Читать книгу "Месть бывшему любовнику - Барбара Данлоп"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Еще не решила.
- У них великолепный «Сазерак».
- Нет, спасибо. - Я не желала тратить на этого типа свою прическу, туфли и платье.
- Вот ты где. - Джеймс обнял меня за талию, и я удивленно посмотрела на него. - Симмс, - кивнул он Аарону.
Оказалось, они знакомы.
- Привет, Джеймс. - Аарон опустил взгляд на руку Джеймса, лежащую на моей талии, затем посмотрел на меня. - Друг, да?
Шмидты забрали свои напитки и ушли.
- «Ураган», пожалуйста, - сказала я.
- Мне тоже, - сказал Джеймс.
- Ты на это рассчитывал? - спросила я, когда мы вышли на вечернюю улицу.
- Я ожидал чего-то вроде этого, - ответил Джеймс.
За весь вечер я не встретила ни одного интересного человека. Кажется, закон больших чисел сегодня меня подвел.
- Своим появлением ты произвела фурор, - сказал он.
- А ты - еще больший. Женщины подходили к тебе?
- Да, было дело. Причем довольно милые.
- Но не настолько, чтобы можно было похвастаться?
- Точно не настолько.
- Тебе не кажется, что мы что-то делаем не так? - спросила я. - А может, у меня завышены ожидания? Ведь выглядели мы отлично.
- Выглядели мы отлично, - согласился он. - Попробуем еще раз. На разные мероприятия приходят разные люди. «О'Нил Найбекер» спонсирует центр искусств.
- Аарон рассказывал.
- Да? - Джеймс многозначительно изогнул бровь. - А что еще он рассказывал?
Я поняла, что Аарон не очень-то располагает к себе людей.
- Что он ходит на такие мероприятия, чтобы произвести впечатление на начальство.
Джеймс хмыкнул. Перед нами остановилась наша машина.
- Такое в духе Аарона. - Джеймс открыл дверцу. - Он слишком откровенно амбициозен.
- Разве это плохо? - спросила я, забираясь на сиденье.
- Все зависит от того, как ты проявляешь свои амбиции. - Джеймс обошел машину и сел рядом со мной.
- И как это делает Аарон?
- Он слишком назойливо лезет наверх.
- Только потому, что он умен? Трудолюбив? Амбициозен?
- Только потому, что он один из Симмсов. Его дядя, Горацио Симмс, старший партнер «О'Нил Найбекер». Поговаривают, что скоро фирма будет называться «О'Нил Найбекер Симмс». Аарон считает себя вправе на все и бесцеремонен, - нахмурившись, добавил Джеймс. - На прошлой неделе у меня с этим были большие проблемы.
Его слова подстегнули мое любопытство.
- И что же произошло?
- Меня попросили ввести его в курс дела. Он стажер. Может, хватит о нем?
- Последний вопрос, - сказала я.
- Ладно, - вздохнул Джеймс. - Но только потому, что ты так замечательно выглядишь.
- Он сказал, что начальству нравится, когда сотрудник берет на себя эти функции. Ты же говорил, что никогда не бываешь на подобных мероприятиях. Вот я и спрашиваю почему.
В голосе Джеймса зазвучало напряжение.
- Может, потому, что мне плевать на начальство.
Было ясно, что я задала неправильный вопрос. Но мы же договорились быть открытыми друг с другом, и я хотела выяснить, не заблуждается ли Джеймс. Ведь женщин влекут деньги и власть, а продвижение по карьерной лестнице в такой фирме, как «О'Нил Найбекер», только увеличило бы власть Джеймса и, следовательно, заставило бы закон больших чисел действовать в его пользу.
- Неужели для тебя это так тяжело? - не отставала я. - Вот сегодняшний вечер. Ведь было совсем не больно. Да, мы рассчитывали на нечто большее, но ничего. Зато тебя видело твое начальство.
- Я экономист, а не цирковой пони. - Его резкость застала меня врасплох. - Есть люди, которые поднимаются наверх через интриги, а есть те, кто через усердную и напряженную работу. Ты не допускаешь, что я не люблю компромиссы?
- А ты не думаешь, что нам стоит измениться не только внешне?
- Ты хочешь всю жизнь построить на компромиссах?
- Я не говорю о компромиссах в плане этики или чего-то еще. Я хочу сказать, что нам не повредит, если мы проявим активность на всех уровнях. Посмотри на меня. У меня роскошный наряд. Но я остаюсь библиотекаршей Нат Ремингтон. У меня ее взгляды. У меня ее хобби. У меня ее отношение ко всему. У меня даже ее имя. Кстати, Аарон сказал, что Наташа - очень красивое имя.
- Опять Аарон?
- Прекрати, я серьезно. Наташа действительно красивое имя. Но я всегда представлялась как Нат. Почему именно Нат? Таша значительно лучше. Звучит экзотично.
- Так измени свое имя, - сказал Джеймс.
- Может, я так и сделаю.
- Вот и хорошо.
- А ты измени свое.
- И как, по-твоему, можно изменить имя Джеймс? - со скепсисом осведомился он.
- Джейми. Ты можешь быть Джейми. - Я коснулась его руки. - Ты обещал доверять моим суждениям. Тебе нужно новое имя, не такое строгое.
- Ты серьезно?
- Да.
- Ладно. Тогда расскажи мне, куда Джейми и Таша собираются в следующий раз.
Глава 6
Выбор пал на популярный танцевальный клуб.
Джеймс снова выбрал для меня платье, только на этот раз заплатила я. Платье было блестящим, с черно-золотым геометрическим рисунком, без рукавов и с круглым вырезом. Облегающий лиф и гофрированную юбку разделял золотой металлический пояс.
В следующую пятницу я оставила волосы распущенными и надела длинные золотые сережки. В магазине Джеймс настаивал на золотых босоножках, но в конечном счете, мы остановились на черных ботильонах на высоких конических каблуках. В них было удобнее, и смотрелись они модно, авангардно. Раньше я бы даже не решилась надеть такое.
Мы простояли в очереди полчаса. В клубе было много народу, громко играла музыка, по стенам и потолку метались лазерные лучи, из генератора позади диджея поднимались клубы дыма.
Танцевала я без устали. Поговорить с партнерами не получалось, поэтому я не знала, понравились они мне или нет. Пока мы танцевали, они улыбались мне, а когда танец заканчивался, молча махали рукой и переходили к другой партнерше.
Ко мне подошел Джеймс. Он указал на выход, и мы вышли на свежий воздух. Он задал мне какой-то вопрос, но я, оглохшая от музыки, не расслышала.
- Что? - спросила я, как мне показалось, достаточно громко.
Он наклонился к моему уху:
- Что думаешь?
Я пожала плечами.
- Это не мое.
- И не мое, - сказала я.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Месть бывшему любовнику - Барбара Данлоп», после закрытия браузера.