Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Нежданное наследство - Марион Леннокс

Читать книгу "Нежданное наследство - Марион Леннокс"

229
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 28
Перейти на страницу:

Она рассмеялась и зарылась под одеяло. — Засунув голову под одеяло, Хеймиш неодобрительно воскликнул, и она успокоилась, ожидая, пока ее переоденут.

Наконец-то финансист Хеймиш Дуглас, девятый граф Логанэй успешно поменял подгузник Розе и повел ее к матери.


Сьюзи все еще ждала, пока Конфета справит свои дела в саду.

Отпустив палец Хеймиша, Роза направилась к собаке, и они с Конфетой принялись знакомиться.

— Ты не хочешь присесть? — Сьюзи подвинулась, освобождая Хеймишу место на скамейке.

— Может быть, мне перекопать дорожку? — спросил он.

— С такими руками? Ты в своем уме?

— Мы, графы, храбры.

— На вас, графов, нужно надевать смирительные рубашки, если вы собираетесь работать с поврежденными руками. Присядь и отдохни, — Хеймиш расположился на скамейке и испытал странное чувство, а Сьюзи добавила: — Спасибо за сегодняшний день. Своим присутствием ты доставил радость многим людям.

— Просто обнажив колени?

— Красота всегда приносит радость, — спокойно произнесла она, и Хеймиш подавил смешок. Сьюзи коснулась ладонью его руки. — Ты был великолепен.

Внезапно она быстро поцеловала его в благодарность. Однако Хеймиш испытал потрясение. Вероятнее всего, это произошло потому, что Сьюзи была совершенно не похожа на женщин, с которыми он встречался. Она оказалась нежной, восхитительной и… желанной.

Решив, что причина такой его реакции — трудный день, Хеймиш отшатнулся от Сьюзи.

— Эй, я не собираюсь набрасываться на тебя, — сказала она и уставилась на него с озадаченным и немного обиженным видом.

— Да, конечно, просто… я помолвлен с Марсией.

— Я это знаю, — резко произнесла Сьюзи. — Ты боишься, как бы я, будучи вдовой, не переключилась на тебя.

— Ничего такого я не боюсь…

Сьюзи вскочила на ноги, уперлась руками в бока и вперила в Хеймиша свирепый взгляд.

— Все смотрят на меня так, будто я могу на кого-нибудь посягнуть. Словно я все время строю коварные планы, как затащить очередного мужчину к себе в постель, а это несправедливо. Я любила Рори, как никого другого. Не думай, будто я не понимаю, чего ты опасаешься! О приезде Марсии не было и речи до тех пор, пока о нас с тобой не заговорили как о паре. — Она взяла Розу на руки. — Пойдем, дорогая, приготовим ужин, а его светлость пусть остается здесь в уединении, радуясь, что его невинность сохранена для Марсии. Только знай, Хеймиш, ты мне неинтересен и не вызываешь у меня никаких чувств!

Повернувшись, Сьюзи направилась в дом, а Хеймиш уставился ей вслед.

Конфета с сомнением взглянула на Хеймиша и затрусила вслед за Сьюзи.

Наступила тишина, а потом раздался стон Сьюзи. Она высунула голову в окно кухни и с издевкой произнесла:

— Спасибо за то, что впустил собаку в дом! Она сделала свои дела в вестибюле. Вам убирать, ваша светлость!

Глава седьмая

Последующие два дня прошли очень напряженно.

Сьюзи и Хеймиш с чрезвычайной осторожностью общались друг с другом. По утрам они вместе с Розой и Конфетой ходили на пляж. Сьюзи держалась обособленно. Когда Хеймиш пообещал ей присмотреть за Розой, пока она поплавает, Сьюзи приняла его предложение с таким видом, будто оказала ему честь.

— Я не хотел тебя обидеть, — не раз говорил ей Хеймиш.

— Ты этого и не делал, а просто намекнул, что я рассматриваю тебя как потенциального мужа. Я убеждена, что нам следует поддерживать официальные отношения друг с другом.

В понедельник вечером приехала Марсия. Из аэропорта ее привез Джейк, который находился в Сиднее на конференции и, с разрешения Хеймиша, встретил ее.

— Привет, дорогая, — произнес Хеймиш, выйдя во двор замка, чтобы поприветствовать свою невесту. Он настолько страстно ее поцеловал, что Марсия выглядела потрясенной, когда отстранилась от него.

— Ух ты! — сказала она, прикоснувшись пальцами к своим губам. — Мы не виделись всего несколько дней.

— Я скучал по тебе.

— А вдовушка наблюдает за нами? — осведомилась Марсия.

Только услышав ее вопрос, Хеймиш догадался, что Марсия считает его поцелуй игрой на публику.

— Как прошел полет? — спросил он. — Вы с Джейком о многом разговаривали, пока ехали сюда?

— Я все время спала — и в самолете, и в машине, — сказала Марсия, потом повернулась к Джейку и одарила его очаровательнейшей из улыбок.

Джейк, попрощавшись, ретировался.

Хеймиш нахмурился.

— Ты что, не нашла с ним общих тем?

— Честно говоря, дорогой, мне не о чем разговаривать с семейным доктором, каковым является твой Джейк.

Хеймиш подумал, что Марсия просто находится в непривычной для себя обстановке, поэтому кажется такой недружелюбной. Уняв раздражение, он напомнил себе, что ему нравится утонченный юмор и ум своей будущей жены.

— А где же вдовушка? — поинтересовалась Марсия.

— В доме, я отведу тебя туда, чтобы ты познакомилась с ней.

Марсия помедлила, оглядывая залитый лунным светом замок, и выдохнула:

— Это будет стоить больших денег. Только представь, у тебя есть замок здесь, в Австралии, где отсутствуют эти ужасные шотландские туманы, трясины и мошки.

— Шотландия не так уж и плоха! — возразил Хеймиш и удивился, с каким пылом произнес эти слова.

Марсия рассмеялась и взяла его под руку.

— Ты стал лордом Логанэй и защищаешь землю своих предков! Кажется, что в любое мгновение ты запрыгнешь на башенку замка и примешься играть на волынке.


Встреча между Сьюзи и Марсией прошла не слишком успешно. Сьюзи занималась уборкой в кухне и поприветствовала Марсию любезно, но настороженно. Невеста Хеймиша, держа его под руку, холодно кивнула.

— В холодильнике есть стейки. Если Марсия проголодалась, я приготовлю… — сказала Сьюзи.

— Я сделаю это лучше, — ободряюще улыбнулся ей Хеймиш.

— Тогда, если вы позволите, я пойду спать, — сказала Сьюзи, а Марсия удивленно посмотрела на часы, ибо было всего восемь часов вечера.

— Она оправляется после травм, — объяснил он и сразу же пожалел об этом, потому что удостоился от Сьюзи сердитого взгляда.

— Я уже вполне оправилась после них, — изрекла она.

— Однако вы хромаете, — констатировала Марсия.

Сьюзи, негодуя, вздернула подбородок.

— Да, — согласилась она. — У меня есть одна отличительная черта, и она мне нравится. Я ложусь в постель, чтобы почитать хороший любовный роман, а не восстанавливать силы. Хеймиш, тебе нужно показать Марсии замок. Могу поспорить, что ее заинтересует твой инвентарный реестр. Когда у вас, Марсия, будет возможность, сообщите о приезде эксперта-риэлтера, чтобы я подготовилась к отъезду. Спокойной ночи.

1 ... 14 15 16 ... 28
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нежданное наследство - Марион Леннокс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Нежданное наследство - Марион Леннокс"