Читать книгу "Джентльмен-повеса - Салли Маккензи"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стивен мог бы поклясться, что Энн, стоя за ним, кипит от злости. Он лишь надеялся, что она не набросится на него прямо в магазине. Он обратил на свою нареченную влюбленный — по крайней мере, он на это рассчитывал — взгляд, но она не ответила тем же. Ее глаза сузились, ноздри, раздувались от едва сдерживаемого гнева, губы были сжаты в тонкую линию.
— Когда же будет свадьба, месье? — спросила Селеста, очевидно, рассчитывая получить заказ на свадебное платье.
— Мы пока не назначили дату. Я, конечно, хотел бы обвенчаться как можно скорее, но моя сладкая мучительница хочет заставить меня ждать до конца сезона.
Стивен коснулся губами пальцев Энн — она попыталась вырваться, но он был сильнее — и улыбнулся Селесте:
— Еще даже не было официального объявления в газетах. Графу пришлось срочно уехать из города. Леди Энн, конечно, хочет дождаться возвращения отца, а уж потом придавать гласности нашу помолвку. Надеюсь, мы можем положиться на вашу скромность?
— Конечно! Что за вопрос? Не волнуйтесь. Я буду нема как рыба.
Стивен и не думал волноваться. Он точно знал, что Селеста передаст новость всем, кому только сможет. Но леди Данли и миссис Фолуэлл уже были заняты тем же самым, и скромной французской модистке было далеко до высокородных английских дам. Это они могли поднять — или уже подняли — большую волну сплетен, а портнихе был по силам разве что небольшой всплеск.
— Мистер Паркер-Рот, — сквозь зубы прошипела Энн.
Селеста покосилась на нее и взяла Эви за руку:
— Мадемуазель, позвольте показать вам некоторые рисунки, а месье тем временем поговорит с вашей сестрой.
Портниха отвела Эви к столу, заваленному модными журналами. Стивен был уверен: если Эви хотя бы в малой степени похожа на других женщин, это займет ее надолго. Они едва успели отойти в дальний угол магазина, как Энн взорвалась.
— Ты сошел с ума! — сообщила она. — К вечеру о нашей помолвке будет знать весь Лондон.
Эта женщина определенно не имела ничего общего с дамами, окружавшими его до сих пор. Она чем-то напоминала его сестру Джейн, хотя его чувства к Энн были очень далеки от братских.
— О ней уже знает весь Лондон. Не забывай о леди Данли.
Энн застонала:
— Черт! Черт! Черт! Что же делать?
Стивен бросил взгляд на Селесту. Она смотрела на него поверх склоненной головы Эви и дерзко улыбалась. Подмигнув, она отвела глаза. Вероятно, француженка считала, что Энн страдает от неутоленного желания. Ах, если бы!
— Мы будем помолвлены, по крайней мере, до конца зона, — с томной улыбкой прошептал Стивен на ухо Энн. Селеста должна была подумать, что он говорит слова любви. — Если нет, погибнет не только твоя репутация, и сезон Эви. Вспомни сцену, ставшую всему причиной. — И то, что впоследствии происходило в странно украшенной комнате Крейн-Хауса, конечно. Впрочем, об этом Стивен предпочел не напоминать, хотя сам ничего не забыл. Покинув Крейн-Хаус, он снова и снова переживал каждое мгновение — сладкий аромат кожи Энн, влажное тепло ее рта, дрожь ее хрупкого тела.
У него было много женщин — ну ладно, очень много, — но ни одна из них так не притягивала и не интриговала его.
— Конечно, я помню. Разве такое забудешь? Я никогда в жизни не испытывала такого стыда.
Стивена раньше никогда не привлекали женщины-воительницы. Некоторые мужчины считают, что несдержанные женщины особенно горячи в постели. Однако практика показывает, что если женщина кричит и спорит в гостиной, в спальне она занимается тем же самым. Энн была другой. Он мог бы побиться об заклад на годовой доход, что ее колючесть вызвана не плохим характером, а чем-то иным. Возможно, тут есть какая-то связь с маркизом Брентвудом.
— Не могу поверить, что стала участницей такой позорной сцены, — сказала она. — Если бы ты не был так пьян…
Стивен прижал палец к губам Энн и почувствовал, как она задержала дыхание. Ее глаза изумленно расширились.
— Если бы ты дала мне должный отпор, Энн, я бы остановился. Даже совершенно пьяный, я не стал бы настаивать. Я уже говорил и могу повторить еще раз: не надо меня бояться.
Энн тряхнула головой:
— Я вовсе не боюсь тебя, наглец!
Она лгала и сама это понимала. Она очень боялась, если не его, то чего-то другого. Чего?
Он это выяснит со временем — не сейчас. Усмехнувшись, Стив взял Энн за подбородок и повернул к себе лицом.
— Что-то ты слишком волнуешься, когда речь идет обо мне. Твоя сестра сказала правду? Ты давно сохнешь по мне?
Энн покраснела и отвела глаза.
— Конечно же, нет. Мы только что познакомились.
— Да, но сестрам обычно известны самые страшные тайны друг друга.
Энн на мгновение встретила его взгляд, но тут же отвела глаза. Высвободившись, она подошла к столу, за которым сидели Эви и Селеста.
— Ты уже нашла для себя платье, Эви? — весело поинтересовалась она. Только ее веселость казалась неестественной.
Леди Энн Марстон определенно была интересной, необычной штучкой. Энергичная и робкая, смелая и в то же время застенчивая. Такое сочетание может свести с ума.
Хорошо, что он любит загадки.
— Много платьев, Энн! — Эви едва дышала от восторга. — Для поездок и прогулок, вечерние и бальные. О, ты только посмотри, какая очаровательная амазонка! Жаль, что мы не привезли сюда лошадей.
— Не привезли, и, слава Богу. Подумай о расходах. Лошади едят, как крокодилы. — Восхитительный голос Энн теперь звучал так язвительно, что на нее с недоумением уставились и Эви, и Селеста.
Да, сезон, безусловно, обещает быть интересным, если Энн будет и дальше бросаться в бой с каждым встречным.
— Я тоже не держу лошадей в городе, поскольку слишком редко здесь бываю, — сказал он, — но у меня есть друзья, имеющие хорошие конюшни. Уверен, что смогу найти вам лошадь для прогулок, Эви.
— Да, мадемуазель, вы обязательно должны кататься на лошади в Гайд-парке. Так принято.
Селеста, конечно, старалась обеспечить себе несколько лишних пенсов, но, по сути, она была права.
— В любом случае вам понадобится амазонка для вечеринок в загородных домах, частью которых всегда является верховые прогулки.
Лицо Эви загорелось, а Энн напряглась.
Хм… Его нареченная явно не одобряет вечеринок в загородных домах, а поскольку, судя по всему, она принимала участие лишь в одном подобном мероприятии, имевшем место в имении барона Геддинга десять лет назад…
Ему придется выяснить, что там случилось. Геддинг был в городе, а Стивен всегда гордился своим умением вытягивать информацию у людей так ловко, что они об этом и не подозревали. Геддинг был не слишком умен, так что разговорить его можно довольно легко, а вот подвести к нужной теме… пожалуй, будет проблемой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Джентльмен-повеса - Салли Маккензи», после закрытия браузера.