Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Джилл - Стефания Эн

Читать книгу "Джилл - Стефания Эн"

19
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 49
Перейти на страницу:
успела вам сказать… Но я не представилась. Джильда Браун.

С этими словами Джилл протянула в сторону мужчины руку для знакомства. Её всё ещё шатало после антитока. И соображала она с запозданием.

— Джильда! Ну что ж ты… — дядя суетился вокруг. Судя по всему, её поведение создавало вопиющий конфуз. — Нельзя так обращаться к нашему гостю! Это же почтенный многоуважаемый лорд Виктор Харрис! Нельзя заговаривать с ним первой!

— Так вы зять дядюшки! — обрадовалась Джилл, будто выиграла в лотерею. — А вы вовсе не урод. Мариам не права. — любовалась она его аристократической красотой, совершенно не заботясь о приличиях. Антиток напрочь отбил у неё связь с реальностью. — И не чёрный. Только ваши чудесные блестящие волосы. И ещё глаза. Такие выразительные, умные, грустные… А кожа у вас белая, прям белоснежная, да… — и прежде, чем она смогла это осознать, её губы расплылись в очаровательную улыбку.

— Девушка с золотыми глазами, — мистер Харрисон наконец-то взял её протянутую руку. Но вместо того, чтобы пожать, поднёс к губам и поцеловал. — А почему мы говорим о моей внешности?

— Так вы ж первый начали! — ответила она первое, что пришло в гудящую голову. — Или не начали… — поднесла она руку к виску. — Честно говоря, я уже не помню…

— А она не воспитана, — заключил Виктор, — ваша дочь совсем не знает этикета. — несмотря на грубость замечания, он продолжал с интересом её рассматривать. Облегающая спортивная форма — это не по моде Парлеллы.

— Мистер Харрис, — суетливо затараторил лорд Таллин, — леди Джильда — это моя племянница, дочь моей покойной сестры Элизабет. Девочки прибыла сюда впервые и действительно не знает правил. Простите её, не сочтите её слова за оскорбление.

Всё время, пока дядя и гость переговаривались, Джилл так и стояла рядом с Виктором. Голова, отведавшая действия антитока, никак не хотела вернуться в реальность и начать критически мыслить. Девушка, не скрывая интереса, глядела на гостя, любуясь его строгой красотой.

— Ничего, пусть. — снисходительно разрешил Виктор. — Так даже забавно.

— Лорд Харрис, — вступил в разговор Лео, — мы очень извиняемся за наше такое плохое поведение. — брат сделал что-то среднее между поклоном и реверансом. — Джилл, ты нам ещё не все трюки показала. Пошли дальше играть.

Кузен взял в одну руку аэроскейт Джилл, во вторую — саму Джилл и потащил свою поклажу на выход. Дядя, весь красный от случившегося конфуза, ничего не сказал.

Джильда послушно поплелась за братом. Однако, уже в дверях, она остановилась и обернулась. И, прежде чем она успела сообразить, что делает, на её лице опять заиграла обворожительная улыбка.

Дальнейшая тренировка пошла скомкано. Джилл никак не могла сосредоточиться. То ли это всё от оглушения, то ли… Она сама себя не понимала. Загадочный тонкий профиль мистера Харриса так и стоял перед глазами.

Вечером к ней в покои пришёл слуга. Лакей учтиво поклонился и передал, что господа ждут её внизу, в столовом зале. Однако приглашение на ужин никак не вписывалось в планы Джилл. Она мечтала сейчас раствориться в тёплых водах своей личной ванны, а не участвовать в скучных нудных светских беседах. Тем более, этикета она не знала. А ловить на себе очередной гневный взгляд дядюшки удовольствие так себе. Они с лордом Таллином, кстати, так и не поговорили толком после её приезда. Это, как минимум, не вежливо с его стороны! Так что спускаться вниз не было никакого желания. Джилл попросила слугу передать, что у неё болит голова и она никуда не пойдёт. Лакей удалился и Джильда продолжила вечер в одиночестве. Сестра сегодня не приходила, да и Джилл не хотела её тревожить. Сначала нужно самой во всём разобраться. И, прежде всего, с собой. Этот мистер Харрис никак не хотел покидать её мысли.

Утром она уже по полюбившейся традиции, потребовала принести завтрак на террасу. Тилли, без особого рвения, но выполнила приказ странной госпожи.

Джилл нежилась под мягкими утренними лучами, любовалась гладью океана и попивала кофе. Неожиданно кольцо панели завибрировало. Поступил вызов от Майкла. Она, сама не зная, почему, ответила не сразу.

Разговор получился скомканным. Майкл беспокоился за неё, спрашивал, почему она не отписалась, что долетела нормально. Джилл эта обычная забота почему-то начала раздражать. Она и сама не знала, почему. Скупо поблагодарив Майкла за звонок и заверив парня, что у неё всё хорошо, девушка завершила разговор. Рассказывать о возникших здесь обстоятельствах она не стала: он всё равно не поймёт. А если и поймёт, то не так. Поэтому зачем беспокоить?

Джилл решила начать новый наступивший день с тренировки. Только без братцев. Сама. А то шума от этих игр много, толка — ноль. Она переоделась в спортивный защитный костюм. На этот раз снова выбрала белый. Как показала практика, чёрный цвет, даже если лёгкая ткань, неудобен. Слишком нагревается.

Девушка уже хотела надеть шлем и идти, как за дверью послышался шум. Миссис Таллин о чём-то громко причитала. Джилл выглянула и наблюдала в широком коридоре следующую картину.

Миссис Таллин всхлипывала, то и дело вскидывал руки, порывалась куда-то пойти, но дядя её не пускал. Дети — Лёлик, Арчи и Мариам в нежном розовом платье, стояли здесь же, но в стороне.

— Он убьёт моего мальчика! — причитала миссис Таллин, — Он такой жестокий! Пусти! — обращалась она к мужу. — Я пойду и спасу своего ребёнка, раз ты не хочешь!

— Дорогая, — успокаивал её дядя, — это же просто игра. Интерактивная. Ножи не настоящие. Ничего не случится. Прекрати панику.

— Ножи-то может и не настоящие, — не унималась мать, — но удары-то настоящие! Он уже разбил бровь нашему мальчику! Этот человек такой жестокий! Если не вмешаться, из нашего сына сделают котлету!

— Вмешиваться нельзя! — ответил дядя. — Это мужские дела. Если мы сейчас остановим бой, от позора не отмоемся! Над нашим сыном будут смеяться, обзывать трусом. Ты этого хочешь? Милая, иди к себе и постарайся успокоиться.

— Как тут успокоиться? — ломала себе руки хозяйка. — Нашего сына убивают, а тебя беспокоит, кто что скажет!

— Что тут за паника? — Джилл подошла к братьям и сестре. — Кто-то убивает Лео?

— Брат решил побороться с мистером Харрисом на арене, — начал объяснять Лёлик, — поиграть в интерактивную игру с ножами.

— И что здесь такого? — не поняла истерик хозяйки Джилл. — Ножи-то виртуальные. Они, если и вопьются в тело, онемение и покалывание — максимальные травмы.

— Это да. Но этот мистер Харрис активно кулаками дерётся. А эти удары настоящие. Наш брат — отличный боец. Но он явно проигрывает. Вот мама и беспокоится.

— А если учесть, что говорят про этого Харриса, — подхватила Мариам, —

1 ... 14 15 16 ... 49
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Джилл - Стефания Эн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Джилл - Стефания Эн"