Читать книгу "Сувенир любви - Элизабет Кейли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты больше не будешь уходить?
– Если ты хочешь этого…
– Да, я хочу, чтобы ты всегда был со мной.
Розы упали на пол и рассыпались алым покрывалом.
– Мелани, – тихо позвал Мартин.
Она подняла голову с его плеча и сонным взглядом посмотрела на Мартина.
– Что случилось?
– У меня есть предложение.
– И какое же? Одно я уже услышала! – улыбнулась она.
– Давай устроим сегодня настоящий ужин со свечами, в вином… Ты наденешь красивое платье и будешь весь вечер сиять, словно звезда.
Мелани рассмеялась.
– Тогда ты наденешь фрак. У тебя есть фрак?
– Нет, к сожалению. Все, что я могу тебе предложить, костюм и галстук.
– Подойдет! – подумав, согласилась Мелани. – Тогда я пойду приготовлю что-нибудь.
– Я тебе помогу. Я отлично готовлю.
Мелани вопросительно приподняла бровь.
– Холостяцкая жизнь может научить мужчину и не тому, – развел Мартин руками. – Давай я приготовлю курицу на бутылке!
– Только у меня нет ни бутылки, ни курицы.
– Я все купил.
– А что же буду делать я?
– Будешь радовать меня своим присутствием.
– Нет, я пока накрою на стол! Где-то у меня был фамильный фарфор и серебро…
– Да, Мелани, поставь цветы в вазу.
– Какие цветы? – удивилась она.
– Те, которые сейчас валяются на полу в магазине.
– Ты принес цветы! Как же я не заметила…
– Ты слишком сильно увлеклась мною, чтобы замечать еще что-то! Но не могу сказать, что меня это не устраивает. – Мартин крепко обнял ее. – Я люблю тебя, Мелани. Мне постоянно хочется повторять тебе эти слова! Ничего не могу с собой поделать!
– И я тебя очень люблю! Меня вполне устраивает то, что ты постоянно говоришь о своей любви. Знаешь, как приятно это слышать?
– Знаю, – улыбнувшись, согласился с ней Мартин.
– Но одних слов маловато будет. Если мы собираемся сегодня ужинать, стоит заняться делом.
– Есть, мой капитан!
Они весело рассмеялись и рука об руку спустились вниз.
Через три часа Мартин сидел за небольшим круглым столиком из красного дерева и нервно крутил в руках вилку. Курица уже испускала умопомрачительные запахи, свеча горела на столике, розы стояли в изысканной вазе, а вино было разлито по тонкостенным бокалам и искрилось рубиновыми гранями.
И вот открылась дверь на втором этаже, и в неверном свете свечи появилась Мелани. Красное платье оставляло открытыми округлые плечи и изящные руки. Медные в мерцающем свете волосы свободно падали на спину, мелкие колечки обрамляли тонкое лицо Мелани, светившееся, словно тончайший фарфор.
Мартин встал, пораженный новыми гранями ее красоты.
– Как ты прекрасна! – пробормотал он, не в силах выразить словами свое восхищение. – Моя мечта.
Мелани улыбнулась, и от этой улыбки словно прибавилось света в темном помещении. Мартин подал ей руку и торжественно проводил за столик. Он включил музыкальный центр, в который заранее поставил диск с классической музыкой, и сел напротив Мелани. Долгие мгновения он не мог оторвать от нее глаз.
Она рассмеялась и взяла бокал.
– Я предлагаю тост. За нас! – Мелани вложила в эти простые слова все чувства, бушующие в ее душе.
– За нас! – словно эхо повторил Мартин.
Нежный звон хрусталя на секунду заглушил музыку. Они посмотрели друг на друга и сделали небольшой глоток.
– Они прекрасны, – сказала Мелани, посмотрев на розы.
– Не так прекрасны, как ты, – возразил восхищенный Мартин.
Она покраснела и опустила глаза.
– Да, Мелани, ничто на свете не может даже отдаленно сравниться с тобой. Ты то как нежный и застенчивый цветок шиповника, то как яркая роза, то как луч, преломившийся в искусно обработанном рубине. Ты такая разная и такая прекрасная… Я долго ждал тебя, Мелани, так долго ждал, что уже отчаялся найти. И теперь, когда я обрел тебя, я боюсь только одного – потерять наше счастье…
– Нет, Мартин, мы будем вместе.
– Да, пока мы любим друг друга, мы будем вместе! – сказал он и поднял свой бокал. – За нас с тобой, Мелани.
Вновь улыбка озарила ее лицо.
– Я ведь все это затеял не только для того, чтобы полюбоваться на тебя, – сказал Мартин.
– А для чего еще? – с дрожью предчувствия в голосе спросила Мелани.
Мартин загадочно улыбнулся и вытащил из кармана бархатную коробочку.
– Сегодня утром ты, Мелани Гефес, сказала, что станешь моей женой. Я хочу, чтобы ты повторила сейчас эти слова. Итак, Мелани, ты выйдешь за меня замуж? – Мартин открыл коробочку и повернул ее к Мелани.
– О боже… – пробормотала она.
– Только «да» или «нет»!
– Да, Мартин, я стану твоей женой!
Он победно улыбнулся и надел колечко на ее тонкий палец. Мартин не ошибся с размером: кольцо сидело на пальце так, словно было создано именно для Мелани.
– Какое оно красивое… – пробормотала она, всматриваясь в игру света на гранях рубинов.
– Да, это кольцо достойно тебя, – с довольной улыбкой сказал Мартин.
– Знаешь, мне кажется, что ты мне льстишь, но мне так приятна эта лесть! – Мелани весело и заразительно рассмеялась, откинув сверкнувшие в свете свечи волосы. – А вообще от всех этих переживаний у меня страшно разыгрался аппетит!
– Тогда давай начнем. Должна же ты убедиться, что я тоже имею некоторые достоинства!
– Смотри, как бы я не заставила тебя постоянно дежурить по кухне! – пригрозила Мелани, подставляя свою тарелку.
– Уверен, что до этого не дойдет.
Мелани положила в рот первый кусочек и, закрыв глаза от восторга, покивала.
– Что это значит? – спросил Мартин.
– Это значит, что ты все же назначаешься вечным дежурным по кухне! Мартин, это просто божественно!
– На какие жертвы не пойдешь ради любимой женщины! Только моим друзьям не говори, что я у тебя в кухарках, – шутливо попросил он.
– Кстати, мне было бы интересно познакомиться с твоими друзьями. Знаешь, говорят: хочешь узнать человека – узнай его друзей.
– Кажется, скоро тебе представится такой шанс, – мрачно заметил Мартин.
– Что ты имеешь в виду?
– О, ничего особенного! – спохватился он. – Просто через пару неделек собирались в боулинг. Ты умеешь катать шары?
– Еще нет. Но ты же меня научишь?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сувенир любви - Элизабет Кейли», после закрытия браузера.