Читать книгу "Отличная работа, Роберт! - Ванда Лаванда"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хорошо, я понял.
– И поверили?
– И поверил. С момента нашего знакомства Вы еще ни разу не солгали мне. Так что у меня нет причин не верить.
– Ну, ладно, – Роберт опустил голову, хотя до этого во все глаза таращился на профиль Харта. – Мне жаль, что я свалился Вам на голову. Точнее, меня Вам свалили, если можно так выразиться. Но Вы не обязаны со мной нянчиться. Вам не нужно выбирать мне костюмы или проверять, не упился ли я до зеленых чертиков. Достаточно будет, если Вы будете указывать на мои ошибки и промахи и писать о них моей тетушке. Так Ваша жизнь станет проще.
– А Вы этого хотите? – спросил Харт.
– Конечно, нет! – возмутился Роберт, вскинул голову и встретился взглядом с куратором. Внимательным, цепким взглядом. – То есть, мне приятно, что Вам на меня не наплевать. И, судя по Вашим отчетам Агате, Вы видите во мне какой-то потенциал. Но я не хочу быть абьюзом.
– Вы хотели сказать "обузой"? – тон Харта смягчился, словно Берти только что каким-то волшебным образом убрал все напряжение между ними. – Меня не напрягает забота о Вас или Ваше обучение. Меня печалит, что Вы не видите своих талантов и сильных сторон. Но это не Ваша вина, а недоработка Ваших родителей, родственников, друзей и учителей. Так что прошу, запомните, что я не ненавижу быть Вашим куратором.
Роберт хотел сказать "Спасибо". Хотел сказать, что ему приятно слышать от Харта такие важные слова. Хотел снова напомнить, что у него нет талантов, кроме как ломать любую технику. Но не смог и слова вымолвить. Только губы растянулись в привычной для него улыбке, той самой, которую ненавидела тетя Агата и называла "улыбкой дебила". Но Роберт ничего не мог с собой поделать и не хотел. Рядом с Хартом он старался, трудился, становился лучше, но при этом оставался самим собой. Парнем, у которого широкая, пусть и несимпатичная улыбка, который шутит не всегда к месту, который умеет завести приятелей, просто потому что не пытается казаться лучше, чем он есть.
Конечно, Харт в ответ не улыбнулся, но его взгляд на некоторое время задержался на губах Берти. Потом, вероятно осознав, что он пялится, Харт кашлянул и, вставив ключ в зажигание, завел мотор.
– Позволите мне отвезти Вас домой? Мне будет спокойнее, если я буду уверен в том, что Вы благополучно добрались до постели и отдыхаете.
Роберт кивнул, не в силах перестать смотреть на куратора все с той же глуповатой улыбкой на лице. Он все еще очень хотел поговорить с кем-то о Харте, с кем-то, кто его знает. Так почему бы не с самим Бенджамином Хартом? В пьяной голове это звучало логично.
– А Вы позволите мне задать Вам вопрос?
– Попробуйте, но я не обещаю, что смогу на него ответить.
– Почему Вы согласились курировать меня? – спросил Роберт. Это именно то, что он хотел знать почти с самого первого дня, как пришел в фирму отца. – Неужели от этой работы Вы получаете что-то настолько ценное?
– Да, получаю. И это весьма ценно для меня.
– Интересно, что же такого Вам предложила миссис Макгрегор, чего бы Вы не смогли добиться без нее своим умом?
– Поверьте, Роберт, миссис Макгрегор тут совсем ни при чем, – загадочно ответил Харт, выруливая с парковки перед офисом Форестер&Ко.
Более точного ответа Роберт не получил. Но и того, что Харт не останется без награды, ценной награды, оказалось для Берти достаточно, чтобы перестать переживать о том, что он занимает чье-то место, человека более достойного быть ассистентом Легендарного Бенджамина Харта.
Роберт и новые знакомства
Как ни странно, с новыми обязанностями по работе с претензионными клиентами, работа даже стала радовать Роберта. Единственный минус был в том, что он уставал от рутины. Каждый день было одно и то же: звонки, письма, поручения. Уже почти два месяца Берти трудился на благо Форестер&Ко, и ему отчаянно нужно было как-нибудь развеяться.
Правда, под "развеяться" Роберт имел в виду хорошую тусовку в каком-нибудь приличном клубе: с алкоголем, друзьями и невинными приключениями посреди ночи. А не то, что преподнесла ему судьба – официальное письмо ли генерального директора компании с приглашением на встречу в пятницу вечером. Берти прочитал письмо вдоль и поперек, если бы мог, то прочитал бы его еще задом наперед и по диагонали, если бы этого помогло ему понять, почему отец приглашает его на ужин через корпоративную почту компании. Почему не позвонить, как нормальному человеку?!
После откровения Харта о том, что ему не в тягость забота о Роберте, в смысле, о своем подопечном, Берти стал чаще обращаться к нему за советом. Конечно, все сугубо в плане работы. Как оформить техническое задание в отдел, с которым Роберт еще не работал? Как составить предложение для программистов, чтобы сортировка почты шла в автоматическом режиме, по ключевым словам? Можно ли ввести пару раз в месяц день свободный от дресс-кода? И так далее, и тому подобное.
Вот только консультация о встрече с отцом никак не вписывалась в рамки "вопрос по работе". Разве что тем, что приглашение пришло с рабочего адреса Джорджа. Но Берти все равно больше не к кому было обратиться за советом. Ну, в самом деле, не звонить же Джеку или Оливеру? Они и в своей жизни разобраться-то не могут.
Полдня Форестер-младший мучился и маялся, пытаясь принять решение – говорить с Хартом или нет. Работа встала, потому что Роберт никак не мог собраться с мыслями, то и дело думал про отца, которого не видел несколько лет. Если в детстве они виделись хотя бы на праздники, то с момента поступления Берти в колледж, родители решили, что он достаточно взрослый, чтобы отмечать Рождество с друзьями или остальной семьей, и просто не появлялись на общих мероприятиях. А с днем рождения и папа, и мама поздравили Роберта, отправив сообщения в мессенджере. Даже не голосовые, а просто текст, может быть даже скопированный с сайта поздравлялок.
Решив, что так больше продолжаться не может, Берти пошел к куратору за помощью. Но кабинет
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Отличная работа, Роберт! - Ванда Лаванда», после закрытия браузера.