Читать книгу "Алиса и крестоносцы - Кир Булычев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но послать они никого не успели, потому что неожиданно встреча была прервана. В дверях показался пропыленный темнолицый рыцарь без шлема. Его щека была окровавлена, синий плащ разорван.
– Ваше сиятельство, граф! – прохрипел он, шатаясь и еле удерживаясь пальцами за косяк двери. – Случилось несчастье.
– Что еще? – Толстый граф де Шатильон вскочил с неожиданной резвостью.
– Саладин!
– Что Саладин? Говори, бездельник!
– Саладин наступает. Он уже разбил наши посты у озера! Вот-вот он будет здесь.
– Что?! – Де Шатильон побледнел как бумага. – Я тебе голову оторву! Почему не предупредили раньше? Чем я буду его останавливать? У меня половина отряда в Аккре! Я помогаю королю Филиппу! О горе! О горе!
– Перестань ныть, дорогой супруг. – Графиня Констанца поднялась со своего места. – С нами наши верные друзья. Они не дадут нас в обиду.
– Правильно! – обрадовался граф. – Это вы меня соблазнили, вы заставили! Я бы без вашей подсказки никогда перемирия не нарушил!
– К сожалению, в нашем договоре, – сказала хромая ящерица, – нет пункта о нашем участии в ваших войнах, сварах и стычках. Мы не можем рисковать жизнью или здоровьем хоть одного из нас. А если мы застрелим сто или тысячу сарацинов, они нам отомстят.
– Неужели вы их испугались? – спросил граф.
– Мы никого не боимся, но не хотим лезть в пустую драку.
– Предатели! – завопил граф Рено. – Всех вас перебью! – Он швырнул оловянный кубок с вином в каменную стену. – А потом отрублю голову самому Саладину.
– Пока мой супруг голыми руками воюет с сарацинами, – тихо сказала графиня Констанца, – мы тоже примем меры. У нас есть могущественные друзья, не так ли? – Графиня выразительно посмотрела на ящериц, которые, сблизив острые рыльца, о чем-то шептались.
– Да, – сказала наконец хромая ящерица. – Наступление Саладина – опасность для всех нас. Мы отправим людей за помощью к Старцу Горы.
– Правильно, у него есть ассасины, – проговорила графиня.
– Кто такие ассасины? – спросила Алиса шепотом у робота.
– Убийцы, – ответил тот.
– А я тут же отправляюсь к магистру нашего ордена, – сказал молодой рыцарь Солсбери. – Он находится у Аккры с отрядом рыцарей. Но надеюсь, что наш орден будет вознагражден за помощь?
– Он будет вознагражден, – ответил граф де Шатильон, – уже тем, что не будет разбит и уничтожен проклятым Саладином!
– Это наше общее дело! – воскликнула хромая ящерица. – Мы должны стоять нерушимой стеной. Или мы вместе, или мы погибнем.
– И не получим богатств, которые сулит нам будущее, – тихо добавил купец.
Все его услышали и склонили головы, соглашаясь с мудростью бывалого человека.
Когда рыцарь Солсбери быстрыми шагами направился к выходу из зала замка, графиня Констанца сказала ему вслед:
– Если вам, Годфри, удастся уговорить английского короля Ричарда Львиное Сердце помочь нам, мы спасены.
– Надежды на это мало, графиня, – ответил рыцарь. – Король Англии не любит Старца Горы…
– И меня! – завершил фразу граф Рено.
Когда рыцарь ушел, графиня сказала, глядя на добро на столе:
– Чтобы Старец Горы быстро помог нам, нужен ценный подарок.
– Ты думаешь, что ему подойдет что-нибудь из этого? – спросил де Шатильон. И он несмело дотронулся до кофемолки.
– Нет, – сказала графиня. – Потребуется нечто более весомое. Нечто подходящее для его старческих вкусов…
– У меня есть идея! – воскликнула розовая ящерица. – Я знаю, что подарить старому негодяю! У вас в подвале сидит девочка-сарацинка.
– У нее вся мордочка исцарапана и нос распух, – отмахнулась Констанца. – Кому такая уродина нужна?
– Но она все равно очень хороша и принадлежит к благородному сарацинскому роду.
– Мало. Он может не принять дар. И тогда из мстителей мы превратимся в жертву, – сказала Констанца.
– Но что тогда? – Ящерица растерялась.
– Я знаю, – тихо произнес купец. – Мы подарим ему сразу двух девочек.
Он показал грязным пальцем на Алису.
– Нет! – отрезала ящерица. – Нам эта девочка нужна как заложница.
– У вас уже есть заложник! – возразила Констанца. – Нельзя всех людей из будущего держать в заложниках. Хватит. На двух девочек старик обязательно клюнет! Такой подарок! Я бы сама хотела заиметь таких хорошеньких маленьких рабынь!
– Может быть, ты и права, моя супруга… – произнес толстый граф де Шатильон. – Старец Горы – самый нужный нам союзник. Нужнее даже, чем дракончики.
– Каждый нужен в свое время, – мудро заметил купец.
– А кто их отвезет? – спросила Констанца. – Мне не следует появляться в крепости Старца, а ты занят подготовкой войска к битве с Саладином.
– Я отвезу, не беспокойтесь, графиня, – предложил купец.
– А мы постараемся, чтобы Старец Горы не отказал в вашей просьбе, – заметила одна из ящериц.
– Тогда пошевеливайтесь, – приказала графиня Констанца. – В путь!
– Надо подготовиться к поездке, – возразил купец. – Выбрать коней, взять с собой воду и провизию на дорогу.
– Какая тут дорога! Два шага, – отмахнулась графиня Констанца.
– Это зависит не от меня, а от ваших слуг, – произнес купец с ласковой улыбкой.
Пожалуй, Алиса даже не смогла бы сказать, кто ей противнее всех. Все были хороши! И худая Констанца с жестокими глазами, и ленивый длинноносый граф де Шатильон, и упругий, крепкий и наглый купец с грязными пальцами и жирными космами.
– А что делать с железным дьяволом, который приехал с девочкой? – спросил купец. – Я бы запер его как следует.
– А вот этого я вам не советую делать! – возразил робот Арх. – Совершенно неизвестно, кто главнее всех. Возможно, я и есть то лицо, которое должно вести с вами переговоры.
Алиса еле сдержала улыбку, хоть было вовсе не смешно.
– Может быть, и на самом деле этот железный человек – самый главный в будущем? – усомнилась графиня Констанца.
– Вот именно! – закричал маленький робот.
– Нет, – раздался тихий голос ящерицы. – Не слушайте его. Это человеческий слуга. И он старается защитить своих хозяев. Он притворяется, чтобы перехитрить нас. Мы знаем о подобных слугах – они встречаются на различных планетах.
– Не слушайте его! – обиделся Арх. – Я не слуга, я равноправный сотрудник экспедиции.
– И что же посоветуете с ним делать? – спросила графиня де Шатильон.
– Его следует кинуть в яму! – посоветовала ящерица. – И покрепче запереть. Такие слуги бывают очень сильными. Учтите, что господин Ричард ни в коем случае не должен его видеть. Иначе он догадается, что дело нечисто!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Алиса и крестоносцы - Кир Булычев», после закрытия браузера.