Читать книгу "Невеста безликого Аспида - Полина Рей"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я чуть сдвинула руку, лежащую на плече Адальмара, когда жар, исходящий от его тела, стал обжигать ладонь даже через ткань одежды. Мой взгляд остановился на губах Тео. Я уже успела рассмотреть их издалека, теперь же предоставилась возможность сделать это вблизи. Остро-очерченные, с чёткими линиями, нижняя более пухлая и в целом они – мечта любой жертвы ботокса.
– Вас есть за что казнить, Элла? – усмехнулся Теогард, и я испытала какую-то совершенно нереальную смесь эмоций. От страха до желания пофлиртовать с собственным женихом, за которого я совершенно не планировала выходить замуж.
– Пока нет, но думаю, при случае вы найдёте повод.
– М-м-м… уговорили. Если захочу лишить вас жизни, вспомню, как вы танцевали с канцлером. Тогда эта казнь уж точно будет оправданной.
Он снова мне улыбнулся. Без насмешки и холодности, скорее – открыто и весело, давая понять, что сказанные слова – шутка. И я ответила Адальмару тем же.
Между нами установилось что-то вроде понимания и даже близости. И я почувствовала себя более раскрепощённой, чем то было в те моменты, когда рядом находился Теогард. Даже начала испытывать удовольствие от этого танца, и решила, что теперь самое время действовать:
– Тео, у меня будет одна просьба к вам и надеюсь, вы мне не откажете, – проговорила я, когда музыка сменилась, и ход нашего танца стал иным. Впрочем, я решила не зацикливаться на такой мелочи, и просто переставляла ноги, следуя за тем, как вёл меня в танце Адальмар.
– Всего одна?
Он усмехнулся одним уголком губ, и я невольно засмотрелась на эту картину.
– Да. Всего одна. Я довольно скромна, хоть вам могло показаться иначе.
– Говорите, Элла.
То, что он называл меня именно так, сбивало с толку. Впрочем, и я ведь уже перешла за границы фамильярности.
– Я бы очень желала отправиться к тому месту, где на нас с охраной напали.
– Зачем?
Он нахмурился в который раз, но на этот раз у меня это не вызвало ни капли возмущения. А вот обеспокоенность Теогарда я почувствовала всем своим нутром.
– Я потеряла брошь, когда выходила из кареты, – солгала и прикусила нижнюю губу. Если он сейчас поймёт, что правды в моих словах нет ни на грамм, мне не поздоровится. Но кажется, Адальмар воспринял всё за чистую монету.
– Не вижу трудностей в том, чтобы купить вам новую, – чуть пожал он плечами, останавливаясь, когда музыка стихла. И я даже пожалела о том, что нашему фланированию по залу настал конец.
– Эта брошь для меня особенно ценна.
Раз уж моя неправда прокатила, я решила добавить к ней ещё одну. Лишь бы только Тео согласился и отвёз меня к месту нападения. Он смотрел в мои глаза несколько секунд, прежде чем ответить. Не знаю, что желал по ним прочесть, но мне становилось всё неуютнее под его взглядом.
А если я и вправду покину его мир, стоит мне оказаться там, куда так стремлюсь? И Теогард останется здесь и получит, например, труп Эллы. Что будет дальше? Он найдёт себе новую партию, которая станет для него такой же выгодной как и я?
Почему-то от мыслей о том, как Тео женится на другой и как ложится с ней в супружескую постель, где с жаром ласкает её и занимается с супругой любовью, по телу моему прошёл озноб. Который, впрочем, я быстро прогнала, услышав то, чего желала:
– Хорошо, Элла. Завтра же мы отправимся искать вашу брошь, – решил Теогард, и я машинально кивнула.
Завтра – значит завтра. И пусть грядущий день принесёт мне то, чего я так отчаянно желаю.
И чего так же отчаянно боюсь.
В замок мы вернулись через пару часов, когда я поняла, что танцы такого плана – дело нелёгкое. Ноги гудели, хотелось упасть в постель и проспать сутки, но в то же время в крови бурлил настоящий восторг. И предвкушение от завтрашней нашей поездки.
В оставшееся время мы с Адальмаром станцевали ещё пару раз, но больше бесед ни о казнях, ни о канцлерах не заводили. И в общем и целом, мне даже понравилось проводить время рядом с ним, когда Тео не был заносчивым и показательно-равнодушным.
Первым делом, стоило только мне оказаться в спальне, я начала рыться в вещах Эллы, которые до этого осмотрела лишь мельком. Скарба было не так, чтобы очень много, потому на поиски зелья ушло от силы минут пятнадцать, по прошествии которых я поняла, что никакого флакончика при ней не было.
И это наводило на самые разнообразные мысли. Может, зелье уже находится у Тео? Ну, например, он приказал досмотреть вещи Эллы, которые мне пришлось бросить в карете. И теперь был полностью осведомлён о том, с какой целью она прибыла к нему. Ну и конечно, думал обо мне всё самое плохое, что только возможно в этом случае. Тогда прекрасно объяснялось его отношение, в котором только сегодня появились проблески приятия.
Что ж… могла ли я с этим что-нибудь поделать? Определённо, нет. Потому пока стоило забыть о зелье и сосредоточиться на завтрашнем дне.
Я проснулась ни свет, ни заря, словно кто-то толкнул меня, понуждая открыть глаза. За окном было ещё темно, только тонкая полоска серебристо-оранжевого цвета протянулась там, где вскоре должно было подняться солнце.
Поморщившись, когда мой взгляд наткнулся на место казни, я задёрнула шторы и, поняв, что больше не улежу в постели ни минуты, принялась быстро одеваться.
Когда страж проводил меня к столовой, где я намеревалась скоротать время и ждать завтрака, я с удивлением обнаружила сидящего за столом Адальмара, который что-то писал на разложенных перед ним листах бумаги.
– Доброе утро, – не поднимая на меня глаз, поздоровался Теогард. – Тоже не спится?
– Не спится, – призналась я, устраиваясь на своём обычном месте. Служанка тут же налила мне напитка, по вкусу схожего с нашим чаем, добавила немного молока и я жестом отпустила её, давая понять, что дальше справлюсь сама. – И вам доброе утро. Надеюсь, что для вас оно именно такое.
Тео отложил грифель, сжал переносицу пальцами и откинулся на спинку стула. Перевёл взгляд на меня и окинул испытующим взглядом.
– Ваши планы относительно поездки к месту нападения не изменились? – поинтересовался словно бы невзначай, но я так и чувствовала на себе его сканирующий взгляд.
– Не изменились. А ваши?
– И мои нет. Хотя, по правде говоря, не совсем понимаю, почему бы просто не отправить туда людей, чтобы они поискали, кхм, вашу брошь.
– Потому что я… я не доверяю никому кроме себя. Вдруг её найдут и прикарманят?
Тео округлил глаза, но быстро взял себя в руки. Усмехнулся, покачал головой:
– Как плохо вы знаете порядки в моём замке, Элла. Но это поправимо.
В его голосе мне послышались нотки угрозы, но не успела я спросить, что он имеет ввиду, как Теогард перевёл тему разговора:
– Как я уже сказал, мы сделаем так, как вам желается. А сейчас я бы хотел получить тот самый портрет, о котором вы обещали подумать.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невеста безликого Аспида - Полина Рей», после закрытия браузера.