Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Крылатый человек - Альфред Элтон Ван Вогт

Читать книгу "Крылатый человек - Альфред Элтон Ван Вогт"

498
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 33
Перейти на страницу:

– Он повернулся к Кенлону и бросил ледяным тоном. – Хватит уговоров! Да?.. Или смерть! Кенлон вздохнул.

– My, допустим, я соглашусь, а когда вернусь на субмарину, дошлю вас к чертям? – Он пожал плечами.

– Давайте смотреть фактам в лицо. Тайнар сухо улыбнулся.

– Когда вы вернетесь на свой корабль, мистер Кенлон, на коже у вас под мышкой будет укреплена крошечная капсула – одна их тех, которыми мы пользуемся, стреляя больших рыб вроде акул. Вытащить ее вам будет не под силу, а взрывается она на любом расстоянии.

– И если в течение сорока восьми часов после возвращения на субмарину вы не начнете атаку города: плавунов, – жестко подхватил Робайрст, – мы взорвем ее дистанционно. Я сожалею, мистер Кенлон, что вам не удалось договориться по-хорошему.

Кенлон встал.

– Хорошо, – холодно бросил он. – Цепляйте свой крючок, ублюдки!

Тайнар, казалось, не слышал. Он подошел к стене, нажал на нее, открыв выдвижной ящик, и в высшей степени осторожно вынул небольшие щипчики. Между лапками инструмента где-то поблескивало. Он повернулся к Кенлону и, не оглядываясь, протянул свободную руку напарнику.

– Дай-ка набойщик.

Робайрст молча шагнул вперед, положил какой-то плоский гибкий предмет в протянутые, пальцы и отступил, не «водя с Кенлона внимательного взгляда.

Тайнар протянул набойщик Кенлону со словами:

– Снимите мундир и приложите его под правую руку, затем, я прикреплю капсулу. Кенлон медлил».

– Я искренне рекомендую вам воспользоваться набойщиком, командор, – раздался голос Робайрста. – Одежда не поможет: не забывайте, эти капсулы пробивают жесткую шкуру акул, а закреплять ее насильно довольно болезненно.

Кенлон поверил. Он неохотно начал расстегивать мундир и уже высвободил одну руку из рукава, когда это произошло.

Тайнар вдруг скорчился и осел на пол, следом рухнул Робайрст. Оба лежали, как мертвые, на толстом ковре.

В трансфоне раздался треск, затем послышался голос:

– Командор Кенлон, мы наблюдали всю сцену с нашего корабля. Мы просим вас поспешить, так как они быстро придут в себя. Выходите наружу. Мы подключимся к палубному трансфону.

На палубе Кенлону хватило мгновения, чтобы сориентироваться. Коптер Сессны Клен находился на расстоянии полумили, и, кроме круглого корабля, дрейфовавшего совсем рядом, прочие суда оставались так же далеко, как и вначале, заставив его подумать, возможно ошибочно, что на них, не очень-то считаются с тем, куда попали.

В блестящем металле огромного шара появилось отверстие. Кенлон ждал. Что-то вроде балкона скользнуло наружу. На нем стояли трое мужчин в одинаковой форме и девушка в купальном костюме.

«Балкон» внезапно отделился от корабля и скользнул по воздуху к Кенлону, меньше чем за минуту преодолев разделяющее оба корабля расстояние, и замер, паря над палубой рыбачьего судна. Двое мужчин и девушка спрыгнули вниз, третий остался.

Один из спустившихся на палубу, мужчина среднего роста с худощавым лицом, доброжелательно улыбаясь, протянул Кенлону крошечный предмет. Кенлон обратил внимание, что у него остался второй такой же предмет, в который он заговорил:

– Обращайтесь к нам через микрофон, он отправит ваши слова на наш корабль, откуда их передадут на переводной компьютер и систему трансфона.

Кенлон кивнул в знак того, что понял, все его внимание было привлечено к маленькому воздушному судну, спокойно парившему в воздухе над палубой. Очарованный, он подошел ближе. Он вопросительно посмотрел на сидящего в нем человека, тот кивнул, и Кенлон ощупал борт, чувствуя живительное тепло.

Он снова взглянул на сидевшего в нем молодого человека и спросил в микрофон:

– Как оно действует?

Но прежде чем тот успел ответить, один из спустившихся на палубу тронул Кенлона за плечо и, когда тот обернулся, произнес в микрофон:

– Мистер Кенлон, Робайрст и Тайнар очнутся с минуты на минуту, так что давайте не будем попусту тратить время: вы все равно не поймете совершенно необычный для вас принцип действия нашего катера. Лучше позвольте, я представлю вам себя и своих друзей.

Девушку звали Лилдид, второго человека – Кэмфри, юношу на воздушном судне.

– Массаганд, последним представился говоривший – Талгоронет – и добавил, что они из Сетидилладской эры истории человечества.

– Насколько мы сумели вычислить, – сказал Талгоронет, – мы, грубо говоря, из 86 столетия после 20 века, где-то около 10 650 года.

Их шарообразное судно в действительности было космическим кораблем, межпланетной исследовательской лабораторией, совершившей после длительного перелета посадку на воду возле одного города – там-то и появился крылатый, прикрепив к кораблю лампы времени.

– Прежде чем нам удалось от них избавиться, – уныло продолжал Талгоронет, – мы очутились здесь.

Космический корабль!

Под этими словами подразумевались подробнейшие знания планет, истории человечества, передовая технология и…

Раздумья Кенлона прервала девушка, вернее, даже не сама она, а то, что произнес женским голосом трансфон, когда она поднесла микрофон к губам.

– Нам лучше доставить командора Кенлона, – настоятельно заметила она, – или на его корабль, или – она взглянула прямо на Кенлона, – на коптер Сессны Клен.

Кенлон не стал возражать против предложения поторопиться, но, поднимаясь на борт катера, указал на оставшиеся корабли и не удержался от еще одного вопроса:

– Вы, наверное, прозондировали все корабли лучами, которыми, я полагаю, воспользовались сейчас?

– Кроме одного, – ответил Массаганд. – Вон в тот корабль, – показал он, – мы не смогли проникнуть, несмотря на все наши старания.

Кенлон посмотрел в указанном направлении и, когда глаза привыкли к мельтешащим теням на покрытой рябью воде, увидел, что ему показывают на большое Торпедообразное судно, наиболее похожее на субмарину из всех прочих судов.

Лиддид тронула его за руку.

– Куда вас, командор? Мы хотим уйти, прежде чем очнутся Робайрст с Тайнаром. – В ее голосе сквозило нетерпение.

– Давайте на коптер Сессны Клен, – сказал Кенлон. Через полторы минуты он стоял на палубе коптера, а воздушный катер исчезал в борту круглого корабля.

Глава 10

Кенлон повернулся и увидел, что Дорили стоит рядом ним.

– Я уже начала беспокоиться о вас, – сказала она. – Чего они хотели?

– Чтобы я разрушил город плавунов, – пожал плечами Кенлон.

– Вы согласились? – На крупном, красивом лице Дорили появилась тревожная заинтересованность.

До Кенлона вдруг дошло, что Сессна Клен захочет того же самого.

– Я сказал, что мы подумаем, – непринужденно ответил он.

1 ... 14 15 16 ... 33
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Крылатый человек - Альфред Элтон Ван Вогт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Крылатый человек - Альфред Элтон Ван Вогт"