Читать книгу "40 лет: пенсия на горизонте или замуж во Францию - Ирина Головачева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дальше овощи и различные салаты. Морская капуста и белокочанная с морковью, совсем как та, что делает моя мама. Чуть поодаль тарелка с сырами – дань уважения стране, открывшей свои двери иностранной кухне. Конечно же, всевозможные роллы, наггетсы, самса. Иду дальше вдоль стола: лягушачьи лапки, утка в медово-карамельном соусе, креветки и Сен-Жак в кляре. Всего и не перечислить. Взяла лягушачьи лапки. Не скажу, что они у меня вызывали жгучее желание их попробовать. Скорее для галочки: я сделала это. Что ж галочка поставлена – лапки попробованы. Не зацепили. Кусочки утки, обжаренные в карамельно-медовом соусе, понравились намного больше. Удивили люди с тарелками, наполненными вездесущим картофелем фри. Стоит ли ради этого идти в китайский ресторан.
На десерт я взяла мороженое с ромом и изюмом. Так и называется «Ром-виноград».
При оплате, на стойке всем посетителям предлагают китайскую водку – саке. Мужчинам наливают в синие стаканчики, женщинам в розовые.
– О! – восклицает Пьер, разглядывая дно своего стаканчика, – не плохо!
Владелица ресторана – молодая китаянка смеется. Я беру свой стаканчик. Мама дорогая: на дне стаканчика, под саке обнаженный мужик. У Пьера была женщина. Разные цвета, чтобы не перепутать кому в какой наливать, хотя можно и ошибиться: вкусы у всех разные. Я выпила саке, мне не понравилось, как и голый мужик на дне стаканчика. Его изображение, кстати исчезло с последней каплей китайской водки. Вот такой вот заманчивый аттракцион с картинками для взрослых.
Утром следующего дня, описывая наши приключения и мои гастрономические открытия маме и сыну, я рассказала и про мороженое с ромом. Это очень повеселило моего сына. Он его назвал десертом для алкоголиков. Смешно.
Дома меня ждал сюрприз – маленькая, аккуратненькая красная двухдверная машина. Пежо двести восемь с ручной коробкой передач! Я как-то совсем забыла, что мне нужно будет водить машину. Машина мне очень понравилась, но вот желание водить не появилось.
…
Выйдя замуж за француза и переехав в страну проживания мужа, я должна встать на учет в ОФИИ – Французское управление по вопросам иммиграции и интеграции. Пройти медицинскую комиссию включающую в себя общий осмотр и флюорографию. А также провести один день на курсах «молодого бойца». Обязательное ознакомление всех вновь прибывших с историей, традициями страны. Правами и обязанностями ее граждан. Обучающий центр в сорока минутах езды на машине. Пьер везет меня сам. Он сначала решает проверить мои водительские способности в каком-нибудь безопасном месте.
На курсах, ничего особенно интересного не было. Многие вещи я уже учила, когда готовилась к сдаче экзамена на знание ценностей Французской республики в посольстве в Москве. Дали необходимые контакты, куда можно обращаться в случае возникновения проблем. Так же дали адрес государственного учреждения, которое занимается подтверждением иностранных дипломов и выдает сертификат об их эквиваленте уровням французского образования.
Диплом я перевела заранее, еще в России. Копии с переводом были заверены у нотариуса. Отправляем документы почтой. Очень переживаю, чтобы письмо не потерялось при пересылке. Через три дня приходит уведомление: документы получены. Остается только ждать.
Все формальности выполнены! Начинается моя французская жизнь! Пьер каждое утро уезжает на работу. Я остаюсь одна в большом двухэтажном доме. Первая неделя была для меня чем-то вроде отпуска. Я приходила в себя от всего пережитого: увольнение, отъезд, походы по различным официальным учреждениям. Я вставала утром, радуясь, что мне не нужно идти на работу, завтракала с Пьером и, поцеловав, провожала его на работу. Потом занималась, подаренными в горшках цветами. Они как-то умудрились выжить! Готовила обед. На обед Пьер всегда приезжал домой. И мы целый час были вместе. Когда он уезжал, я звонила маме, подругам и коллегам по работе. Затем готовила ужин, и вот рабочий день закончен. Милый рядом, ну а больше ничего не надо!
Но у всего есть свое начало и завершение. Я отдохнула. Нужно что-то делать. и вот тут, как говориться: не путайте туризм с эмиграцией!
На дворе осень, а это значит бесконечный моросящий дождик. Сырость не только на улице, но и в доме. Я не просто мерзну, мне, кажется, что я вся скукожилась внутри. Цветы – это, конечно, хорошо, но растут и растут. Я не цветовод и, если бы их не было, я бы тоже не сильно расстроилась. Деревня! За день мимо дома проезжает от силы пять, шесть автомобилей, И трактор Жан-Пьера. Из звукового оформления – пение петухов и блеяние овец. Иногда слышно мычание коров с фермы Одетт, и лай соседской собаки. Я, прожившая всю свою жизнь в городе, в многоэтажном доме с садиком и школой под окнами, понимаю, что я просто глохну от тишины! Телевизор был включен практически целый день. Начала смотреть мини сериалы. Языковая практика продолжалась! Привет Оля!
Выйти некуда, до ближайшего города десять минут езды на машине. Но и там ничего интересного для меня, кроме предприятия моего любимого, но туда мне пока нельзя. Я потихоньку начинаю задыхаться от ничегонеделанья. Я должна что-то предпринять. Начинаю читать объявления в газетах. Требуются: жестянщики в гараж, кровельщики крыш на стройку, парикмахер. Нет, профессии из этого списка не для меня. Я ничего этого делать не умею. Пьер, как мог, старался проводить больше времени со мной. Если ему было необходимо отвезти готовые детали в соседние города, он всегда брал меня с собой, иногда дорога туда-обратно занимала целый день. Я была счастлива: мы вместе!
Но это происходит не так часто, к сожалению.
Я продолжала заниматься домом. Стирка, уборка, готовка. Постепенно осваиваю французскую кухню, чем холоднее дни, тем сытнее блюда. Сегодня на ужин «Бургиньон» – кусочки говядины тушеные в два приема в красном вине.
– Тебе нужно начать ездить, – говорит Пьер за ужином. – Тогда ты сможешь выходить куда-нибудь.
Я соглашаюсь, я понимаю, что другого выхода у меня нет. Но как же я боюсь вождения!
…
Мой сюрприз! Маленькая красная машина! Вот ты и дождалась своего часа! Начались наши ежевечерние поездки по окрестным городам и деревням! О, я их запомню на всю жизнь! Да, сидеть на пассажирском кресле и водить машину – две большие разницы! Еще раз удивилась терпению и спокойствию Пьера, хотя мой первый круг на закрытой площадке в промышленной зоне его не очень порадовал. И все-таки он был твердо уверен в моем успехе! Мне, кажется, что он просто не представлял, что может быть как-то по-другому. Он начал вождение с шести лет, помогая отцу на ферме с трактором. Он, наверное, родился с рулем!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «40 лет: пенсия на горизонте или замуж во Францию - Ирина Головачева», после закрытия браузера.