Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Танец в лунном свете - Маргарет Уэй

Читать книгу "Танец в лунном свете - Маргарет Уэй"

286
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 28
Перейти на страницу:

— А ты уверена, что в самом деле хорошо знаешь его? — сухо спросил Росс.

— Знаю, — неуверенно сказала Саманта, хотя полностью не была убеждена в своем ответе.

— Сообщи, когда он станет докучать тебе. Дэвиду-то наверняка ничего не расскажешь?

Она смотрела Россу прямо в глаза, не в силах отвести взгляд.

— Не нужно портить их отношения. Мэтт исправится. Просто он попал в непривычную обстановку, вот и нервничает…

— А как тебе удается сохранять самообладание? — осведомился Росс.

— Хочу произвести на тебя впечатление, — с легкостью призналась Саманта, ибо это было сущей правдой. — Желаю доказать, что я стойкая женщина.

— А Мэтт-то вообще понимал, во что ввязывается?

— Дай ему шанс, Росс, — умоляющим тоном произнесла она. — И все будет в порядке.

Сандерленд едва сдерживал желание обнять Саманту. Очаровательное, добрейшее создание.

— Конечно, я так и поступлю. — Он не хотел огорчать девушку. — Ведь ты упорно защищаешь своего приятеля. Однако должен сообщить, что даже Дэвид едва не отчитал его сегодня.

Росс не стал рассказывать, что во время съемок Мэтт Ховарт постоянно ныл, отчего Сандерленду и Лэнгдону захотелось утопить его в болоте.

— Вы гуляли с Беллой сегодня днем? — Росс переключился на другую тему.

— Мы прекрасно провели время, — Саманта улыбнулась. — Эта местность произвела на меня огромное впечатление. Что же касается Изабеллы, она опытный проводник и замечательный собеседник.

— Белла тоже тепло отзывается о тебе. Я очень рад, что вы подружились. Это, надеюсь, в какой-то мере поможет забыть ей о своем горе. Она так настрадалась. Признаюсь, я вел себя неправильно, не желая брать тебя в экспедицию. Мисс Лэнгдон, вы спасительница моей сестры.

— Приятные слова! — воскликнула Саманта. — Видишь, как людям помогает дружба.

Росс смотрел на нее с умилением и нежностью.

Ее сердце переполняла радость.

Но вдруг взгляд Сандерленда несколько изменился. В нем появилась страсть.

— Скажи, Саманта, а наши отношения ты считаешь только дружескими или…

— Я не собираюсь ни в чем признаваться. А еще я умею контролировать свои чувства.

— Значит, какие-то чувства по отношению ко мне у тебя имеются!

— Не пытайтесь подловить меня, босс. Вы опасный человек.

— Почему ты так решила? Я никогда не стану огорчать тебя в отличие от твоего приятеля. И вообще, стану присматривать за ним.

— Не нужно, — она немного встревожилась. — Я справлюсь с Мэттом сама. А вот что касается нашего общения…

— Тебя что-то не устраивает? Привыкла, что мужчины падают к твоим ногам, не раздумывая? — с иронией спросил он.

— Да нет. Просто…

— Не продолжай, — резковато заявил Росс. — Все красивые женщины избалованы мужским вниманием.

— Считай как угодно. Не буду ничего опровергать. Но что-то, по-моему, у тебя испортилось настроение? Есть причины?

Причины были. В памяти Росса Сандерленда всплыли мрачные эпизоды из его жизни. Он вспомнил, как страдал его отец от измены своей жены. А ведь папа так любил ее, просто боготворил.

— Главное — не сделать опасный прыжок в неизвестность, — неожиданно заявил Росс, обращаясь к Саманте. — Сначала можно попасть в рай, а потом — в ад.

— О чем ты? Ты озадачиваешь меня, — она смотрела на мужчину с волнением. — У тебя был какой-то горький опыт в общении с женщинами?

Росс помолчал. А потом не выдержал.

— Бог с ними, с другими женщинами. Дело в другом. Когда я увидел тебя… — Он замер.

— И что? — У нее перехватило дыхание.

Росс пытался успокоиться. Саманта Лэнгдон владела всеми его мыслями, будто околдовала.

— Я понял, что мне придется защищаться. Но, впрочем, закроем эту тему. Нам лучше присоединиться к остальным. Наверняка Джоу приготовил отличный ужин. Он это умеет.

— Ты ловко уходишь от ответов! — произнесла Саманта. — Однако я хочу понять, что ты чувствуешь ко мне.

— То, что я вообще бегаю за тобой, как мальчишка, уже беспокоит меня.

— Ты теряешь над собой контроль?

— Послушай, дорогая. Оставь меня в покое, — попросил он. — В своих чувствах я разберусь сам. А сейчас скажу тебе одно: — Завтра я поведу тебя и Беллу в такое местечко, в такое местечко… Вам там точно понравится. Сначала, правда, проедем на машине, но потом пойдем пешком. Если не будете жаловаться на трудности, получите маленькое вознаграждение.

— Ты говоришь загадками, Росс. — Она посмотрела на него недоверчиво.

— Но ты ведь проницательная женщина, вот и попытайся раскусить меня.

Она нервно прикоснулась к вискам руками.

— Росс, мы же не участники психологической игры. Но если я завоевала твое расположение, то очень довольна. И вообще я тебе за все благодарна. Слезы едва не капают из моих глаз.

— Я почти ощущаю их кончиком своего языка, — произнес отрешенно Росс.

Настроение у него по неведомым для Саманты Лэнгдон причинам окончательно испортилось.

В воздухе повисла напряженная тишина.

Саманта пребывала в отчаянии. Должно быть, Росс Сандерленд — очень сложный человек. Да, повезло ей. Что же делать дальше?


На ужин Джоу приготовил свежевыловленную рыбу с рисом, имбирем и перцем. Еда была простой, но очень вкусной.

Все участники экспедиции расположились за раскладным столом, покрытым чистой льняной скатертью. Сервировка заслуживала высокой оценки. Постаралась Изабелла. Она прихватила из дома фарфоровую посуду, столовые приборы, бокалы для вина и, конечно, салфетки.

Присутствующие были довольны. Тем более, что на десерт подавались аппетитные персики и взбитые сливки.

После ужина Саманта расположилась в шезлонге. Девушка была в восторге.

Ночное небо загадочной Австралии сверкало звездами, невероятно чистый воздух проникал в легкие и давал возможность дышать полной грудью, ароматы полевых цветов слегка кружили голову. Саманта почувствовала себя счастливой. В таком раю можно забыть обо всех проблемах.

* * *

— Ты спишь?

Саманта встрепенулась от голоса, раздавшегося у самого уха.

Она медленно открыла глаза и увидела Росса Сандерленда. А интересно, каково это — остаться с ним наедине, вдруг подумала девушка. Ведь она полюбила его с первого взгляда. Значит, их отношения должны развиваться. По крайней мере, этого хотела Саманта.

— Теперь ты знаешь, что я не храплю во сне, — в шутку произнесла она. В качестве защиты Сэм выбрала юмор.

— Не храпишь, не храпишь, только разговариваешь. — Росс присел рядом на циновку.

1 ... 14 15 16 ... 28
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Танец в лунном свете - Маргарет Уэй», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Танец в лунном свете - Маргарет Уэй"