Читать книгу "Вынужденная помолвка - Кэрол Мортимер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но Люсьен заметил это и с вызовом встретил ее взгляд, насмешливо изогнув губы в улыбке.
— Как я могу быть другим с такой красивой девушкой, как Грейс?
— Вы очень добры, милорд.
— Тогда ты первая, кто считает меня таким, Грейс, — насмешливо протянул лорд Люсьен.
— О, уверена, это неправда, Люсьен, — снисходительно упрекнула его герцогиня. — Я помню тебя как самого приятного молодого человека.
Грейс не могла представить Люсьена Сен-Клера молодым, а уж тем более милым.
— Возраст делает циничными даже самые светлые души, тетя, — мило улыбнулась она.
— Очевидно, тебе это еще не грозит, моя дорогая, — насмешливо парировал он.
— О, я уверена, Грейс не хотела сказать ничего обидного, лорд Люсьен, — бросилась на защиту девушки герцогиня. — Нужно восхищаться зрелостью своего мужа. Карлайн на десять лет меня старше, и мы всегда отлично ладили, — с любовью добавила она.
Люсьен очень хорошо знал, что союз герцога и герцогини был удачным. Они поженились по любви. Не как они с Грейс Хетерингтон. Хотя их брак и обещал быть ярким!
— Извините меня, дамы?.. — Люсьен медленно встал. — Думаю, мне пора отправляться в путь. Вы позволите Грейс выйти со мной на несколько минут, ваша светлость?
— Конечно, — благосклонно улыбнулась ему герцогиня. — Уверена, вы хотите попрощаться наедине.
Он взял протянутую руку герцогини и поднес к губам:
— Можно мне навестить вас в Беркелей-сквер, когда я вернусь в город через неделю?
— Конечно, — радостно засмеялась пожилая женщина. — Уверена, Грейс с нетерпением будет ждать твоего приезда.
Люсьен подавил улыбку, когда Грейс бросила на него сердитый взгляд, который совсем не подтверждал слов ее тети.
— Моя дорогая?.. — протянул он ей руку. Грейс некоторое время размышляла, не отказаться ли ей выходить с ним. Потом решила, что это было бы глупо, ведь в данный момент она больше всего хотела остаться с лордом Люсьеном наедине.
— Милорд, — грациозно поднялась она; ее пальцы слегка прикоснулись к рукаву его пиджака. — Я скоро вернусь, тетя.
— Не торопись, Грейс. — Герцогиня ободряюще улыбнулась. — В конце концов, вы же обручены и не увидите друг друга целую неделю.
Помолвка, казалось, позволяет им любые вольности, о которых в противном случае не могло быть и речи, нахмурившись, признала Грейс, когда выходила с лордом Люсьеном из гостиницы. Разумеется, кроме очевидных. Однако ее тетя с дядей, казалось, верили, что у них это уже было!
— Мне не хочется говорить тебе, но ты не выглядишь сегодня счастливее, чем прошлой ночью, Грейс.
— А вы ожидали чего-то иного?
Грейс отступила от Сен-Клера, сложив руки за спиной. Яркое солнце по-прежнему не меняло ее настроение.
Он насмешливо вскинул брови; его взгляд был задумчив.
— Обычно ведь так и бывает, когда только обручишься?
— Но не в том случае, когда помолвка происходит против воли!
— Грейс…
— Милорд?
Люсьен устало вздохнул.
— Разве я не сказал тебе прошлой ночью, как все будет?
— Сказали, — поджала губы она. — Преклоняюсь перед вашей правотой.
— Даже если ты осуждаешь это?
— Да!
Люсьен усмехнулся:
— Твои гнев и злость на меня ничего уже не изменят, это факт.
Ее глаза засияли серебряным блеском.
— А вы не злы и не в гневе?
Он пожал плечами:
— Я… смирился.
— Как похвально!
— Ты была бы менее несчастной, если бы тоже приспособилась к этой ситуации.
— Несчастной? — отскочила от него Грейс. — Я не несчастна, милорд. И не смирилась. Я решительно настроена найти способ разорвать эту фальшивую помолвку.
Люсьен с жалостью посмотрел на нее.
— При таких обстоятельствах это будет не так легко, как ты думаешь.
— Как только станет ясно, что я не беременна…
— Но по-прежнему остается подозрение, что ты потеряла невинность.
— Мы оба знаем, что это не так.
— И тебе захочется пройти медицинское обследование, чтобы доказать это?
Лицо Грейс Хетерингтон внезапно побледнело, и Сен-Клер знал, что был очень жесток в своей прямоте, но не мог иначе донести до нее всю серьезность ситуации.
— Конечно, если медицинский осмотр не покажет обратное… — проницательно добавил он.
В конце концов, Грейс очень страстно ему отвечала прошлой ночью. Слишком страстно, значит?..
— Вы… вы отвратительны! — в негодовании посмотрела на него она.
Люсьен насмешливо улыбнулся:
— Будет лучше, если мы будем честны, по крайней мере друг перед другом.
— Честны? Честны?! — язвительно повторила она. — И это говорит мне человек, чья репутация далеко не безупречна!
Люсьен нахмурился:
— Советую тебе быть осторожнее со словами, дорогая.
Даже если его замечания и не звучали предостережением, Грейс встревожила опасность, которая исходила от ровного тона лорда Люсьена и его хмурого взгляда.
— То есть вы согласны с двойным стандартом, что мужчине позволено несколько больше, чем женщине?
— Не я согласен с этим, Грейс, а общество.
Грейс покачала головой.
— Но я уверена, вы согласитесь, милорд, что это неравенство совершенно неприемлемо, когда вопрос касается повеления мужчины и женщины?
Люсьен возразил:
— Нет, когда это разговор с женой.
Разумеется, для любовницы это было приемлемым двойным стандартом, но Люсьен удивился, что ему не нравится даже мысль о том, что Грейс Хетерингтон, женщина, которая станет его женой, имела любовников до него.
— Вы хотите, чтобы ваша жена была невинной? — презрительно фыркнула она.
— В этом есть преимущества, — пожал плечами Люсьен, — Например, невинную девушку можно… научить, как доставлять удовольствие мужу.
— Как доставлять удовольствие… — сердито выдохнула она. — Вы высокомерны, сэр!
— Да, — без раскаяния признался Люсьен.
Ее хорошенькие губы сжались, а глаза заблестели.
— Тогда у меня нет ни малейшего намерения становиться вашей женой, лорд Сен-Клер.
Люсьен, прищурившись, посмотрел на нее. Ему совсем не нравился этот бунтарский блеск в ее глазах.
— Советую тебе не делать ничего безрассудного в течение следующей недели, Грейс.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вынужденная помолвка - Кэрол Мортимер», после закрытия браузера.