну, что сказала твоя мама? – поинтересовалась Фрина, сидя в постели и потягивая чай. – Ты нашла мои гагатовые серьги, Дороти?

– Да, мисс. Они были на дне вон того чемодана. Сначала мама посчитала вас слишком приземленной, но когда я сказала, что по воскресеньям вы ходите в церковь, в главный собор, она решила, что вы, должно быть, хороший человек. И я тоже так думаю. Вот и серьги.

– Спасибо. Мне нужны черные шелковые чулки, черная грация, лакированные черные туфли на высоком каблуке и еще – несколько капель «Запретного плода». Позвони портье и закажи такси до дома Крайеров, Дот. Ты не возражаешь, что я называю тебя Дот?

– Нет, мисс, так меня зовут сестры.

– Хорошо, – сказала Фрина, вставая с постели и потягиваясь. Она набросила на плечи халат и направилась к ванной. – Я собираюсь потрясти Мельбурн своим платьем.

– Да, мисс, – согласилась Дороти, снимая трубку телефона.

Она все еще не привыкла к нему, но уже не считала электрическим орудием пыток. Она достаточно ясно отдала распоряжения портье и принялась разыскивать белье, которое следовало надеть под потрясающее платье.

Часом позже Фрина с нескрываемым удовольствием изучала свое отражение в зеркале. Атласная ткань обтекала ее, как мед; над пышными волнами платья красовалась ее маленькая аккуратная головка; лицо было накрашено изысканно, как у китаянки: алые губы, подведенные черным глаза и брови такие тонкие, как будто выгравированные. Гагатовые серьги опускались ниже искусно подстриженной шапочки черных волос, перехваченных серебристой лентой, так что задевали меха. Фрина набросила на плечи свободную накидку из бархата и шелка, черную как ночь, и взяла простую бархатную сумочку-мешочек. Немного подумав, она положила туда пистолет, платок, сигареты и внушительную пачку банкнот. Фрина еще не привыкла к богатству до такой степени, чтобы чувствовать себя спокойно без финансовой защиты от всевозможных неприятностей.

Она соскользнула вниз по ступенькам в сопровождении взволнованной Дот. Швейцар приветливо помог прекрасной аристократке сесть в ожидавшую ее машину и, не меняя выражения лица, принял щедрые чаевые. А потом они с Дороти наблюдали величественный отъезд такси.

– Как она прекрасна! – вздохнула Дороти.

Швейцар согласился, снова задумавшись – теперь уже о том, что в конце концов нравы аристократии не такие уж странные.

Да и сама Дороти в новом форменном платье и туфлях была хороша на загляденье. Дот опомнилась, покраснела и вернулась в номер Фрины – штопать чулки и слушать по радио танцевальную музыку. Фрина обычно покупала новую пару сразу после того, как на старой появлялась дырка, – такая расточительность просто шокировала Дороти. И потом, она любила штопать.

Фрина откинулась на спинку сиденья и закурила. Она курила сигариллы «Черный русский» с золоченым фильтром, не такие приятные, как ее папиросы, но чем не пожертвуешь ради элегантности.

– Вы часто возите гостей к Крайерам? – спросила она водителя.

– Да, мисс, – ответил он, с удовольствием обнаружив, что леди, которая выглядит как картинка из модного журнала, все-таки умеет говорить. – Они устраивают много приемов, мисс, и чаще всего именно я отвожу туда гостей, потому что Тед – мой приятель.

– Старина Тед?

– Да, швейцар из «Виндзора». Мы вместе воевали на Сомме. Он надежный товарищ.

– А-а-а… – протянула Фрина. Она устала от мировой войны, ее школьные годы были настолько заполнены военной лихорадкой, что теперь Фрина вообще старалась не думать о ней. Последний раз она плакала, когда читала стихи Уилфреда Оуэна. Фрине захотелось сменить тему разговора: – Крайеры – какие они? Я, знаете, приезжая, из Англии.

Она заметила, как сузились глаза водителя: он прикидывал, что можно, не опасаясь, рассказать этой удобно устроившейся на заднем сиденье женщине, которая наполняла его машину клубами дыма с экзотическим ароматом.

Фрина рассмеялась.

– Я никому не скажу, – пообещала она, и водитель, кажется, ей поверил.

Он сделал глубокий вдох и выпалил:

– Мерзкие, как вонючие крысы.

– Понятно, – задумчиво ответила Фрина. – Это интересно.

– Да, но если они узнают, я больше никогда не буду водить такси в Мельбурне. Поэтому я полагаюсь на ваше слово, мисс.

– Не волнуйтесь, – уверила его Фрина, затушив сигариллу. – Это здесь?

– Да, – мрачно кивнул водитель.

1 ... 14 15 16 ... 49
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Снежный блюз - Керри Гринвуд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Снежный блюз - Керри Гринвуд"