Читать книгу "Ключ ко всему - Анна Панова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лэрт Блэкстоун печально вздохнул:
– Мне не хочется тебя отправлять ко двору, но жизнь вносит свои поправки. Я очень надеюсь, что все разрешится наилучшим образом, и, как только станет возможно, ты незамедлительно вернешься в Вестдален.
Голова шла кругом от новостей. Ида потерла виски.
Завершая разговор, лэрт Блэкстоун сообщил, что вечером Иду посетит с визитом доктор с лекарствами от простуды.
После обеда девушка поднялась в свою комнату и уснула. Ее разбудил седовласый усатый человек с лучистыми глазами, приложивший ладонь к ее лбу. Ида резко вскочила, доктор, назвавшийся фэртом Ливсеном, уложил девушку обратно, заботливо поправив ее подушку.
– Жара у вас нет, – произнес он удовлетворенно, записывая что-то на листке бумаги.
Послушав дыхание, доктор довольно хмыкнул:
– Легкие чистые. У вас обычная простуда, вызванная переохлаждением. Как необычно для сегодняшнего дня!
Видя недоумение девушки, он со смехом пояснил:
– После бала произошло какое-то массовое умопомрачение: чуть ли не четверть двора начали мучить ночные кошмары. Мы даже сделали анализ воды и еды, но ничего не нашли. Странный случай, многим пришлось выписать снотворное. «Эпидемия ночных кошмаров», в моей практике такое впервые, а мой опыт весьма солиден. Неизвестно, чем все это безобразие закончится!
Немного помолчав, фэрт Ливсен продолжил:
– Вам, лэри, нужна горячая ванна для прогрева тела, а после – теплая постель. Пейте отвары трав, которые я назначу. Дышите над горячей водой. Обязательно смягчайте горло медом и редькой. Я оставлю указания горничной. Не пройдет недели, как вы и думать забудете о простуде.
– А что же с принцем Густавом?
Доктор улыбнулся:
– С его высочеством все хорошо. Лэрт Лермонт Фальт наблюдает мальчика, и пока тот совершенно здоров. Ох и натерпелся он страха! Но в этом возрасте большинство шалостей проходят без серьезного вреда для здоровья. Теперь вы его добрая фея. Страшно подумать, что могло произойти, если бы вас рядом не оказалось. Девушка, которая должна была следить за королевскими детьми, отошла за теплой одеждой для принца; все произошедшее затем вам известно.
Доктор заходил проверить здоровье Иды еще раз. Девушка быстро шла на поправку. Через неделю ей разрешили гулять и вновь приступить к занятиям. О болезни напоминал лишь ночной кашель, никак не желающий сдаваться. Едва Ида успевала заснуть, ее начинало будить саднящее горло. Приходилось вставать, брать теплое молоко и пить, закусывая медом. К счастью, горшок с молоком повар всегда держал в теплой печи.
В ожидании отъезда дни шли своим чередом. Утром и днем – занятия, вечером – ужин и прогулки. Было странно вернуться к обычной жизни и делать вид, будто ничего не произошло. Освоившись, Ида стала выходить в город без Амалии, но никогда – в одиночестве. Каждый раз, когда она шла прогуляться или по делам, замечала следующее за ней сопровождение. Обычно это был один мужчина. Иногда следящих становилось двое. Разглядеть лиц не удавалось. Но, куда бы она ни пошла и сколько бы там ни находилась, незнакомцы всегда следовали за ней на почтительном расстоянии. Поскольку они не пытались приблизиться, Ида сделала вывод, что преследователи были людьми короля.
Однако за пару недель до отъезда в Эренхельм произошло событие, которое ясно показало: негласной защиты недостаточно. После полуденной лекции по истории, проведенной, по обыкновению, в кафе, лэрту Блэкстоуну понадобилось зайти в контору решить пару неотложных вопросов. Ида отпросилась к фэрте Брандт забрать несколько пошитых вещей. Договорились, что девушка, закончив свои дела, отправится в контору, откуда экипаж отвезет ее и дядю в особняк Блэкстоунов. Забрав обновки в салоне модистки, Ида с городской площади повернула за угол, намереваясь оказаться на набережной Вестдалена. В проходе между домами, прислонившись к стене плечом, стоял человек. Во всей его позе было что-то недоброе. Ида обошла мужчину по большой дуге. Когда девушка мысленно выдохнула от облегчения, он схватил ее за руку и приставил нож к горлу. В его голосе звучал металл, выдавая в незнакомце опытного убийцу, а отнюдь не желающего поживиться драгоценностями юной лэри залетного грабителя. Ида оторопела, не смея сдвинуться с места.
– Не дергайся и иди за мной.
За короткое мгновение Иде в голову пришло множество мыслей, между тем незнакомец вывел ее на набережную, связал, снабдил кляпом и повязкой на глаза, а затем посадил в экипаж. Все было проделано быстро и точно. Девушка отметила, что план наемник продумал идеально. Пока приставленная к ней охрана короля дойдет до угла и перейдет на набережную, мужчина успеет отъехать довольно далеко. Никто не сможет прийти ей на помощь.
Ида отчаянно пыталась понять, куда ее везут, но повязка не пропускала даже свет. По внутренним ощущениям, поездка продлилась не более получаса, затем дверь экипажа открылась, и девушку поставили на землю достаточно бережно.
Недолгий звук ударов обуви о брусчатку под ногами, и Иду ввели в здание, судя по звуку эха и запаху, давно уже необитаемое. Ее втолкнули в помещение поменьше, и дверь закрылась. Немного повозившись, девушка сняла повязку и вытащила кляп. Огляделась: маленькая комнатка была бы весьма уютной, если бы здесь хоть как-то поддерживалась чистота. На дорогой мебели лежала толстым слоем пыль, на полу – мышиный помет. Ида скривилась от омерзения и присела на кровать с красивым бельем и вышитым парчовым покрывалом багряного цвета. От белья невыносимо пахло затхлой сыростью забытой в углу половой тряпки. Зеркало в полный рост почти не отражало, окно едва пропускало свет, а ведь солнце еще находилось в зените.
Руки начали опухать и неметь. Развязать узлы на веревках не получалось. Ида могла бы их сжечь, лишь немного повредив кожу, но неизвестно, удастся ли ей выбраться, а выдавать свои способности она не могла. Утешало только одно: в данный момент ее не собирались убивать, иначе бездыханное тело давно лежало бы на набережной. Значит, похитителям еще что-то от нее нужно. Девушка не знала, сколько времени прошло, прежде чем дверь открылась, и она увидела, что солнце начало клониться к закату. В проеме появился наемник и поставил на запыленный стол еду и питье.
– Смирная. Молодец. Тем проще всем. Убивать тебя нельзя, а вот подправить твое личико запрета не было, – мужчина усмехнулся, – так что сиди тихо и дальше. Завтра за тобой приедет заказчик.
– Что вам нужно? Зачем вы меня сюда привезли? Я ничего плохого не сделала! Отпустите меня! – Девушка понимала, что не разжалобит похитителя, но попытаться стоило, вдруг он схватил не ту. – Пожалуйста!
– Знаешь, цыпа, я тоже не
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ключ ко всему - Анна Панова», после закрытия браузера.