Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Я подарю вам хаос - Михаил Толстов

Читать книгу "Я подарю вам хаос - Михаил Толстов"

26
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 87
Перейти на страницу:
универсальные ключи и компактные плазменные резаки. Хозяин широкими шагами приблизился ко мне и оттолкнул рукой в сторону Сюзанны. Сделал он это так небрежно, словно я был мешком с картошкой. Потом он склонился вниз над тушкой скорпиона и поднял за хвост. Это оказалась механическая игрушка, очень искусная и дорогая вещь.

— Ой, — сказал я, — извините, у меня боязнь пауков.

— Люди... — проворчал хозяин. — От них одни неприятности...

— Разрешите представиться. Я Эдмон Ди Пикман, космический путешественник, — эх, если бы я знал, что буду в гостях, то обязательно бы надел брюки вместо этих противных джинсов.

— Максимилиан Райтфолл. Социальный архитектор девятнадцатого уровня, — грубо сказал собеседник, всё ещё тщательно изучая останки игрушки.

В комнату влетел очередной робот, он был больше своих собратьев-прислужников, но на нём была всё та же одежда дворецкого и цилиндр сверху. Райтфолл обратился к слуге.

— Что ты на это скажешь, Руперт?

Руперт остановился рядом с хозяином, но ничего не произнёс. Райтфолл продолжил.

— Почему от гостей одни неприятности, Руперт? Почему люди вносят хаос в тщательно сбалансированную и гармоничную систему?

Руперт промолчал. Райтфолл говорил с укоризной, и он словно заранее знал, что робот ничего ему не ответит.

— Что, не знаешь ответа, Руперт? Я тоже. Это какая-то непонятная вселенская константа — человеческая глупость.

— Но я с благими намерениями! Благее не придумать, — вмешался я в разговор.

Райтфолл вздохнул, вручил дворецкому останки скорпиончика, а потом указал гостям, то есть нам, на стол.

— Ладно. Перейдём к обеду. Присаживайтесь, скоро Руперт принесёт суп и бефстроганов.

— А можно фуа-гра с икрой и бананы в шоколаде?

— На обед принято есть суп! — рявкнул Райтфолл. — Это полезно для желудка!

— Да? Тогда убедили, я согласен, — искренне ответил я.

— Это хорошо. А то обычно люди упрямы и вечно со мной спорят.

Мы присели, и я стал разглядывать серебряные ложечки с чудной гравировкой, Сюзанна любовалась замысловатой картиной Босха с оргией (или что это вообще такое было? Никогда не понимал его творения) напротив нас, а Райтфолл краем глаза рассматривал руку-протез Сюзанны. Потом к нам залетел Руперт с кастрюлей и принялся разливать куриный супчик.

Когда очередь дошла до тарелки Райтфолла, он опять стал наезжать на бедного робота.

— Опять забыл принести с собой укроп с петрушкой? А я ведь просил! У тебя четыре руки — две несут кастрюлю, одна половник, четвёртая соломку с зеленью. Почему ты не можешь выполнить эту инструкцию? Скажи мне!

Руперт налил супчик, а потом косо посмотрел на своего хозяина.

— Ладно! — махнул рукой Райтфолл. — Лети на кухню и через пятнадцать минут возвращайся со вторым блюдом.

— Я не совсем понимаю, что тут происходит... — начал говорить я. — И мы немного боимся, что вы устроили на этой планете геноцид и убили всё местное население. Надеюсь вы не какой-нибудь кровожадный маньяк?

— Могу вас заверить, что я не кровожадный. Обычно люди вызывают у меня раздражение при личном контакте, но не более того. В целом я проявляю к ним безразличие. Что касается безумия, то его невозможно диагностировать самому себе. Проблемы сумасшедших в том, что они считают себя нормальными и поэтому не могут понять и исправить свои ошибки. — Райтфолл одновременно поглощал суп и разговаривал, у него по расписанию был обед и ничего не могло этому воспрепятствовать.

— То есть вы никого не убивали?

— Если только преступным бездействием. Но с юридической точки зрения я не нарушал законов нашего общества.

— Не сочтите за наглость, но мне очень любопытно узнать историю вашей планеты. Что же у вас произошло?

— Нет. Я не собираюсь выкладывать карты первым. Это я должен требовать от вас ответов. Что вы делаете на моей родной планете? Что вас сюда привело? Кто вы такие и чьи интересы представляете?

Ох уж эта извечная игра в секреты, я, конечно, мог придумать какую-нибудь красивую ложь, чтобы обелить себя, я даже мог представиться служителем вселенского закона и всё такое прочее, но зачем? Единственное, что меня волновало на самом деле, это мотивация нашего собеседника: вполне возможно, что у него есть общие интересы с Рэдом, или они пытаются использовать друг друга. Это игра, состоящая из одних неизвестных, и чтобы я не сказал, я мог подставить самого себя. Поэтому я поддался лени и сказал правду.

— Мы банда космических пиратов, — сказал я, — мы путешествуем от одного мира к другому и тащим все трансурановые элементы, до которых могут дотянутся наши руки. Как вы понимаете, это очень ходовой товар на галактическом чёрном рынке. Рэд был нашим главарём, это самый безбашенный, беспринципный, безжалостный ублюдок, из всех, что я видел. От хорошей жизни у него поехала крыша, и он стал уничтожать миры, попадающиеся ему под руку. Это бешеная собака, которую нужно пристрелить, чтобы не мучилась.

— Пытаетесь доказать, что действуете исключительно из благих побуждений?

— Ну не абсолютно, конечно. Мне ведь уже страшно жить рядом с ним. Он собирается уничтожить всё на своём пути, в том числе и планеты, которые я оставил для себя.

— Вы хотите его убить?

— Как минимум. Но этот мерзавец предугадал такой расклад. Он создал машину судного дня, которая может погубить вселенную. Если он умрёт, то устройство будет активировано.

— Звучит очень интригующе! Вы знаете, что это за механизм? — Райтфолл сразу заинтересовался таким раскладом и даже отложил ложку на время.

— Нет. И мне даже страшно представить, что это такое. Но зато я знаю, где именно расположены компоненты устройства. Одно из них находится прямо под вами в катакомбах, рядом с главным реактором.

— Вы выглядите как обычный человек, но технологии, о которых вы говорите, принадлежат Богам, если, конечно, так можно выразится.

— Как меня недавно уверили, Бог умер, а мы всего лишь бандиты из глубокого космоса.

— И так просто совпало, что вы выглядите как обычные Homo Sapiens?

— Естественно, нет, но это уже технические детали.

— Технические детали — это единственное, что интересует меня в этом мире.

— Я бы хотел опустить малозначимые нюансы. Сейчас мы должны думать только о том, как остановить машину судного дня.

Хозяин замка закончил с супчиком, отложил ложку в сторону и сердито (Господи! Ему всегда удавалось повышать градус сердитости в разговоре!) сказал.

— Малозначимые нюансы? Вроде того, что

1 ... 14 15 16 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Я подарю вам хаос - Михаил Толстов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Я подарю вам хаос - Михаил Толстов"