Читать книгу "Вынужденная помолвка - Кэрол Мортимер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Например? — с невинным выражением лица поинтересовалась она.
— Например, намеренно давать мне повод разорвать помолвку!
Этот мужчина знает слишком много, разочарованно поняла Грейс. Он слишком много всего повидал. Она как раз собиралась поощрять ухаживания любого другого мужчины, если больше никак нельзя было разорвать их помолвку, но на этого человека, кажется, не влияли никакие доводы.
Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться.
— Я сделаю все, что сочту нужным, чтобы обеспечить себе счастье, милорд.
— Нет, Грейс, не сделаешь.
Внезапно он оказался рядом с ней.
— Если появится какое-то подозрение, — тихо продолжил он, — или пройдет слух о том, что ты поощряешь ухаживания другого, тогда ты не оставишь мне выбора, кроме как самому с этим разобраться. Я понятно выражаюсь, Грейс?
Грейс уставилась на него, очарованная мягкой угрозой в его голосе, темными глубокими глазами, в которых как будто отражались золотые блики солнечного света.
Она заметно вздрогнула, когда подняла руку, чтобы убрать локон, который упал ей на лоб. Казалось, пальцы обжигают ее кожу в том месте, где она к ней прикасалась; и дрожь, которую она почувствовала, была лишь физическим тому подтверждением, а не отвращением, которое она хотела испытывать к Люсьену.
Что же было в этом мужчине такого, что вызывало в ней такую реакцию? Что за заклятие Люсьен Сен-Клер наложил на нее, что она не могла отойти от него? Заклятие, которое заставляло ее подойти ближе, желать еще раз почувствовать его губы на своих губах?
Люсьен улыбнулся, и его взгляд немного смягчился, когда он посмотрел на нее.
— Я собираюсь сделать эту помолвку для тебя настолько приятной, насколько это возможно, Грейс, — хрипло сообщил он с чувственным подтекстом, от которого у Грейс создалось ощущение, будто она внутри плавится от жары.
Ее дыхание стало отрывистым, она не могла оторвать взгляд от его темных глаз, чувствуя, что Люсьен медленно, неотвратимо притягивает ее к себе одним лишь усилием воли.
Они даже не касались друг друга, а Грейс чувствовала, как набухла ее грудь, как внезапно ее корсет стал тесным и как затвердели соски.
Она облизнула пересохшие губы и потрясла головой, призывая на помощь здравый смысл.
— Я не думаю, что ваша… привлекательность что-то изменит, милорд.
— Возможно, — с дразнящей улыбкой согласился он. — Но я не сомневаюсь, что твоя — изменит, — многозначительно пообещал он.
Щеки Грейс вспыхнули. Значение этого обещания было, слишком легко понять, особенно после комментария лорда Люсьена о том, что невинную девушку можно научить доставлять удовольствие мужу.
— Вы…
— Грейс! Скажи мне, что это неправда! Скажи мне, что ты не собираешься выходить замуж за лорда Сен-Клера!
Грейс резко отступила от Люсьена и, нахмурившись, повернулась к Френсису Уинтеру, который бежал к ним по деревенской дороге. Его красивое лицо вспыхнуло от гнева, когда он посмотрел на Сен-Клера, уверенно стоявшего рядом с Грейс.
Но собственническое заявление Френсиса Уинтера о том, что Грейс даже думать не может о свадьбе с лордом Люсьеном Сен-Клером, оказало совсем не такой эффект, какого ожидал Френсис. Оно превратило предыдущее решение Грейс о разрыве помолвки в желание поступить наоборот. Она намеренно взяла Люсьена Сен-Клера под руку и с вызовом посмотрела на разгневанного Френсиса Уинтера.
— Осторожнее, Уинтер, — предостерег Люсьен юношу, подняв руку и накрыв ею руку Грейс. — Я прекрасно чувствую себя этим утром, после того как Грейс приняла мое предложение, но это не означает, что я потерплю унижение.
— Уверен, он не хотел никого унизить, Люсьен. — Герцог встал позади брата, тяжело дыша от того, что пытался успеть за молодым человеком. — Френсис просто удивлен внезапностью ваших чувств друг к другу. Ведь так, Френсис? — резко спросил герцог.
Люсьен холодно посмотрел на юношу, понимая, что эмоции, которые пытался подавить в себе Френсис, имели мало общего с удивлением. Люсьен мог видеть гнев и разочарование на его лице.
— Понятия не имел, что невинные девушки в твоем вкусе, Сен-Клер, — с вызовом обратился к нему Френсис Уинтер.
Люсьен осознавал, что эти слова звучали как оскорбление. Но его заботило состояние герцога. Люсьен склонил голову.
— Женщины семьи Сен-Клер всегда безупречны.
— Неужели? — презрительно посмотрел на него юноша. — Но жена твоего брата конечно же…
— Довольно, Френсис! — властно прервал его герцог. — Сейчас же иди в гостиницу и постарайся успокоиться.
Люсьену очень хотелось заставить Френсиса Уинтера закончить оскорбление, которое тот собирался сделать в адрес Джейн, герцогини Стоурбридж. Только уважение и искренняя привязанность к Джорджу Уинтеру помешали ему потребовать извинений от этого наглого щенка. Грейс чувствовала, что внутри Френсиса Уинтера идет яростная борьба с тем, что он хотел сказать и сделать, и с тем, что велел ему брат. Внезапно его глаза потемнели, когда он встретил холодный взгляд Люсьена Сен-Клера. Грейс почувствовала, как напряглась рука Люсьена, словно он был привязанным хищником, готовым прыгнуть на свою жертву.
— Я присоединюсь к вам через минуту, дядя, — беззаботно сказала она, мило посмотрев на него. — Как только попрощаюсь с лордом Люсьеном.
— Ты так скоро покидаешь свою невесту, Сен-Клер? — поддразнил его Френсис.
Люсьен натянуто кивнул:
— Боюсь, что предыдущее семейное обязательство требует, чтобы я был в другом месте.
— Ходят слухи, что ты теперь живешь отдельно от своей семьи.
Молодой человек презрительно посмотрел на Френсиса.
— Глупые слухи.
Люсьен не стал больше ничего объяснять, и молодые люди напряженно смотрели друг на друга несколько долгих секунд. Френсис первый опустил взгляд. Но это не помещало Люсьену с неудовольствием отметить про себя, что он и его семья являются предметом обсуждения в обществе. И причина тому была.
После Ватерлоо Люсьен не мог вернуться в теплое семейное гнездышко, где он чувствовал отчуждение из-за кровопролития, свидетелем которого стал, и потери друзей, которыми дорожил. Ситуацию ухудшали еще и кошмары, которые снились ему каждую ночь. Поэтому он держал эмоциональную дистанцию со всей своей семьей. Прикрывая негативные эмоции скукой и отсутствием интереса к жизни.
Кажется, его помолвка с Грейс Хетерингтон положит этому конец.
Вызов, с которым эти двое мужчин смотрели друг на друга, был невыносим для Грейс. С одной стороны Френсис — мужчина, у которого были явные намерения по отношению к ней, но который абсолютно не интересовал девушку. С другой стороны — лорд Люсьен Сен-Клер — мужчина, не желавший жениться на ней, но с которым она, к несчастью, оказалась обручена. Абсурд — вот как можно было описать их поведение. Словно это были два пса, дерущиеся из-за одной вкусной кости!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вынужденная помолвка - Кэрол Мортимер», после закрытия браузера.